Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERACION Y MANTENIMIENTO
Para Torres de Enfriamiento de Tiro Inducido y Tiro Forzado
AT
EVAPCO, Inc. (Oficinas Centrales) P.O. Box 1300, Westminster, Maryland 21158 USA
EVAPCO Europe
bvba
Industriezone,
Tongeren-Oost 4010
3700 Tongeren, Belgium
Phone: (32) 12 395029
Fax: (32) 12 238527
evapco.europe@ evapco.be
INSTRUCCIONES
UAT
Para Servicio y Repuestos EVAPCO Autorizados
Contacte a su Proveedor Local de Servicios,
Mr. GoodTower o a la Planta EVAPCO más cercana
www.evapco.eu
Los Productos EVAPCO se Fabrican en Todo el Mundo
Fono (410) 756-2600 - Fax (410) 756-6450
EVAPCO Europe S.r.l.
Via Ciro Menotti 10
I-20017 Passirana di Rho
Milan, Italy
Phone: (39) 02 9399041
Fax: (39) 02 93500840
evapcoeurope@evapco.it
LSTE
Bulletin 113-S Métrico
LPT
PMTQ
EVAPCO Europe GmbH
Meerbuscher Strasse 64-78
40670 Meerbusch
Germany
Phone: (49) 2159-6956-0
Fax: (49) 2159-6956-11
info@evapco.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EVAPCO AT Serie

  • Página 1 Mr. GoodTower o a la Planta EVAPCO más cercana www.evapco.eu Los Productos EVAPCO se Fabrican en Todo el Mundo EVAPCO, Inc. (Oficinas Centrales) P.O. Box 1300, Westminster, Maryland 21158 USA Fono (410) 756-2600 - Fax (410) 756-6450 EVAPCO Europe EVAPCO Europe S.r.l.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Control Variador de Frecuencia ......................... 3 Introducción ..............................4 Precauciones de Seguridad ..........................4 Revisiones ..............................5 Revisiones de Puesta en Marcha Inicial y Estacional ................5 Listado de Revisiones de Mantenimiento ....................6 Listado de Revisiones por Parada de Fin de Temporada ................ 7 Secuencia Básica de Funcionamiento de la Torre de Refrigeración ..........8 Sistema del Ventilador ............................
  • Página 3: Control Variador De Frecuencia

    Control Variador de Frecuencia Identify and Lock-out Harmful Resonant Frequencies Un sistema de transmisión de frecuencia variable (VFD) del ventilador, a diferencia de los sistemas de velocidad fija, está diseñado para operar entre el 25% (13 Hz) y 100% (50Hz) velocidades, lo cual crea una oportunidad para la operación donde las frecuencias resonantes existen. Un funcionamiento en frecuencias de resonancia puede conducir a una vibración excesiva, fatiga de componentes estructurales y / o de ruido de la unidad y su avería.
  • Página 4: Introducción

    Atención: Las recomendaciones de frecuencia de servicio son mínimas. El servicio debe efectuarse con mayor frecuencia cuando las condiciones de operación lo requieran. Familiarícese con su equipo de enfriamiento evaporativo. Refiérase a los dibujos isométricos ubicados en las páginas 30-39 para la información de la disposición de componentes de su equipo. Si requiere información adicional acerca de la operación o mantenimiento de este equipo, contacte a su representante local EVAPCO. También puede visitar www.evapco.eu para mayor información. Precauciones de Seguridad Sólo personal cualificado atenderá el servicio usando procedimientos y herramientas apropiadas cuando opere, mantenga o repare el equipo para prevenir lesiones personales y/o daños a la propiedad. Las advertencias que se indican deben usarse sólo como una guía.
  • Página 5: Revisiones

    Revisiones de Puesta en Marcha Inicial y Estacional Generalidades Verifique que la instalación completa refleja los requerimientos de las guías de instalación que se encuentran en el Boletín EVAPCO 311- Manual de Disposición del Equipamiento. Para motores de ventilador de varias velocidades, verifique que haya un tiempo de retardo de 30 segundos o más para cambios de velocidad cuando se cambia de alta a baja velocidad. Revise también para ver si los enclavamientos están activos para evitar que se energicen alta y baja velocidad simultáneamente. Verifique que todos los enclavamientos de seguridad trabajan apropiadamente. Para unidades que operan con un variador de frecuencia asegúrese que los requerimientos de velocidad mínima han sido ajustados. Compruebe con el fabricante del variador las velocidades mínimas recomendadas.
  • Página 6: Listado De Revisiones De Mantenimiento

    REVISIONES DE MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO 1. Limpie el filtro de la bandeja – mensualmente o según necesidad 2. Limpie la bandeja con agua a presión** – Trimestralmente o según necesidad 3. Revise la válvula de purga para asegurarse que está operativa – mensualmente 4.
  • Página 7: Listado De Revisiones Por Parada De Fin De Temporada

    REVISIONES DE MANTENIMIENTO (optional accessories) PROCEDIMIENTO 1. Acoplamiento/Eje - Inspeccione los elementos flexibles y soporte por aprietes, torque apropiado y grietas/deterioro – mensualmente 2. Controlador del calefactor – Inspeccione el controlador y limpie la sonda – trimestralmente 3. Calefactor – Inspeccione la caja de conexiones por uniones sueltas y humudad –...
  • Página 8: Secuencia Básica De Funcionamiento De La Torre De Refrigeración

    Este modo de bypass debería mantenerse hasta que el inventario total de agua alcance un nivel aceptable de temperatura (generalmente aproximadamente 27 º C), momento en el cual puede cerrarse el bypass para desviar el flujo total sobre el relleno. EVAPCO NO recomienda un bypass parcial del agua, debido al riesgo de congelación de los medios de transferencia de calor durante el funcionamiento a baja temperatura ambiente. Ciclo Opcional de Descongelación En climas más severos, la incorporación de un ciclo de descongelación se puede utilizar para gestionar...
  • Página 9: Sistema Del Ventilador

    Cuando se introduzca nueva grasa, toda la grasa vieja debe ser purgada de los rodamientos. La mayoría de las unidades EVAPCO se suministran con líneas prolongadas de engrase para permitir una fácil lubricación de los rodamientos del eje del ventilador.
  • Página 10: Cojinetes De Fricción Del Eje Del Ventilador

    El goteo de aceite puede deberse a exceso de lubricante o al uso de aceite muy ligero. Si esta condición persiste con el aceite correcto, se recomienda el uso del siguiente aceite más pesado. Todos los cojinetes usados en los equipos EVAPCO son ajustados en fábrica y auto alineados. No altere el alineamiento apretando el casquillo del cojinete. Ajuste de la Correa del Ventilador La tensión de la correa del ventilador debe revisarse a la puesta en marcha y nuevamente después...
  • Página 11: Regulación Del Motor

    Las unidades de tiro inducido accionadas por correas provistas con motores montados externamente (unidades de 2,4 y 2,6 m de ancho), Figura 3, y unidades LSTE, de tiro forzado, Figura 4, tienen pernos de regulación tipo J en la base ajustable del motor con una cantidad igual de hilos expuestos para un adecuado alineamiento de poleas y correa.
  • Página 12: Control De Capacidad Del Sistema De Ventilación

    Sistema del Ventilador Hay varios métodos para controlar la capacidad de las unidades de enfriamiento evaporativo. Los métodos incluyen: Control de los ciclos de trabajo del motor del ventilador, el uso de motores de dos velocidades y el uso de actuadores de frecuencia variable (AFV’s). Ciclo de Trabajo del Motor del Ventilador El control del ciclo de trabajo del motor requiere el uso de un termostato de una etapa que controle la temperatura del agua.
  • Página 13: Filtro De Succión En La Balsa De Agua Fría

    AFV deben también usar un motor construido cumpliendo con IEC. Esta es una opción disponible de EVAPCO. El motor estándar suministrado por EVAPCO no contempla uso con AFV’s. El tipo de motor, fabricante del AFV, largo de los cables al motor (entre el motor y el AFV), trazado de la canalización y la conexión a tierra pueden afectar grandemente la respuesta y vida del motor.
  • Página 14: Bandeja De Agua Fría

    Bandeja de Agua Fría La bandeja de agua fría debe ser lavada trimestralmente con agua a presión, y revisada mensualmente o más a menudo si es necesario, para remover cualquier acumulación de suciedad o sedimentos que normalmente se depositan en la bandeja. Los sedimentos pueden ser corrosivos y causar deterioro en el material de la bandeja. Cuando se lave la bandeja, es importante que los filtros de malla estén puestos para evitar el ingreso de sedimentos al sistema. Luego que la bandeja se haya lavado, los filtros de malla deben removerse y limpiarse antes de rellenar la bandeja con agua nueva. Niveles de Agua de Operación en Bandejas de Agua fría Los niveles de operación deben revisarse mensualmente para asegurarse que el nivel de agua es correcto. Ver la Tabla 3 para niveles de unidades específicas.
  • Página 15: Válvula De Reposición De Agua

    El conjunto de la válvula de reposición deberá inspeccionarse mensualmente y ajustarse si es necesario. La válvula debe inspeccionarse anualmente por filtraciones y si es necesario, el asiento de la válvula se debe reemplazar. La presión del agua de alimentación debe mantenerse entre 140 y 340 Pa.. Sistemas de Distribución de Agua Presurizada Todas las torres de enfriamiento EVAPCO se suministran con difusores de agua con amplios orificios. El sistema de distribución de agua debe ser revisado mensualmente para asegurarse que está operando apropiadamente. Siempre revise el sistema de pulverización con la bomba funcionando y los ventiladores parados (bloqueados y señalizados) En unidades de tiro forzado (modelos LSTE, LPT y PMTQ), retire una o dos secciones del eliminador de gotas de la parte superior de la unidad y observe la operación del sistema de distribución de agua.
  • Página 16: Válvula De Purga

    LPT y LSTE en la Figura 13 y para los modelos AT/UAT y PMTQ en la Figura 14. La parte superior del logo de EVAPCO en la tobera es paralelo al borde superior de la tubería de distribución de agua.
  • Página 17: Tratamiento Del Agua Y Productos Químicos En El Agua Del Sistema De Recirculación

    El equipamiento de enfriamiento evaporativo requiere una línea de purga ubicada en el lado de descarga de la bomba de recirculación para remover la concentración de impurezas del agua del sistema. Evapco recomienda un controlador automático de conductividad para maximizar la eficiencia del agua en su sistema. Basado en recomendaciones de su compañía de tratamiento de agua, el controlador de conductividad deberá abrir y cerrar una válvula de bola motorizada o una válvula solenoide para mantener la conductividad del agua en recirculación.
  • Página 18: Propiedad

    ácido, debe incluir un procedimiento escrito para neutralización y lavado del sistema de enfriamiento evaporativo a la finalización de la limpieza. Pasivación del Acero Galvanizado ‘ La “Corrosión Blanca” es una falla prematura de la capa protectora de zinc que puede ocurrir como resultado de un control inadecuado de tratamiento del agua durante la puesta en servicio de equipos galvanizados nuevos (ver también el párrafo siguiente). La puesta en marcha inicial y el período de pasivación es el tiempo crítico para maximizar la vida útil de equipamiento galvanizado. Evapco recomienda que el protocolo del tratamiento específico local del agua en terreno incluya un procedimiento de pasivación que detalle la química del agua, cualquier adición química necesaria, e inspecciones visuales durante los primeros seis (6) a doce (12) semanas de operación. Durante este período de pasivación, el pH del agua en recirculación deberá mantenerse sobre 7,0 y bajo 8,0 todo el tiempo. Dado que las temperaturas elevadas tienen un efecto nocivo en los procesos de pasivación, el nuevo equipo galvanizado deberá funcionar sin carga durante el período de pasivación, tnato como sea posible. Los siguientes productos químicos en el agua promueven la formación de corrosión blanca y deben ser neutralizados durante el período de pasivación:...
  • Página 19: Corrosión Blanca

    El acero inoxidable es el material de fabricación disponible más rentable para extender la vida de una unidad de enfriamiento evaporativo. El material de las planchas de acero inoxidable usadas por EVAPCO es Tipo 304 y Tipo 316 con terminación mate Nº 2B. El acero Tipo 304 es un acero inoxidable austenítico con base cromo-níquel y es aceptable para un amplio rango de aplicaciones.
  • Página 20: Mantenimiento De La Apariencia Del Acero Inoxidable

    Cuando limpie acero inoxidable, NUNCA use abrasivos de grano grueso o lana de acero, NUNCA limpie con ácidos minerales y NUNCA deje el inoxidable en contacto con hierro o acero al carbón. Para más información sobre limpieza de acero inoxidable, sírvase solicitar una copia del Boletín de Ingeniería 40 de EVAPCO.
  • Página 21: Operación En Clima Frío

    Operación en Climas Fríos El equipamiento de enfriamiento evaporativo de contracorriente EVAPCO está hecho para operar en condiciones de clima frío. El diseño de la torre de enfriamiento de contracorriente envuelve completamente el medio de transferencia de calor (relleno) y lo protege de los elementos exteriores, tal como el viento, que puede causar congelamiento en la unidad. Cuando se va a usar la unidad de enfriamiento evaporativo en condiciones de clima frío, deben considerarse varios ítems.
  • Página 22: Control Eléctrico De Nivel De Agua

    EVAPCO puede proveer conexiones en la bandeja de agua fría para usar en instalaciones de bandeja remota. Control Eléctrico de Nivel de Agua Conjuntos opcionales de control eléctrico del nivel del agua pueden proveerse para reemplazar el...
  • Página 23: Manejo Del Hielo

    La operación de la unidad al revés derretirá cualquier hielo que se haya formado en la unidad o en las celosías de entrada de aire. Sírvase notar que los ventiladores pueden necesitar ser parados previo al ciclo de deshielo para dejar que aumente la temperatura del agua. El ciclo de deshielo requiere el uso de motores de dos velocidades con arrancadores de ciclo inverso o actuadores de frecuencia variable reversibles. Todos los motores suministrados por EVAPCO son capaces de operación inversa. El ciclo de deshielo debería ser incorporado dentro del esquema de control normal del sistema de la torre...
  • Página 24 Para mayor información sobre operación en climas fríos, solicite una copia del Boletín de Ingeniería 23 de EVAPCO...
  • Página 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible Causa Solución Sobrecarga en el Motor Reducción de la presión 1. En unidades de tiro forzado, comprobar que la bomba está en marcha del Ventilador estática del aire y el agua pasando por la batería. Si la bomba está parada y el equipo no se dimensionó para trabajar en seco, el motor se sobrecargará. 2. Si la descarga de la unidad de tiro forzado está conducida, comprobar que la pérdida de carga de diseño coincide con la real.
  • Página 27 Solución de problemas (sigue) Problema Posible Causa Solución Ruido en Ventilador Pala rozando en el interior Ajustar la virola para mantener un hueco de seguridad entre la punta de la virola (modelos de de la pala y la virola. tiro inducido). Ruido en Ventilador Tratamiento de agua Esto no es necesariamente una indicación de que existe algún...
  • Página 28 Estos puntos de óxido pueden eliminarse con una buena limpieza. EVAPCO recomienda el uso de un buen producto de limpieza de acero inox. junto con una bayeta tipo Scotch-Brite.
  • Página 29: Partes De Reposición

    Partes de Reposición EVAPCO tiene disponibilidad de partes de reposición para suministro inmediato. ¡¡La mayoría de las ordenes se despachan dentro de las 24 horas de recibidas!! Para ordenar repuestos, favor visite www.evapco.eu para encontrar su contacto local.
  • Página 30: At/Uat - Celdas De 1,2 M De Ancho

    AT / UAT – UNIDADES DE 1,2 m ANChO ICT UNITS MALLA PROTECTORA SECCIÓN DE VENTILADOR VENTILADOR CILINDRO VENTILADOR Y RELLENO VENTILADOR ELIMINADOR DE GOTAS PUERTA DE ACCESO CONEXION ENTRADA AGUA RELLENO MOTOR VENTILADOR SECCIÓN BANDEJA VALVULA DE REPOSI CIÓN CON FLOTADOR AJUSTABLE REJILLA ENTRADA AIRE CONEXION DE SALIDA...
  • Página 31: At/Uat - Celdas De 2,4 Y 2,6 M De Ancho

    AT / UAT – UNIDADES DE 2,4 y 2,6 m ANChO AT / USS / UBT 8' & 8.5' WIDE CELLS SOPORTE DE LA MALLA DE SECCIÓN MALLA DEL VENTILADOR PROTECCIÓN DEL VENTILADOR VENTILADOR Y RELLENO SOPORTE DEL COJINETE VENTILADOR CILINDRO DEL VENTILADOR EJE VENTILADOR COJINETE...
  • Página 32: At/Uat - Celdas De 3 Y 3,6 M De Ancho

    AT / UAT – UNIDADES DE 3 y 3,6 m ANChO AT / USS / UBT 12' & 14' WIDE CELLS SECCIÓN VENTILADOR Y RELLENO REJILLA DEL VENTILADOR SOPORTE DE LA REJILLA DEL VENTILADOR VENTILADOR SOPORTE DE EQUIPAMENTO CILINDRO DEL VENTILADOR MECANICO ELIMINADORES DE GOTAS...
  • Página 33: At/Uat - Celdas De 4,2 M De Ancho

    AT / UAT – UNIDADES DE 4,2 m ANChO AT / USS / UBT 12' & 14' WIDE CELLS SOPORTE DE LA REJILLA SECCIÓN VENTILADOR REJILLA DEL DEL VENTILADOR VENTILADOR Y RELLENO VENTILADOR SOPORTE DE CILINDRO DEL VENTILADOR EQUIPAMENTO MECANICO ELIMINADORES DE GOTAS CONEXIÓN DE ENTRADA...
  • Página 34: Lpt - Todos Los Modelos

    UNIDADES LPT LPT UNITS SECCIÓN ENVOLVENTE RELLENO ELIMINADOR DE GOTAS RAMAL DE PULVERIZACIÓN DISTRIBUCIÓN DE AGUA SOPORTE DE ENVOLVENTE ELIMINADOR DE GOTAS CANAL SOPORTE DE RELLENO RELLENO DISTRIBUCIÓN DEL AGUA CONEXION SOPORTE RAMAL PULVERIZA CIÓN ENTRADA AGUA SECCIÓN BANDEJA SEC CIÓN DEL VENTILADOR POLEA VENTILADOR CORREA DEL VENTILADOR CARCASA VENTILADOR...
  • Página 35: Lste - Unidades De 1,6 M De Ancho

    LSTE – UNIDADES DE 1,2 y 1,6 m ANChO LSTA UNITS - 1,2 m WIDE UNITS SECCIÓN ENVOLVENTE RELLENO ELIMINADOR DE GOTAS CANAL SOPORTE DEL RELLENO RELLENO CONEXION DISTRIBUCIÓN DEL AGUA ENTRADA DEL AGUA RAMAL DE PULVERIZA CIÓN DISTRIBUCIÓN DEL AGUA SOPORTE RAMAL PULVERIZA CIÓN ENVOLVENTE SECCIÓN BANDEJA...
  • Página 36: Lste - Unidades De 2,4 Y 3 M De Ancho

    LSTE – UNIDADES DE 2,4 y 3 m ANChO LSTB UNITS SECCIÓN ENVOLVENTE RELLENO ELIMINADOR DE GOTAS DISTRIBUCIÓN DEL AGUA RAMAL DE PULVERIZA CIÓN RELLENO CONEXION ENTRADA DEL AGUA CANAL SOPORTE DEL RELLENO ENVOLVENTE DISTRIBUCIÓN DEL AGUA SOPORTE RAMAL PULVERIZA CIÓN SECCIÓN BANDEJA DEFLECTOR DE MIGRA CIÓN...
  • Página 37: Pmtq

    UNIDADES PMTQ PMTQ Units SECCIÓN ELIMINADOR ENVOLVENTE DE GOTAS RELLENO DISTRIBUCIÓN DEL AGUA RAMAL DE PULVERIZA CIÓN GANCHO PARA ELEVACIÓN RELLENO CONEXION ENTRADA DEL AGUA ENVOLVENTE CANAL SOPORTE DEL RELLENO DISTRIBUCIÓN DEL AGUA SOPORTE RAMAL PULVERIZA CIÓN SECCIÓN BANDEJA BANDEJA DE AGUA FRIA PUERTA DE CILINDRO DEL...
  • Página 38: At/Uat Con Ventilador Súper Silencioso - Celdas De 2,4 Y 2,6 M De Ancho

    AT / UAT – CON VENTILADOR SÚPER SILENCIOSO – CELDAS DE 2,4 Y 2,6 m ANChO UT 8.5' WIDE CELLS SECCIÓN VENTILADOR Y RELLENO MALLA PROTECTORA DEL VENTILADOR SOPORTE MALLA VENTILADOR SOPORTE DEL COJINETE VENTILADOR SUPER SILENCIOSO CILINDRO DEL VENTILADOR EJE VENTILADOR COJINETE VENTILADOR ELIMINADORES DE GOTAS...
  • Página 39: At/Uat Con Ventilador Súper Silencioso - Celdas De 3; 3,6 Y 4,2 M De Ancho

    AT / UAT – CON VENTILADOR SÚPER SILENCIOSO – CELDAS DE 3; 3,6 y 4,2 m ANChO UT 12' & 14' WIDE CELLS SECCIÓN VENTILADOR Y RELLENO SOPORTE MALLA MALLA DEL VENTILADOR VENTILADOR VENTILADOR SUPER SILENCIOSO CILINDRO DEL VENTILADOR SOPORTE DE EQUIPAMENTO MECANICO ELIMINADORES DE GOTAS...
  • Página 40 ©2013 EVAPCO Europe Bulletin 113-S 0313...

Este manual también es adecuado para:

Uat serieLste serieLpt seriePmtq serie

Tabla de contenido