Página 1
Owner’s Handbook THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION AND MUST BE READ BEFORE OPERATING THIS TENDER...
Página 2
E N G L I S H 4 –29 F R A N Ç A I S 30–55 I T A L I A N O 56–81 D E U T S C H 82–107 E S P A Ñ O L 108–133 W I L L I AM S JE T T END ER S.CO M W I L L I AM S JE T T END ER S.CO M...
Página 4
Please read it carefully and familiarise yourself with the boat before using it. The Williams Dieseljet uses water jet propulsion. If this is your first boat or you are changing to a type of boat you are not familiar with, please ensure that, for your own safety you obtain handling and operating experience before assuming command of the boat.
Engine Bay: 565 & 625 Warning Label Locations Exhaust System Flushing General Specifications, Engine Specifications, Classification Reboarding the Dieseljet General Layout: 445 Reversing System, Lifting the Dieseljet, Windscreen Care General Layout: 505 Shaft Seal Lubrication, Routine General Layout: 565 Maintenance, Servicing General Layout: 625...
Have the boat makes the boat handle differently and requires serviced by an authorized Williams dealer. greater skill. • Always keep in mind that as the throttle •...
• Be sure you have at least the minimum and during the trip. Apply the principle of required safety equipment, lifejackets and any the fuel to reach your destination, to return, additional gear needed for your trip. and keep in reserve. Allow for changes due to adverse weather or other delays.
Everyone participating in a water sport • Give immediate attention to a person should observe these guidelines: who has fallen. He or she is vulnerable in the water alone and may not be seen by other Be considerate to others you share the •...
Página 9
DO NOT drive the whilst the tender is traveling at speed Dieseljet onto the beach. Stop the engine (a crash stop) will result in a rapid before beaching, as damage to the pump or deceleration and unpredictable handling.
General Specifications Dieseljet model 4.45 m Length (OA)* 5.03 m 5.71 m 6.32 m 2.01 m 2.01 m 2.39 m 2.39 m Beam (OA)* 1.38 m Height (OA) 1.38 m 1.49 m 1.53 m Draft 0.42 m 0.42 m 0.50 m 0.50 m...
General Layout: Dieseljet 445 Indicates seating position Indicates handholds Port and starboard navigation light socket Anchor locker (under cushion) Shower fill and head (option – under cushion) Stowage locker (under cushion) Footwell drains Boarding pole base Fuel filler (under cushion)
Página 13
Dieseljet 505 Indicates seating position Indicates handholds Port and starboard navigation light socket Anchor locker (under cushion) Shower fill and head (option – under cushion) Stowage locker (under cushion) Footwell drains Boarding pole base Fuel filler (under cushion) Throttle/reverse control...
General Layout: Dieseljet 565 Indicates seating position Indicates handholds Port and starboard navigation light socket Anchor locker (under cushion) Shower fill and head (option – under cushion) Stowage locker (under cushion) Footwell drains Boarding pole base Fuel filler (under cushion)
Dieseljet 625 Indicates seating position Indicates handholds Port and starboard navigation light socket Anchor locker (under cushion) Shower fill and head (option – under cushion) Stowage locker (under cushion) Footwell drains Boarding pole base Fuel filler (under cushion) Throttle/reverse control...
Fuelling As part of its pre-delivery inspection your Do NOT hose around the fuel filler area as new Dieseljet has been fully tested and water may enter the fuel tank. drained of fuel. When refuelling use only All Yanmar engines are fitted with a Diesel fuel.
In the event that a warning lamp or buzzer activates during use, STOP engine immediately, investigate the cause and/or contact your authorized Williams Dealer. Starting Procedure 1 Turn battery isolator on (see page 16). 4 Connect kill cord to switch.
Electrical System Fuses are located within the engine bay on Navigation lights: OE 5 amp the port side. Fuse ratings are as shown and Bilge pump switch: GN 7.5 amp should not be changed from those listed: Spare: BN 7.5 amp Horn: GY 5 amp Accessory (Underwater Lights): OE/PE 7.5 amp Accessory (Shower): OE/PE 5 amp...
Engine Bay: Dieseljet 445 & 505 This view shows the engine bay looking towards the rear of the boat. Coolant pressure cap Reverse actuator system Oil filler cap 10 Bilge pump (under driveshaft) Fuel primer pump 11 Engine oil dipstick (on side of engine)
Dieseljet 565 & 625 This view shows the engine bay looking towards the rear of the boat. Coolant pressure cap Reverse actuator system Oil filler cap 10 Bilge pump (under driveshaft) Fuel primer pump 11 Engine oil dipstick (on side of engine)
Flushing the exhaust system with fresh water out of the jet pump during flushing, refer is essential to neutralize corroding effects of to an authorized Williams dealer for salt and other chemical products present in service. water. It will help to remove sand, salt, shells and other particles in water jackets, exhaust 6 Close the water tap.
Pump anodes Extendable bathing ladder Tie down point (at each side of hull) Reboarding the Dieseljet 1 Ensure engine is off and kill cord is removed. 2 Lift up retaining flap and pull out ladder from underside of transom. 3 Ensure ladder is fully extended.
Risk of injury or death. When Williams lifting strops are used please refer to instructions supplied with the strops and adhere to the Safe Working Load values as follows: All Dieseljet models: 2000 kg max. Windscreen Care The acrylic windscreen should be cleaned will cause the screen to craze with often to preserve its attractive appearance.
The post run-in first service is required at For parts and accessories please contact 50 hours. Thereafter servicing is required your Williams authorized dealer. according to the Williams and Yanmar maintenance table or yearly, whichever comes first. Consult your Williams authorized dealer for servicing.
Use maintenance spray on key switch. Apply a proprietary BATTERY corrosion guard to engine, electrical The battery used in the Dieseljet is of the connections, under helm and around jet pump dry cell type. This means that the electrolyte area.
Inspection and Maintenance Table • • Check or clean Replace Please refer to the Yanmar Engine Operator’s Manual for specific engine maintenance schedule. Regular intervals (hours) Every End of Procedure year 1000 • • Control Check operation. cables Lubricate if necessary •...
The warranty period for commercial use owners will be 4 months from the date of original registration. The obligation of Williams under this Limited Warranty is limited to repairing or replacing, as Williams may elect at its sole discretion, any parts that prove, in Williams’ sole judgement, to be defective in material or workmanship.
Página 29
HOW TO OBTAIN WARRANTY REPAIR Prior to any work being commenced on a Williams boat, the warranty claim must be approved in writing by Williams Jet Tenders Ltd. In order to obtain warranty repair approval, the original owner must send written notification, along with a copy of the bill of sale, and photograph depicting the damage and/or defect sought to be repaired to Williams Jet Tenders Ltd, Unit 2 Vogue Business Park, Berinsfield, Oxon OX10 7LN.
Página 30
Dieseljet Williams Ce manuel du propriétaire a été élaboré afin de vous aider à utiliser votre Dieseljet en toute sécurité. Il contient un descriptif détaillé du bateau et de ses équipements ainsi que des informations sur son utilisation et sa maintenance.
Certificat de garantie limitée Remplissage carburant, Avant l’utilisation Informations de sécurité Ce symbole d’alerte de sécurité Williams Jet Tenders considère la sécurité de ses clients d’une grande importance. Nous apparaît tout au long de ce manuel recommandons aux personnes utilisant nos d’utilisation et apparaît sur différentes...
à garantir que vous avez une sortie démarrez pas le moteur. Faites entretenir le agréable et en toute sécurité. bateau par un concessionnaire officiel Williams. • L’excursion avec des passager(s) ou la Gardez toujours à l’esprit que lorsque •...
performance. Ne dépassez pas les données sur l’évolution des conditions. Méfiez-vous des vents du large et des courants. la plaque du constructeur. Inspectez régulièrement le bateau, la Gardez suffisamment de carburant à • • coque, le moteur, les équipements de sécurité bord pour le voyage planifié.
• L’utilisateur de bateau et l’observateur courte de sorte que la personne inhale les doivent surveiller l’emplacement de la corde de vapeurs d’échappement en concentration. remorquage lors de la participation à des sports L’inhalation de vapeurs d’échappement aquatiques. concentrées, qui contiennent du monoxyde de carbone, peut entraîner une intoxication au CO, •...
Página 35
Le déplacement du débris. peuvent pénétrer dans la turbine. levier rapidement d’avant en arrière NE conduisez PAS le Dieseljet sur la plage. lorsque l’embarcation se déplace à grande Coupez le moteur avant d’accoster, car cela vitesse (un arrêt en catastrophe) fera peut endommager la pompe et boucher le décélérer le bateau rapidement et rendra la...
Emplacement des étiquettes d’avertissement Étiquette d’information générale sur le Dieseljet Plaque CE Autocollant NMMA (États-Unis uniquement) Étiquette de déflecteur de marche arrière Étiquette de reconnexion de la batterie Étiquette du coupe-batterie Étiquette du point de rinçage Étiquette du joint d’arbre Étiquette de l’actionneur de marche...
Spécifications générales Modèle de Dieseljet 4,45 m Longueur (HT)* 5,03 m 5,71 m 6,32 m 2,01 m Traverse (HT)* 2,01 m 2,39 m 2,39 m 1,38 m Hauteur (HT) 1,38 m 1,49 m 1,53 m Tirant 0,42 m 0,42 m...
Implantation générale : Dieseljet 445 Indique les places assises Indique les poignées de maintien Prise pour feux de navigation bâbord et tribord Baille à mouillage (sous le coussin) Tête et remplissage de douche (option - sous le coussin) Casier de rangement (sous le coussin) Drains du plancher avant Base du poteau d’embarquement...
Dieseljet 505 Indique les places assises Indique les poignées de maintien Prise pour feux de navigation bâbord et tribord Baille à mouillage (sous le coussin) Tête et remplissage de douche (option - sous le coussin) Casier de rangement (sous le coussin) Drains du plancher avant Base du poteau d’embarquement...
Implantation générale : Dieseljet 565 Indique les places assises Indique les poignées de maintien Prise pour feux de navigation bâbord et tribord Baille à mouillage (sous le coussin) Tête et remplissage de douche (option - sous le coussin) Casier de rangement (sous le coussin) Drains du plancher avant Base du poteau d’embarquement...
Dieseljet 625 Indique les places assises Indique les poignées de maintien Prise pour feux de navigation bâbord et tribord Baille à mouillage (sous le coussin) Tête et remplissage de douche (option - sous le coussin) Casier de rangement (sous le coussin) Drains du plancher avant Base du poteau d’embarquement...
Commandes et groupe d’instruments Dieseljet 445 et 505 Affichage du tableau de bord numérique Interrupteur de pompe de cale Interrupteur des feux de navigation Interrupteur du klaxon Coupe-batterie Radio VHF (option) Traceur de carte (option) Commande d’accélération/ changement de vitesse Clé...
Remplissage carburant Dans le cadre de son contrôle avant • Ouvrez le capot moteur et vérifiez le fond de livraison votre nouveau Dieseljet a été cale après avoir fait le plein. entièrement testé et vidangé de son • Le bouchon de remplissage est équipé d’une carburant.
ATTENTION. Risque d’endommage- ment du moteur. Dans le cas où un la cause et/ou contactez votre concessionnaire témoin ou d’avertissement ou un avertissement officiel Williams. sonore se déclenche en cours d’utilisation, Procédure de démarrage AVERTISSEMENT. Des blessures 1 Tourner le coupe-batterie sur marche (ON) (voir page 42).
Système électrique Les fusibles sont situés dans l’emplacement Feux de navigation : OE 5 A du moteur sur le côté bâbord. Les valeurs Interrupteur de la pompe de cale : GN 7,5 A nominales des fusibles sont indiquées et ne Rechange : BN 7,5 A doivent pas être changées par rapport à...
Emplacement du moteur : Dieseljet 445 et 505 Cette vue montre l’emplacement du moteur en regardant vers l’arrière du bateau. Bouchon de pression de liquide de Système de l’actionneur de marche arrière refroidissement 10 Pompe de cale (sous l’arbre d’entraînement) Bouchon de remplissage d’huile...
Emplacement du moteur : Dieseljet 565 et 625 Cette vue montre l’emplacement du moteur en regardant vers l’arrière du bateau. Bouchon de pression de liquide de Système de l’actionneur de marche arrière refroidissement 10 Pompe de cale (sous l’arbre d’entraînement) Bouchon de remplissage d’huile...
à jet pendant le l’échangeur intermédiaire (moteurs suralimentés) rinçage, consultez un concessionnaire et les tuyaux flexibles. officiel Williams pour l’entretien. Le rinçage du système d’échappement doit être 6 Fermez le robinet d’eau. effectué lorsque le bateau n’est pas prévu d’être 7 Faites tourner rapidement le moteur à...
Anodes de pompe Échelle de bain Point d’arrimage (de chaque côté de la coque) Remontée à bord du Dieseljet 1 Assurez-vous que le moteur est arrêté et que le cordon d’arrêt est retiré. 2 Soulevez le volet de fixation et retirez l’échelle depuis le dessous du tableau...
: Tous les modèles Dieseljet : 2000 kg max. Soins du pare-brise Le pare-brise acrylique doit être nettoyé carbone ou de l’acétone, ce qui amène régulièrement pour préserver son aspect...
à 50 heures. Par la suite un entretien Williams pour l’entretien. Contactez votre est nécessaire en fonction du tableau de concessionnaire officiel Williams pour les maintenance de Williams et de Yanmar pièces détachées et accessoires. ou annuel, selon la première éventualité.
UV qui les ternissent. PROTECTION GÉNÉRALE CONTRE LA BATTERIE CORROSION La batterie utilisée dans le Dieseljet est du type Appliquez de la Vaseline, de la graisse à cellules sèches. Cela signifie que le contenu diélectrique ou une graisse blanche équivalente électrolytique est absorbé...
Tableau d’inspection et de maintenance • • Contrôler ou nettoyer Remplacer Veuillez vous référer au guide de l’utilisateur du moteur Yanmar pour le calendrier de maintenance spécifique du moteur. Intervalles réguliers (heures) À chaque En fin de Procédure utilisation l’année 1 000 •...
à des produits chimiques corrosifs et abrasifs ; f) toute pièce installée par des personnes autres que le personnel de l’usine Williams ; g) tout dommage causé par des pièces d’après-vente ; h) les bateaux Williams achetés pour une utilisation commerciale/gouvernementale ; i) toute intervention effectuée sur un bateau Williams par un centre de réparation non agréé...
Página 55
à faire réparer à : Williams Jet Tenders Ltd, Unit 2 Vogue Business Park, Berinsfield, Oxon OX10 7LN, Royaume-Uni. Royaume-Uni. Si Williams trouve que le défaut et/ou le dommage particulier(s) est/sont couvert(s) sous cette garantie limitée, Williams indiquera au propriétaire par...
Página 56
Il Dieseljet Williams funziona grazie alla propulsione ad acqua. Se questo è il tuo primo tender o se hai cambiato la tipologia di imbarcazione e non hai familiarità con essa, per la tua stessa sicurezza ti preghiamo di acquisire confidenza ed esperienza prima di prendere il comando del tender.
Vano motore: 565 e 625 avvertenza Risciacquo dei condotti di scarico Specifiche generali, Specifiche del motore Classificazione Risalita a bordo del Dieseljet Layout generale: 445 Sistema di inversione, Sollevamento del Dieseljet, Cura del parabrezza Layout generale: 505 Lubrificazione della tenuta dell’albero,...
Se in qualsiasi momento si rilevano perdite/ in maniera controllata. odore di carburante, non avviare il motore. Far Rispettare le istruzioni presenti nelle • riparare l’imbarcazione da un rivenditore Williams etichette di sicurezza, che hanno lo scopo di autorizzato. garantire uscite sicure e gradevoli. •...
cambiamenti atmosferici. Fare attenzione ai • Ispezionare regolarmente l’imbarca- venti e alle correnti off-shore. zione, la carena, il motore, le attrezzature di sicurezza e tutto il materiale nautico e mantenerli Tenere a bordo carburante sufficiente • in buone condizioni operative. per il viaggio programmato.
acqua, in particolare in una curva stretta o in un L’inalazione di fumi di scarico concentrati, che percorso circolare, e causare gravi infortuni. contengono monossido di carbonio, possono causare avvelenamento da CO, infortuni o I partecipanti a sport acquatici devono morte.
Página 61
0,95m poiché avanti a indietro ad alte velocità (arresto potrebbero entrare rifiuti nella pompa improvviso) causerà una rapida idrogetto. NON pilotare il Dieseljet fino alla decelerazione e un comportamento spiaggia. Spegnere il motore prima di imprevedibile. Considerare che gli occupanti spiaggiare poiché...
Posizionamento delle etichette di avvertenza Etichetta delle informazioni generali del Dieseljet Targhetta CE Adesivo NMMA (solo versioni USA) Etichetta dell’inversore di spinta Etichetta di ricollegamento batteria Etichetta dello stacca batteria Etichetta punto di risciacquo Etichetta tenuta dell’albero Etichetta dell’azionamento dell’inversore (sotto la console)
Specifiche generali Modello Dieseljet 4,45 m Lunghezza fuori tutto* 5,03 m 5,71 m 6,32 m 2,01 m 2,01 m 2,39 m 2,39 m Larghezza fuori tutto* 1,38 m Altezza fuori tutto 1,38 m 1,49 m 1,53 m 0,42 m Draft (pieno carico)
Layout generale: Dieseljet 445 Indica la posizione dei sedili Indica le maniglie Luci di navigazione Blocco ancora (sotto il cuscino) Riempimento doccia e testa (opzionale, sotto il cuscino) Vano portaoggetti (sotto il cuscino) Tappi di sentina su pavimento Base corrimano della scaletta Serbatoio carburante (sotto il cuscino) Leva dell’acceleratore/retromarcia...
Página 65
Dieseljet 505 Indica la posizione dei sedili Indica le maniglie Luci di navigazione Blocco ancora (sotto il cuscino) Riempimento doccia e testa (opzionale, sotto il cuscino) Vano portaoggetti (sotto il cuscino) Tappi di sentina su pavimento Base corrimano della scaletta Serbatoio carburante (sotto il cuscino) Leva dell’acceleratore/retromarcia...
Página 66
Layout generale: Dieseljet 565 Indica la posizione dei sedili Indica le maniglie Luci di navigazione Blocco ancora (sotto il cuscino) Riempimento doccia e testa (opzionale, sotto il cuscino) Vano portaoggetti (sotto il cuscino) Tappi di sentina su pavimento Base corrimano della scaletta Serbatoio carburante (sotto il cuscino) Leva dell’acceleratore/retromarcia...
Página 67
Dieseljet 625 Indica la posizione dei sedili Indica le maniglie Luci di navigazione Blocco ancora (sotto il cuscino) Riempimento doccia e testa (opzionale, sotto il cuscino) Vano portaoggetti (sotto il cuscino) Tappi di sentina su pavimento Base corrimano della scaletta Serbatoio carburante (sotto il cuscino) Leva dell’acceleratore/retromarcia...
Rifornimento Durante l’ispezione prima della consegna, NON versare acqua nella zona del tappo il nuovo Dieseljet è stato completamente del serbatoio poiché potrebbe filtrare testato e svuotato del carburante. Usare all’interno del serbatoio. solo carburante diesel per il rifornimento.
Rischio di danni al motore. Se una spia luminosa o un avvisatore acustico si attiva durante l’uso, SPEGNERE immediatamente il motore, analizzare la causa e/o contattare un rivenditore autorizzato Williams. Procedura di avvio 1 Attivare lo staccabatteria (vedere pagina 68). ATTENZIONE.
Impianto elettrico I fusibili si trovano all’interno del vano motore, a Luci di navigazione: OE 5 amp babordo. La potenza dei fusibili è quella indicata Interruttore pompa d’aspirazione del gas: GN 7,5 amp e non deve essere diversa dai valori indicati: Ricambio: BN 7,5 amp Segnalatore acustico: GY 5 amp Accessorio (luci subacquee): : OE/PE 7,5 amp...
Vano motore: Dieseljet 445 e 505 Questa immagine mostra il vano motore in direzione di poppa. Tappo della pressione del liquido di 10 Pompa di aspirazione del gas (sotto l’albero raffreddamento motore) Tappo del serbatoio dell’olio 11 Asticella olio motore (sul lato del motore)
Página 73
Dieseljet 565 e 625 Questa immagine mostra il vano motore in direzione di poppa. Tappo della pressione del liquido di 10 Pompa di aspirazione del gas (sotto l’albero raffreddamento motore) Tappo del serbatoio dell’olio 11 Asticella olio motore (sul lato del motore)
Risciacquare il sistema di scarico con acqua rivenditore WIlliams autorizzato per le dolce è fondamentale per neutralizzare gli effetti riparazioni. corrosivi del sale e delle altre sostanze chimiche presenti nell’acqua.
Scaletta di poppa Punti di ancoraggio (Su ciascun lato della carena) Risalita a bordo del Dieseljet 1 Assicurarsi che il motore sia spento e che il cordino di arresto sia rimosso. 2 Sollevare la linguetta di tenuta ed estrarre la scaletta dalla parte inferiore della poppa.
Williams, fare riferimento alle istruzioni fornite insieme a esse e rispettare i seguenti valori di carico di sicurezza: Tutti i modelli di Dieseljet: 2000 kg max. Cura del parabrezza Il parabrezza in acrilico deve essere pulito tetracloruro di carbonio o acetone, che causano la formazione di piccole crepe.
5 Applicare un grasso marino di buona qualità istruzioni di routine. Williams non si assume contenente teflon (es.Quicksilver 101) a tutti i alcuna responsabilità per danni a cose o cavi di controllo esposti.
NORME GENERALI PER LA BATTERIA PROTEZIONE CONTRO LA La batteria utilizzata sul Dieseljet è di tipo a CORROSIONE secco. Questo significa che il contenuto di Applicare vaselina, grasso dielettrico o grasso elettroliti è assorbito in un tessuto speciale: ciò...
Tabella di manutenzione e controllo • • Controllare o pulire Sostituire Fare riferimento al manuale dell’utente del motore Yanmar per lo specifico programma di manutenzione del motore. Intervalli regolari (ore) A ogni Fine Procedura dell’anno 1000 Controllare il • • Cavi di controllo funzionamento.
Williams sono autorizzati a immagazzinare imbarcazioni per un periodo fino a 6 mesi prima della registrazione a patto che: a) le imbarcazioni siano immagazzinate nell’imballo originale in conformità con le linee guida di Williams; b) la registrazione sia effettuata al trasferimento solo con le ore di consegna.
Página 81
Williams Jet Tenders Ltd, Unit 2 Vogue Business Park, Berinsfield, Oxon OX10 7LN. Se Williams ritiene che il danno o il difetto specifico sia coperto da questa garanzia limitata, comunica al proprietario per iscritto dove mandare (tramite trasporto merci prepagato) l’imbarcazione, o parte (parti) di essa, per la riparazione o la sostituzione.
Página 82
Sie sich für einen Williams Dieseljet entschieden haben Dieses Benutzerhandbuch soll Ihnen dabei helfen, Ihren Dieseljet sicher und mit Freude zu benutzen. Es enthält Angaben zum Boot und seiner Ausrüstung sowie Informationen zu Betrieb und Wartung. Bitte lesen Sie es aufmerksam durch und machen Sie sich vor Inbetriebnahme mit dem Boot vertraut.
Inspektion- und Wartungstabelle Neue Motoreinlaufzeit, Betankung, Eingeschränkte Herstellergarantie Vor der Inbetriebnahme Sicherheitsdaten Wir von Williams Jet Tenders legen größten Dieses Warnsymbol finden Sie im Wert auf die Sicherheit unserer Kunden. gesamten Benutzerhandbuch und Wir empfehlen, unsere Produkte vorsichtig auf verschiedenen Schildern auf dem und mit Bedacht zu verwenden und Tender.
Beschleunigen Sie stets langsam • Wenn Sie Kraftstofflecks bzw. -geruch und verringern Sie die Geschwindigkeit finden, starten Sie den Motor nicht. Lassen kontrolliert. Sie das Boot von einem autorisierten Williams- Beachten Sie die Anweisungen auf • Händler überprüfen. sämtlichen Sicherheitsschildern. Diese Hinweise •...
Página 85
und die gesamte Bootausstattung und halten • Nehmen Sie genügend Kraftstoff für Sie sie in einem sicheren Betriebszustand. die geplante Fahrt an Bord. Prüfen Sie den Kraftstoffstand vor jeder Fahrt und während Vergewissern Sie sich, dass Sie mit der • der Fahrt.
• Sowohl der Bootsführer als auch der Wassersportart an einem so kurzen Schleppseil, Beobachter müssen bei der Teilnahme am dass sie konzentrierte Abgase einatmet. Das Wassersport die Position des Schleppseils Einatmen von konzentrierten Abgasen, die überwachen. Kohlenmonoxid enthalten, kann zu CO- Vergiftung, Verletzungen und Tod führen.
Página 87
Verhalten. Strahleinheit gelangen kann. FAHREN SIE Beachten Sie, dass die Insassen bei einem solchen den Dieseljet NICHT an den Strand. Stellen Manöver aus den Sitzen geworfen werden können. Sie den Motor ab, bevor Sie den Strand Wenn während des Betriebs Algen oder erreichen, da die Pumpe oder die Motorkühlung...
Allgemeine Spezifikationen Dieseljet-Modell 4,45 m Länge (OA)* 5,03 m 5,71 m 6,32 m 2,01 m 2,01 m 2,39 m 2,39 m Seite (OA)* 1,38 m Höhe (OA) 1,38 m 1,49 m 1,53 m Tiefgang 0,42 m 0,42 m 0,50 m...
Allgemeines Layout: Dieseljet 445 Zeigt die Sitzposition an Zeigt die Haltegriffe an Hafen- und Steuerbord- Navigationsbeleuchtungsfassung Ankerkasten (unter dem Sitzkissen) Brauseeinfüllung und -kopf (optional – unter dem Sitzkissen) Staufach (unter dem Kisssen) Ablassschrauben im Fußraum Boarding-Sockel Tank (unter dem Sitzkissen)
Dieseljet 505 Zeigt die Sitzposition an Zeigt die Haltegriffe an Hafen- und Steuerbord- Navigationsbeleuchtungsfassung Ankerkasten (unter dem Sitzkissen) Brauseeinfüllung und -kopf (optional – unter dem Sitzkissen) Staufach (unter dem Kisssen) Ablassschrauben im Fußraum Boarding-Sockel Tank (unter dem Sitzkissen) Drossel/Umkehrsteuerung Schlauchventile 10 Überdruckventil...
Allgemeines Layout: Dieseljet 565 Zeigt die Sitzposition an Zeigt die Haltegriffe an Hafen- und Steuerbord- Navigationsbeleuchtungsfassung Ankerkasten (unter dem Sitzkissen) Brauseeinfüllung und -kopf (optional – unter dem Sitzkissen) Staufach (unter dem Kisssen) Ablassschrauben im Fußraum Boarding-Sockel Tank (unter dem Sitzkissen)
Dieseljet 625 Zeigt die Sitzposition an Zeigt die Haltegriffe an Hafen- und Steuerbord- Navigationsbeleuchtungsfassung Ankerkasten (unter dem Sitzkissen) Brauseeinfüllung und -kopf (optional – unter dem Sitzkissen) Staufach (unter dem Kisssen) Ablassschrauben im Fußraum Boarding-Sockel Tank (unter dem Sitzkissen) Drossel/Umkehrsteuerung Schlauchventile 10 Überdruckventil...
Sehen Sie in den Benutzer- Betanken ● Als Teil der entsprechenden Lageraus- Öffnen Sie die Motorenabdeckung und gangskontrolle wurde Ihr neuer Dieseljet überprüfen Sie nach dem Tanken die Bilges. umfassend geprüft und der gesamte ● Der Tankdeckel hat einen integrierten Kraftstoff abgelassen.
Página 96
STOPPEN Sie den Motor sofort und suchen Sie beschädigt werden. Wird während des nach der Fehlerursache und/oder kontaktieren Betriebs eine Warnleuchte oder Alarm aktiviert, Sie Ihren autorisierten Williams-Händler. Startvorgang WARNUNG. Wenn sie nicht einge- 1 Schalten Sie den Batterietrennschalter ein hängt ist, besteht Verletzungsgefahr.
Elektroanlage Die Sicherungen befinden sich im Motorraum Navigationslichter: OE 5 amp auf der Backbordseite. Die Absicherung erfolgt Schalter für Bilge-Pumpe: GN 7,5 amp wie angegeben und und darf nicht von den Reserve: BN 7,5 amp Werten in der Liste abweichen: Horn: GY 5 amp Zubehör (Unterwasserlampen): OE/PE 7,5 amp Zubehör (Dusche): OE/PE 5 amp...
Motorraum: Dieseljet 445 und 505 Die Ansicht zeigt den Motorraum in Richtung Bootsheck. Kühlmittel-Druckverschluss Umkehraktuatoranlage Öleinfülldeckel 10 Bilge-Pumpe (unter der Antriebswelle) Kraftstoff-Handpumpe 11 Motorölstand-Messstab (an der Seite des Motors) Sicherungen für die Bootstechnik 12 Lichtmaschine 13 Feuerlöscher Reset-Display des Feuerlöschers Kühlmittelausgleichsbehälter...
Dieseljet 565 und 625 Die Ansicht zeigt den Motorraum in Richtung Bootsheck. Kühlmittel-Druckverschluss Umkehraktuatoranlage Öleinfülldeckel 10 Bilge-Pumpe (unter der Antriebswelle) Kraftstoff-Handpumpe 11 Motorölstand-Messstab (an der Seite des Motors) Sicherungen für die Bootstechnik 12 Lichtmaschine 13 Feuerlöscher Reset-Display des Feuerlöschers Kühlmittelausgleichsbehälter...
Spülens nicht ungehindert aus der und andere Partikel aus den Wassermänteln, Strahlpumpe strömt, wenden Sie sich an der Abgasanlage, dem Ladeluftkühler (Turbo- einen autorisierten Williams-Händler. Motoren) und den Schläuchen entfernt. 6 Schließen Sie den Wasserhahn. Die Abgasanlage sollte gespült werden, wenn...
Pumpenanoden Ausziehbare Badeleiter Verankerung (an jeder Seite des Rumpfes) Wiedereinsteigen in den Dieseljet 1 Vergewissern Sie sich, dass der Motor abgestellt ist und die Notstoppleine entfernt wurde. 2 Heben Sie die Halteklappe hoch und ziehen die Leiter aus der Unterseite des Heckbalkens hervor.
Befestigungsmittel korrekt angebracht sind, bevor Sie das Boot anheben. WARNUNG. Verletzungs- oder Todesgefahr. Wenn Sie Hebestropps von Williams verwenden, beachten Sie bitte die Anleitung zu den Stropps und beachten die Arbeitslast: Alle Dieseljet-Modelle: 2000 kg max. Pflege der Windschutzscheibe Die Windschutzscheibe aus Acryl muss Tetrachlorkohlenwasserstoff oder Azeton, regelmäßig gereinigt werden, um ihr attraktives...
Wenden Sie sich bezüglich Teilen und 50 Stunden erforderlich. Danach erfolgt Zubehör an Ihren autorisierten Williams- die Wartung gemäß der Wartungstabellen Händler. von Williams und Yanmar oder jährlich, je nachdem, was früher eintritt. Wenden Sie sich bezüglich der Wartung an Ihren autorisierten Williams-Händler.
Anschlüssen, unter dem Ruder und rund um die Strahlpumpe einen proprietären Rostschutz auf. BATTERIE Der Dieseljet hat eine Trockenbatterie. Das bedeutet, dass das Elektrolyt in einem speziellen Gewebe absorbiert ist, wodurch kein Nachfüllen erforderlich ist und sie in keiner Position leckt.
Inspektion- und Wartungstabelle • • Prüfen oder Reinigen Auswechseln Den genauen Wartungsplan für den Motor finden Sie im Benutzerhandbuch für den Motor von Yanmar. Regelmäßige Intervalle Jede Jahres- Vorgehensweise (Stunden) Verwendung ende 1000 • • Prüfen der Funktion. Steuerkabel Schmieren, wenn nötig •...
Dauer von 2 Jahren ab Erstregistrierung frei von Material- und Verarbeitungsfehlern, d) alle Komponenten, die im Werk von Williams am Boot montiert oder danach im Rahmen der Garantie ersetzt werden, bleiben für die Dauer von 2 Jahren ab Erstregistrierung frei von Material- und Verarbeitungsfehlern.
Página 107
(frachtfrei). In vielen Fällen kann das örtliche, autorisierte Sales and Service Centre die Reparaturen ausführen. In anderen Fällen dürfen das Boot oder die Teile nur von Personal von Williams repariert werden. Williams übernimmt für sämtliche Arbeiten an einem Boot von Williams, die von einem nicht autorisierten Service Centre und/oder ohne die vorherige Genehmigung von Williams durchgeführt...
Por favor léalo con atención y familiarícese con el barco antes de utilizarlo. La Dieseljet de Williams utiliza propulsión a motor de agua. Si esta es su primera embarcación o si está cambiando a un tipo de embarcación con la que no está familiarizado, por favor asegúrese, por su propia seguridad, de obtener experiencia de manejo y uso antes de asumir el control de la embarcación.
Compartimento del motor: 565 y 625 advertencia Descarga del sistema de escape Especificaciones generales, Especificaciones del motor, Clasificación Volver a bordo de la Dieseljet Estructura general: 445 Sistema de reversa, Levantar la Dieseljet, Cuidado del parabrisas Estructura general: 505 Lubricación de la junta del eje,...
Lleve la embarcación a revisión a un disfrutable. concesionario autorizado por Williams. • Navegar con pasajeros o remolcar otras Recuerde siempre que cuando el •...
• Inspeccione regularmente la condiciones. Tenga cuidado con los vientos embarcación, casco, motor, equipos y corrientes en alta mar. de seguridad, y cualquier otro equipo de Tenga suficiente combustible abordo • navegación y manténgalos en condiciones para el viaje planeado. Compruebe siempre el seguras de navegación.
• Una cuerda de remolque destensada se • No remolque a una persona en cualquier puede enganchar con personas u objetos en deporte acuático con una cuerda demasiado la embarcación o en el agua, particularmente corta que pueda hacer que la persona inhale cuando haga un giro cerrado o círculos y puede humos del escape de forma concentrada.
Página 113
(una parada repentina) provocará una motor. NO conduzca la Dieseljet a la playa. rápida desaceleración y manejo Detenga el motor antes de varar, puesto que se impredecible. Preste atención por si los podrían producir daños a la bomba o la...
Ubicaciones de la etiqueta de advertencia Etiqueta de información general de la Dieseljet Placa CE Pegatina NMMA (solo para EE. UU.) Etiqueta deflector inverso Etiqueta reconectar batería Relé del aislador de la batería Etiqueta de punto de descarga Etiqueta de junta del eje Etiqueta del accionador de marcha atrás (bajo cubierta del motor)
Especificaciones generales Modelo Dieseljet 4,45 m Longitud (OA)* 5,03 m 5,71 m 6,32 m 2,01 m 2,01 m 2,39 m 2,39 m Manga (OA)* 1,38 m Altura (OA) 1,38 m 1,49 m 1,53 m Calado 0,42 m 0,42 m 0,50 m...
Estructura general: Dieseljet 445 Indica la posición de sentado Indica los asideros Toma de luz de navegación de estribor y babor Cierre del ancla (bajo el cojín) Ducha de llenado y cabezal (opcional – bajo el cojín) Taquilla de estibación (bajo el cojín)
Dieseljet 505 Indica la posición de sentado Indica los asideros Toma de luz de navegación de estribor y babor Cierre del ancla (bajo el cojín) Ducha de llenado y cabezal (opcional – bajo el cojín) Taquilla de estibación (bajo el cojín) Drenajes del reposapiés...
Estructura general: Dieseljet 565 Indica la posición de sentado Indica los asideros Toma de luz de navegación de estribor y babor Cierre del ancla (bajo el cojín) Ducha de llenado y cabezal (opcional – bajo el cojín) Taquilla de estibación (bajo el cojín)
Dieseljet 625 Indica la posición de sentado Indica los asideros Toma de luz de navegación de estribor y babor Cierre del ancla (bajo el cojín) Ducha de llenado y cabezal (opcional – bajo el cojín) Taquilla de estibación (bajo el cojín) Drenajes del reposapiés...
Módulo de instrumentos u controles Dieseljet 445 y 505 Pantalla digital del salpicadero Interruptor de la bomba de sentina Interruptor de luz de navegación Interruptor de la bocina Aislador de la batería Radio VHF (opción) Trazador de cartas (opcional) Control del acelerador/...
Consulte los manuales Repostaje Como parte de la inspección pre-entrega • Abra la cámara del motor e inspeccione las su nueva Dieseljet ha sido totalmente sentinas después del repostaje. probada y vaciada de combustible. • La tapa del combustible posee un respiradero Cuando reposte utilice combustible diésel...
PRECAUTIÓN. Riesgo de daños para investigue la causa y/o contacte a su el motor. En caso de que se active una concesionario autorizado Williams. luz de advertencia o una alarma suene durante Procedimiento de arranque ADVERTENCIA. Si no se conecta1 1 Encender el aislador de la batería (vea...
Sistema eléctrico Los fusibles están ubicados dentro de la cámara Luces de navegación: OE 5 amp del motor en la banda de babor. Los índices Interruptor de la bomba de sentina: GN 7,5 amp de los fusibles son los mostrados y no deben Repuesto: BN 7,5 amp cambiarse de los que aparecen en la lista: Bocina: GY 5 amp...
Compartimento del motor: Dieseljet 445 y 505 Esta imagen muestra el alojamiento del motor mirando hacia la parte trasera de la embarcación. Cierre a presión del refrigerante Sistema del accionador de marcha atrás Tapón de llenado de aceite 10 Bomba de sentina (bajo el eje de transmisión) 11 Sonda de medición de aceite del motor...
Compartimento del motor: Dieseljet 565 y 625 Esta imagen muestra el alojamiento del motor mirando hacia la parte trasera de la embarcación. Cierre a presión del refrigerante Sistema del accionador de marcha atrás Tapón de llenado de aceite 10 Bomba de sentina (bajo el eje de transmisión) 11 Sonda de medición de aceite del motor...
Williams para que le den asistencia. (motores sobrecargados) y los conductos. 6 Cierre la llave del agua. La descarga del sistema de escape debe 7 Aumente rápidamente las revoluciones del...
Punto de amarre (A ambos lados del casco) Volver a bordo de la Dieseljet 1 Asegúrese de que el motor esté apagado y que ha quitado el cordel de apagado. 2 Levante la aleta de contención y tire de la escalera desde la parte inferior de popa.
ADVERTENCIA. Riesgo de lesiones o de muerte. Cuando se usen correas de elevación Williams, consulte por favor las instrucciones suministradas con las correas y adhiérase a los valores de carga de trabajo segura siguientes: Todos los modelos Dieseljet: 2000 kg max.
50 horas. Se precisarán para mantenimiento. posteriores servicios de acuerdo a la tabla Para partes y accesorios contacte por favor de mantenimiento de Yanmar y Williams o a su concesionario autorizado por Williams. anualmente, lo que antes ocurra. Consulte...
BATERÍA la tapicería y la base del poste de luz. Utilice La batería utilizada en la Dieseljet es de tipo un spray de mantenimiento en el interruptor de célula seca. Eso significa que el contenido de la llave.
Tabla de mantenimiento y inspección • • Compruebe o limpie Cambie Por favor refiérase al manual del Usuario del motor Yanmar para el plan específico de mantenimiento del motor. Todo Intervalos regulares (horas) Fin del Procedimiento 1000 año • • Comprobar operación.
6 meses anteriores al registro, siempre que: a) las embarcaciones sean guardadas en su empaquetado original de acuerdo con las pautas Williams; b) el registro se haya realizado al momento de la entrega dentro del horario de entrega solamente.
Página 133
WIlliams Jet repare a Williams Jet Tenders Ltd, Unit 2 Vogue Business Park, Berinsfield, Oxon OX10 7L. Reino Unido.
Página 134
Supplying Dealer Stamp Cachet du Concessionnaire • Timbro del Rivenditore Autorizzato Williams Stempel des Händlers • Sello del Proveedor WILLIAMSJETTENDERS.COM Williams Jet Tenders Ltd Vogue Business Park, Berinsfield, Oxfordshire OX10 7LN, United Kingdom T: +44 (0)1865 341134 F: +44 (0)1865 341234 E: sales@williamsjettenders.com...