Resumen de contenidos para Sony Trinitron KV-27S25
Página 1
3-810-687-41 (1) Televisor a color Trinitron Manual de instrucciones KV-27S25 KV-27S35 KV-27V25 KV-27V35 KV-29RS25 KV-29RS25C KV-29V35C KV-29V65M KV-29V75M KV-32S25 KV-32S35 KV-32TW25 KV-32V25 KV-32V35 KV-34V35C KV-35V35 KV-35V45 KV-35V75 1996 by Sony Corporation...
Página 2
Precauciones ADVERTENCIA Seguridad • Alimente el televisor sólo con 120 V CA (excepto KV-29RS25C/29V35C/34V35C). • Alimente el televisor sólo con 220 V CA (sólo KV-29RS25C/29V35C/34V35C). • Por motivos de seguridad, una cuchilla del enchufe es más ancha que la otra, y solamente encajará en la toma de la red de una forma.
4 ¡Bienvenido! Indice 4 Comprobación del número de modelo Preparativos 5 Paso 1: Conexión 12 Paso 2: Instalación de la puerta de vidrio y ajuste del estante 14 Paso 3: Preparación del control remoto 15 Paso 4: Ajuste del TV automáticamente ( AUTO AJUSTES 18 Cambio del idioma de menú...
Gracias por adquirir el televisor en color Trinitron Este manual engloba dieciocho modelos diferentes, Sony. A continuación, se indican algunas de las especificados a continuación. Antes de continuar, funciones que ofrece este televisor: compruebe en la parte posterior del televisor cuál es el número de su modelo.
Preparativos Paso 1: Conexión de una antena y un sistema Conexión de cable sin utilizar una videograbadora Si la compañía de cable precisa conectar un decodificador, realice las conexiones como se indica a continuación: (Parte posterior del Cable o antena telelvisor) VHF/UHF Cable...
Conexión de una antena y un sistema de cable con una videograbadora Para conectar la videograbadora al televisor, compruebe Antes de realizar la conexión, desconecte los cables de en primer lugar el número de modelo de éste y alimentación de CA del equipo que va a conectar. seleccione la conexión correspondiente.
Utilizar un decodificador (Parte posterior del televisor) VIDEO IN S VIDEO VHF/UHF VHF/UHF Cable de antena AUDIO OUT ( VAR/FIX ) VIDEO Videograbadora (MONO) AUDIO AUDIO VIDEO LINE AUDIO-R (rojo) AUDIO-L (blanco) VIDEO (amarillo) Decodificador Cable VMC-810S/820S (no suministrado) Separador Nota •...
Conexión de un receptor DBS Para obtener información detallada sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones del receptor DBS (Digital Broadcasting Satellites). A un televisor (Parte posterior del televisor) Cable o decodificador VIDEO IN S VIDEO VHF/UHF VHF/UHF AUDIO OUT ( VAR/FIX ) Receptor DBS VIDEO...
Conexión a cámara de vídeo p Sólo KV-27V25/27V35/29V35C/29V65M/29V75M/ 32V25/32V35/34V35C/35V35/35V45/35V75 Esta conexión es apropiada para visualizar imágenes de una cámara de vídeo. (Parte frontal de KV-27V25/27V35/29V35C/ (Parte frontal de KV-32V35/34V35C/ 29V65M/29V75M/32V25/35V35) 35V45/35V75) VIDEO 2 INPUT VIDEO 2 INPUT S VIDEO VIDEO L(MONO)-AUDIO-R VIDEO L(MONO)-AUDIO-R...
Conexión de dos videograbadoras para la edición de cintas mediante MONITOR OUT p Sólo KV-27V25/27V35/29V35C/29V65M/29V75M/ 32V25/32V35/34V35C/35V35/35V45/35V75 MONITOR OUT permite grabar un programa que esté en pantalla. (Parte posterior del televisor) VIDEO 1 VIDEO 3 S VIDEO MONITOR AUDIO ( VAR/FIX ) VIDEO ( MONO ) AUDIO...
Conexión de un receptor AV Conecte un receptor AV opcional a las tomas VIDEO 1 IN de la parte posterior del televisor. VMC-810S/820S (no suministrado) VIDEO (amarillo) AUDIO-L (blanco) AUDIO-R (rojo) (Parte posterior del KV-27V35) Salida de vídeo Salida de audio VIDEO 1 VIDEO 2 del monitor del monitor...
Paso 2: Instalación de la puerta de vidrio Instalación Compruebe si la parte saliente del tornillo a de la puerta de través de la bisagra permite la instalación adecuada de dicha bisagra en la puerta de vidrio. Después inserte la bisagra inferior 1 vidrio y ajuste del en el buje situado en la parte inferior, el lado derecho del mueble.
Página 13
Ajuste del estante Desbloquee los cuatro soportes del estante con un destornillador tipo “Philips” mediano girándolo 90º. Desclice el estante hacia arriba y extraiga dicho estante. Inserte los tornillos de soporte del estante en los agujeros adecuados. Deslice el estante hacia dentro, alinee las ranuras de éste con los soportes y deslícelo hacia abajo.
Paso 3: Teclas del control remoto Preparación Los nombres de las teclas del control remoto están del control remoto indicados en diferentes colores que representan las funciones disponibles. Color de tecla Transparente ....Teclas de función del televisor/ (se ilumina) videograbadora/DBS/ decodificador.
VOLUME –. Paso 4: Ajuste del VOLUME TV automáticamente AUTO PROGRAMAC I ON (AUTO AJUSTES) ”AUTO PROGRAMACION” aparece en la pantalla y el televisor inicia la exploración y programación de canales de forma automática. Una vez memorizados todos los canales que se reciben, Es posible ajustar el televisor con facilidad mediante la “AUTO PROGRAMACION”...
Página 16
Oprima V o v para seleccionar BORRAR/ Borrado o añadido de canales AÑADIR CANAL, y oprima Aparece el menú BORRAR/AÑADIR CANAL. Una vez realizada la función AUTO AJUSTES, es posible borrar los canales innecesarios, o añadir BORRAR/ANAD I R CANAL BORRAR aquellos que desee.
Oprima MENU para volver a la pantalla Programación de canales original. Es posible programar canales del televisor con facilidad MENU mediante la función AUTO PROGRAMACION. No es necesario que siga este procedimiento si ejecuta AUTO AJUSTES (página 15). Realice este procedimiento sólo si desea ajustarlo de forma manual.
Póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. • Si hay bocinas grandes cerca del televisor, no será posible corregir adecuadamente la inclinación de la imagen. Instale el televisor en un lugar alejado de las bocinas.
Operaciones Seleccione el canal que desee: Visión de Para seleccionar un canal directamente Utilice las teclas de 0 – 9, y oprima ENTER. programas de Para explorar los canales Oprima CH +/– hasta que aparezca el canal que televisión desee. ENTER MUTING TV (POWER)
Página 20
Visualización de indicaciones en Visualización de la imagen de entrada pantalla de vídeo Oprima DISPLAY varias veces hasta que Oprima TV/VIDEO varias veces hasta que aparezca la indicación que desee. aparezca la entrada de video que desee. Cada vez que oprima DISPLAY, la indicación cambia Cada vez que oprima TV/VIDEO, la indicación de la siguiente forma: cambiará...
Visualización de Cambio del modo de entrada de la imagen en ventana dos programas al Oprima TV/VIDEO (tecla con etiqueta amarilla) mismo tiempo para seleccionar el modo de entrada. Cada vez que oprima TV/VIDEO (tecla con etiqueta — PIP amarilla), aparecerá de forma secuencial, “TV”, “VIDEO 1,”...
Ajuste de la imagen Cambio de la posición de la imagen en ventana (VIDEO) Oprima POSITION. Cada vez que oprima POSITION, la imagen en ventana se desplazará en la pantalla en sentido contrario a las agujas del reloj. POSITION Mientras ve un programa de televisión, puede ajustar la calidad de la imagen según sus preferencias.
Ajuste la opción seleccionada: Ajuste del modo de (1) Oprima V o v para ajustar la opción. selección vídeo V I DEO ESTANDAR (VIDEO) BR I LLO (2) Oprima El nuevo ajuste aparece en el menú VIDEO. V I DEO La función de modo de vídeo permite elegir tres modos MODO : ESTANDAR CONTRASTE...
Ajuste automático Ajuste del sonido del brillo de (AUDIO) pantalla (LIGHTSENSOR) Puede adaptar la calidad de sonido del televisor a su p Sólo KV-27V25/27V35/29V35C/29V65M/29V75M/ gusto. También puede ajustar el sonido de las entradas 32V25/32V35/34V35C/35V35/35V45/35V75 de vídeo. Los valores correspondientes se almacenan aparte de los asignados al sonido del televisor.
Ajuste la opción seleccionada: Efecto sonoro (EFECTO) (1) Oprima V o v para ajustar la opción. AUD I O GRAVES (2) Oprima El nuevo ajuste aparece en el menú AUDIO. AUD I O Uso de la tecla de efecto sonoro AGUDOS GRAVES BALANCE...
Selección de Uso del menú programas en estéreo o bilingües MENU (MTS) Oprima MENU. La función MTS (Multichannel TV Sound) permite Oprima V o v para seleccionar , y oprima disfrutar de sonido estéreo o escuchar programas SAP (Second Audio Programs), según prefiera. El ajuste inicial es sonido estéreo (MAIN).
Selección de las Selección de salida bocinas de audio (BOCINAS) (AUDIO OUT) Es posible desactivar las bocinas del televisor si, por Es posible seleccionar AUDIO OUT como VARIABLE o ejemplo, desea escuchar el sonido mediante un sistema como FIJO si BOCINAS se ha definido en NO. estéreo.
Ajuste de la hora de Ajuste del reloj (FIJAR verano (DAYLIGHT SAVING) HORA ACTUAL) p Sólo KV-27V25/27V35/29V35C/29V65M/29V75M/ p Sólo KV-27V25/27V35/29V35C/29V65M/29V75M/ 32V25/32V35/34V35C/35V35/35V45/35V75 32V25/32V35/34V35C/35V35/35V45/35V75 El ajuste del reloj permite activar y desactivar el televisor con el temporizador. Asegúrese de ajustar la hora de verano en primer lugar. MENU MENU Oprima MENU.
(2) Oprima V o v para definir la hora (hora y, a Ajuste del continuación, minutos) de activación del televisor, y oprima temporizador para RELOJ CADA DOM – SAB 12:02 AM – h CH – – – – activar y desactivar MENU Ajuste l a duracion.
Introduzca las letras (máximo de cuatro) Personalización de para asignar el nombre al canal: (1) Oprima V o v para seleccionar la primera letra. los nombres de los Cada vez que se oprime V o v, la letra cambia de canales (NOMBRE DEL la siguiente forma:...
Bloqueo de canales Ajuste de los canales preferidos (BLOQUEAR CANAL) (CANAL FAVORITO) Mediante esta función se evita que los niños vean Esta función permite que el televisor memorice programas inadecuados. Es posible bloquear dos fácilmente sus canales preferidos. Si realiza el ajuste en canales.
Oprima V o v para seleccionar un número Etiquetado de de canal preferido, y oprima vídeos CANAL FAVORITO (ETIQUETA DE VIDEO) MODO: MANUAL 1. – – 2. – – 3. – – 4. – – 5. – – MENU Se l ecc i one e l cana l Usar Sa l i r MENU...
Oprima V o v para seleccionar la etiqueta, y Ajuste de subtítulos oprima ETIQUETA DE V I DEO (CAPTION VISION) V I DEO 1 : VHS V I DEO 2 : V I DEO 2 V I DEO 3 : V I DEO 3 MENU Usar Sa l i r...
Daewoo 341, 312, 309 Es posible emplear el control remoto suministrado para 314, 336, 337 controlar un equipo de vídeo Sony o de otra marca que Dimensia disponga de un sensor remoto infrarrojo. Para Emerson 319, 320, 316, 317, 318...
• En algunos casos excepcionales, puede no ser posible emplear este control remoto con un equipo de vídeo de marca diferente a Sony. Esto se debe a la posibilidad de que su equipo emplee VTR (FUNCTION) un código que no se proporcione con este control remoto. En...
• Si aparece más de un código, introdúzcalos uno por uno hasta un receptor DBS Sony, oprima CODE SET, que localice el código adecuado para el equipo. DBS/CABLE (FUNCTION), 8, 0, 1 y ENTER.
Fantasmas o imágenes dobles métodos que aparecen a continuación, póngase en / Utilice una antena exterior altamente contacto con el proveedor Sony más próximo. direccional o un cable (si el problema se debe a reflejos de montañas o edificios altos cercanos).
Especificationes Sistema de televisión Normas americanas de televisión Cobertura de canales VHF: 2-13 / UHF: 14-69 / CATV: 1-125 Antena Toma para antenna exterior de 75-ohmios para VHF/UHF Tubo de imagen Tubo Hi Black Trinitron Tamaño de la pantalla Imagen de 27 pulgadas medidas en diagonal (pulgadas) Alimentación...
SRS (SOUND RETRIEVAL SYSTEM) Control remoto RM-Y136 (1) (sólo KV-27S25/27S35/29RS25/ (Sistema de recuperación de sonido) 29RS25C/32S25/32S35/32TW25) Este sistema está fabricado por Sony Corporation bajo RM-Y137 (1) (sólo KV-27V25/27V35/29V35C/ 29V65M/29V75M/32V25/32V35/ licencia de SRS Labs, Inc. Cuenta con la patente 34V35C/35V35/35V45/35V75) estadounidense nº...
Página 40
Salida de audio 27 SAP (Second Audio Program) 26 Sistema de cable 17 Sonido circundante 25 SRS 25 Subtítulos 33 Texto 33 Visualización de televisión 19 de cintas de vídeo 20 XDS 20 Sony Corporation Printed in U.S.A. Información adicional...