– Bij een doof gevoel moet dit medische hulpmiddel losser worden
aangebracht of worden afgedaan.
– Raadpleeg uw arts of de vakhandel bij aanhoudende klachten.
– Dit medische hulpmiddel mag alleen conform de indicaties worden gebruikt.
– Gelijktijdig gebruik van andere producten uitsluitend na overleg met uw arts.
– Breng geen veranderingen aan het hulpmiddel aan.
– Niet dragen op open wonden.
– Niet gebruiken bij allergie of overgevoeligheid voor een van de gebruikte
materialen.
– Niet geschikt voor hergebruik: dit hulpmiddel is uitsluitend bestemd voor
het behandelen van één patiënt.
– Breng tijdens de draagduur van de orthese geen crème of zalf aan op de huid
onder het aangelegde hulpmiddel omdat dit het materiaal kan aantasten.
– De epicondylitisspalk mag uitsluitend worden gedragen bij bezigheden
waarbij de handen actief zijn betrokken. De spalk is niet geschikt als
immobilisatieorthese.
Aanwijzingen voor het aantrekken
De epicondylitisspalk wordt van buiten naar binnen aangelegd waarbij de
grotere pelotte op de bovenkant van de onderarm ligt en iets naar mediaal
(het midden van het lichaam) verschoven is. Bij een op de juiste wijze
aangelegde epicondylitisspalk worden zowel de aanhechtingen van de
pezen van de strekmusculatuur aan de buitenkant van de elleboog als de
aanhechtingen van de pezen van de buigmusculatuur aan de binnenkant van
de elleboog ontlast.
Afnemen
Voor het afnemen van de epicondylitisspalk maakt u eerst het klittenband los.
Stroop de orthese naar buiten van de onderarm af.
Materiaalsamenstelling
Polyester (PES), polyamide (PA), elastodieen/latex (LA)
Voor de precieze materiaalsamenstelling raadpleegt u het ingenaaide label.
Dit hulpmiddel bevat latex en kan allergische reacties veroorzaken.
Reinigingsinstructies
Handwas
Niet chemisch reinigen
Niet drogen in de wasdroger
Geen wasverzachter gebruiken.
BORT Stabilo Epikondylární páska s ulnárním odlehčením
CS
Velice děkujeme za důvěru v tento zdravotnický prostředek. Přečtěte si
pečlivě tento návod k použití. Máte-li dotazy, obraťte se na svého lékaře nebo
specializovaného prodejce, od kterého jste tento zdravotnický prostředek
obdrželi.
Účel použití
Tento zdravotnický prostředek je ortéza, která slouží k odlehčení svalových
úponů na ulnárním epikondylu.
Indikace
Epikondylitida, chronická nebo recidivující epikondylopatie, tendopatie,
přetížení, tzv. tenisový a golfový loket.
Kontraindikace
Periferní arteriální okluzivní onemocnění (PAD), poruchy odtoku lymfy a také
nejasné otoky měkké tkáně distálně od přiložené pomůcky, senzorické a
oběhové poruchy ošetřené oblasti těla, kožní onemocnění v ošetřené části
těla, alergie na latex.
Rizika aplikace / důležité pokyny
Tento zdravotnický prostředek je výrobek na lékařský předpis. Aplikaci a dobu
trvání si dohodněte se svým předepisujícím lékařem. Výběr vhodné velikosti
a poučení provádí odborný personál, od kterého jste zdravotnický prostředek
obdrželi.
– Před radiologickým vyšetřením zdravotnický prostředek odložte.
– Při delších fázích odpočinku odložte, např. při spánku.
– V případě znecitlivění zdravotnický prostředek uvolněte nebo případně sejměte.
– Pokud potíže přetrvávají, vyhledejte lékaře nebo specializovaného prodejce.
– Zdravotnický prostředek používejte podle indikací.
– Současné použití jiných výrobků je dovoleno pouze po konzultaci s vaším
lékařem.
– Na výrobku neprovádějte žádné změny.
– Nenoste na otevřených ranách.
– Nepoužívejte při nesnášenlivosti s některým použitým materiálem.
– Nepoužívejte opakovaně – tato pomůcka je určena k ošetření jednoho pacienta.
– Během období nošení ortézy: žádná lokální aplikace krémů nebo mastí v
oblasti nasazené pomůcky – může zničit materiál.
– Epikondylární páska by se měla nosit pouze při aktivní činnosti rukou. Není
vhodná jako polohovací ortéza.
Návod k navlečení
Epikondylární pásku přiložte zvenčí dovnitř, přičemž větší pelota dosedá na
horní stranu předloktí a je mírně odsazená mediálně (ke středu těla). Při správně
přiložené epikondylární pásce jsou odlehčena místa úponů šlach extenzorů na
vnější straně lokte a místa úponů šlach flexorů na vnitřní straně lokte.
BORT Stabilo epikondüliidiklamber ulnaarse koormuse
ET
vähendamisega
Täname käesoleva meditsiiniseadme usaldamise eest. Palun lugege käesolev
kasutusjuhend hoolikalt läbi. Küsimuste korral pöörduge oma arsti või
edasimüüja poole, kelle käest selle meditsiiniseadme saite.
Otstarve
See meditsiiniseade on ortoos koormuse vähendamiseks lihaste
alguskohtades ulnaarsel põndapealisel.
Näidustused
Epikondüliit, krooniline või korduv epikondülopaatia, tendopaatia, ülekoormus,
nn tennise- või golfimängija küünarnukk.
Vastunäidustused
Perifeerne arterite oklusioonhaigus, lümfiringehäired, ka ebaselge põhjusega
pehmete kudede tursed paigaldatud abivahendist eemal asuvates
kehaosades, sensoorsed ja verevarustushäired vastavas keha piirkonnas,
nahahaigused vastaval kehaosal, lateksiallergia.
Kasutamisega seotud ohud/olulised juhised
Käesolev meditsiiniseade on toode, mis on teatavatel juhtudel väljastatav
retsepti alusel. Konsulteerige oma arstiga kasutamise ja kestuse suhtes.
Sobiva suuruse valib ja toote kasutamist juhendab eripersonal, kellelt
meditsiiniseadme saite.
– eemaldage meditsiiniseade enne radioloogilisi uuringuid
– eemaldage pikemate puhkepauside ajaks, nt magamiseks
– tundetuse korral lõdvendage meditsiiniseadet või võtke see ära
– kaebuste püsimise korral võtke ühendust arsti või edasimüüjaga
– kasutage meditsiiniseadet näidustuste kohaselt
– muude toodete samaaegne kasutamine üksnes kokkuleppel teie arstiga
– ärge muutke toodet
– mitte kanda lahtistel haavadel
– ärge kasutage mõne kasutatud materjali talumatuse korral
– ei ole taaskasutatav – käesolev abivahend on mõeldud ühe patsiendi jaoks
– ortoosi kandmise ajal: ärge kasutage paigaldatud abivahendi piirkonnas
lokaalselt kreeme ega salve, see võib materjali hävitada
– epikondüliidiklambrit tuleks kanda üksnes käelise aktiivse tegevuse juures.
See ei sobi asendit fikseerivaks ortoosiks
Paigaldusjuhis
Pange epikondüliidiklamber väljast sissepoole vastu, seejuures on suurem
padjand vastu küünarvarre pealmist külge ning mediaalselt (keha keskosa
suunas) veidi nihkes. Õigesti paigaldatud epikondüliidiklambri korral
vähendatakse koormust nii küünarnuki väliskülje sirutajalihaste kõõluse
alguspunktides kui ka küünarnuki sisekülje painutajalihaste kõõluse
alguspunktides.
BORT Stabilo Obręcz na zapalenie nadkłykcia z odciąże-
PL
niem nadkłykcia przyśrodkowego
Dziękujemy za zaufanie temu wyrobowi medycznemu. Prosimy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania. W przypadku jakichkolwiek pytań
prosimy o kontakt z lekarzem lub dostawcą, od którego otrzymali Państwo
niniejszy wyrób medyczny.
Przeznaczenie
Niniejszy wyrób medyczny jest ortezą służącą do odciążenia przyczepów
mięśni do nadkłykcia przyśrodkowego kości ramiennej.
Geen bleekmiddel gebruiken
Niet strijken
Tip: De polstering aan de binnenkant van de epicondylitisspalk is uitneembaar
en kan met milde zeep worden gewassen. Daarna aan de lucht drogen.
Garantie
Voor het gekochte hulpmiddel gelden de wettelijke bepalingen van het
land waarin u het hulpmiddel hebt gekocht. Raadpleeg uw vakhandel als
u aanspraak wilt maken op garantie. Reinig het hulpmiddel voordat u het
terugbrengt voor een garantieclaim. Als de in deze gebruiksaanwijzing
vermelde instructies niet of onvoldoende in acht worden genomen, kan de
garantie worden beperkt of nietig worden verklaard. Bij gebruik voor een
hier niet vermelde indicatie, bij veronachtzaming van de gebruiksrisico's en
-instructies, en bij eigenhandig uitgevoerde veranderingen, is de garantie nietig.
Gebruiks- en levensduur van het hulpmiddel
De levensduur van dit medische hulpmiddel wordt bepaald door de natuurlijke
slijtage bij vakkundig gebruik conform de indicatie.
Meldplicht
Als het gebruik van dit medische hulpmiddel leidt tot een ernstige
verslechtering van de gezondheidstoestand, moet u dit melden aan
uw vakhandel of aan ons als fabrikant, maar ook aan de IGJ (Inspectie
Gezondheidszorg en Jeugd).
U vindt onze contactgegevens in deze gebruiksaanwijzing. De contactgegevens
van de aangemelde instantie vindt u via de volgende link:
www.bort.com/md-eu-contact.
Weggooien
Wanneer de levensduur van het hulpmiddel is verstreken, moet dit hulpmiddel
conform de plaatselijke voorschriften worden weggegooid.
Conformiteitsverklaring
Wij bevestigen dat dit hulpmiddel voldoet aan de eisen van VERORDENING
(EU) 2017/745 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD. De actuele
conformiteitsverklaring vindt u via de volgende link: www.bort.com/conformity
Versie: 11-2019
Medisch hulpmiddel |
Eén patiënt – meervoudig gebruik
Odložení
Chcete-li epikondylární pásku odložit, rozepněte pás na suchý zip a ortézu
stáhněte z předloktí směrem ven.
Složení materiálu
Polyester (PES), polyamid (PA), elastodien / latex (LA)
Přesné složení materiálu naleznete na všité textilní etiketě.
Výrobek obsahuje latex a může vyvolat alergické reakce.
Pokyny k čištění
ruční praní
nečistit chemicky
nežehlit
Nepoužívejte aviváž.
Tip: Vnitřní polstrování epikondylární pásky je odnímatelné a lze ho omýt
jemným mýdlem a vysušit na vzduchu.
Záruka
Pro zakoupený výrobek platí zákonná ustanovení země, ve které jste výrobek
zakoupili. V případě podezření na záruční případ se obraťte na svého
specializovaného prodejce. Před uplatněním záruky výrobek vyčistěte. Pokud
přiložené pokyny k návodu k použití nebyly dostatečně dodrženy, může být
záruka omezena nebo zaniká. Vyloučeno je záruční plnění při použití v rozporu
s indikacemi, nedodržení aplikačních rizik, pokynů a svévolném provedení
změn na výrobku.
Doba použití / životnost výrobku
Životnost zdravotnického prostředku je určena přirozeným opotřebením při
řádné a vhodné manipulaci.
Oznamovací povinnost
Dojde-li při používání zdravotnického prostředku k vážnému zhoršení
zdravotního stavu pacienta, oznamte to svému odbornému prodejci nebo nám
coby výrobci a Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL).
Naše kontaktní údaje naleznete v tomto návodu k použití. Kontaktní údaje
oznámeného subjektu ve vaší zemi naleznete pod následujícím odkazem:
www.bort.com/md-eu-contact.
Likvidace
Po ukončení použití musí být výrobek zlikvidován v souladu s místními předpisy.
Prohlášení o shodě
Potvrzujeme, že tento výrobek splňuje požadavky NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO
PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/745. Aktuální prohlášení o shodě naleznete
na následujícím odkazu: www.bort.com/conformity
Stav: 11.2019
Zdravotnický prostředek |
Jeden pacient – vícenásobné použití
Eemaldamine
Epikondüliidiklambri eemaldamiseks avage takjakinnis ja libistage ortoos
küünarvarrelt väljapoole maha.
Koostis
Polüester (PES), polüamiid (PA), elastodieen/lateks (LA)
Materjali täpset koostist saate vaadata sisseõmmeldud tekstiilietiketilt.
Toode sisaldab lateksit ja võib põhjustada allergilisi reaktsioone.
Puhastamisjuhised
Käsipesu
Mitte keemiliselt puhastada
Mitte kuivatada pesukuivatis
Ärge kasutage pesuloputusvahendit.
Nõuanne: epikondüliidiklambri sisemine polster on eemaldatav ning seda
saab pehmetoimelise seebiga pesta ja õhu käes kuivatada.
Garantii
Omandatud tootele kehtivad selle riigi seadusesätted, kus olete toote
hankinud. Garantiinõude kahtluse korral pöörduge oma edasimüüja poole.
Puhastage toodet enne garantiinõude esitamist. Kui kasutusjuhendi juhiseid ei
järgitud piisavalt, võib see mõjutada garantiid või selle tühistada. Garantiiõigus
on välistatud muul kui näidustuste kohasel kasutamisel, kasutamisega seotud
ohtude, juhiste eiramisel, samuti toote omavoliliste muudatuste tegemisel.
Toote kasutusiga
Meditsiiniseadme kasutusea määrab loomulik kulumine asja- ja
nõuetekohasel kasutamisel.
Teatamiskohustus
Kui meditsiiniseadme kasutamisel halveneb tervislik seisund olulisel määral,
teavitage sellest oma edasimüüjat või meid kui tootjat ning ka Eesti Terviseametit.
Meie kontaktandmed leiate käesolevast kasutusjuhendist. Nimetatud asutuse
kontaktandmed teie riigis saate järgmiselt veebiaadressilt:
www.bort.com/md-eu-contact.
Jäätmekäitlus
Pärast kasutamise lõppu tuleb toode vastavalt kohalikele nõuetele suunata
jäätmekäitlusesse.
Vastavusdeklaratsiooni
Kinnitame, et käesolev toode vastab EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU
MÄÄRUSE (EL) 2017/745 nõuetele. Kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate
järgmiselt lingilt: www.bort.com/conformity
Seisuga: 11.2019
Meditsiiniseade |
Ühel patsiendil korduvalt kasutatav
Wskazania
Zapalenie nadkłykcia, przewlekła lub nawracająca epikondylopatia,
tendinopatia, nadwerężenie, tzw. łokieć tenisisty, łokieć golfisty.
Przeciwwskazania
Choroba tętnic obwodowych, zaburzenia odpływu limfy oraz obrzęki tkanek
miękkich niejasnego pochodzenia występujące odsiebnie od zastosowanej
pomocy ortopedycznej, zaburzenia czuciowe i krążenia w zaopatrywanej
okolicy ciała, choroby skóry w zaopatrywanej części ciała, uczulenie na lateks.
Ryzyko związane z użytkowaniem/Ważne wskazówki
Niniejszy wyrób medyczny może zostać przepisany na receptę. Prosimy
o konsultowanie czasu i sposobu użytkowania z lekarzem przepisującym.
nebělit
nesušit v sušičce
Mitte pleegitada
Mitte triikida