Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
D100714X0ES
Fisherr 461 Válvula Sweep-Flo tipo ángulo
de salida incrementada
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción

Alcance del Manual

Este manual de instrucciones incluye información sobre la instalación, mantenimiento y piezas de la válvula anti-coque 461 de
Fisher. Consultar los manuales de instrucciones separados que cubren el actuador, posicionador, y accesorios.

Descripción

La válvula 461 (figura 1) es una válvula tipo ángulo, autolimpiable y de salida incrementada usada habitualmente en las industrias
químicas y de hidrocarburos donde es necesario el control de aceites residuales y otros líquidos con propiedades de coquización. La
válvula 461 se caracteriza por una garganta tipo venturi, que es útil en servicios con lodos o plantas de generación donde pueden
existir elevadas caídas de presión o flashing.
No instalar, operar, o mantener una válvula 461 sin estar plenamente formado y cualificado en la instalación, operación y
mantenimiento de válvulas, actuadores y accesorios. Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, es importante leer
cuidadosamente, entender y seguir todo el contenido de este manual, incluidas todas las precauciones y advertencias de
seguridad. Si tiene alguna pregunta sobre estas instrucciones, contacte con su oficina de ventas deEmerson Process Management
antes de continuar.
www.Fisher.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Figura 1. Válvula 461 de Fisher 461 con actuador 657
1
1
1
2
2
3
4
4
5
5
11
11
12
13
13
14
W9553-2
Válvula 461
Octubre 2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson Fisher 461

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Índice Figura 1. Válvula 461 de Fisher 461 con actuador 657 Introducción ........
  • Página 2: Especificaciones

    Manual de instrucciones Válvula 461 Octubre 2011 D100714X0ES Tableau 1. Spécifications Tamaños de válvula (entrada x salida) tamaños de orificio de 12,7 a 31,8 mm (0.5 a 1.25 in.) y una característica de flujo parabólico modificado en tamaños NPS J 2 x 3, J 3 x 4, J 4 x 6 et J 6 x 8 de orificio de 38,1 a 114,3 mm (1.5 a 4.5 in.).
  • Página 3: Mantenimiento

    Manual de instrucciones Válvula 461 D100714X0ES Octubre 2011 ADVERTENCIA Pueden producirse lesiones personales derivadas de fugas de la empaquetadura. La empaquetadura de la válvula fue apretada antes del envío; sin embargo, puede requerir algunos reajustes para cumplir condiciones de servicio específicas. Las válvulas con empaquetaduras de carga dinámica ENVIRO-SEALt ó...
  • Página 4: Lubricación De La Empaquetadura

    Manual de instrucciones Válvula 461 Octubre 2011 D100714X0ES Figura 2. Lubricador y Válvula de aislamiento/Lubricador LUBRICADOR LUBRICADOR/VÁLVULA DE AISLAMIENTO 10A9421-A AJ5428-D A0832-2 Lubricación de la empaquetadura Nota Para evitar que los lubricantes se descompongan a temperaturas elevadas, no lubrique las empaquetaduras usadas en procesos con temperaturas por encima de 260_C (500_F).
  • Página 5: Adición De Aros De Empaquetadura

    Manual de instrucciones Válvula 461 D100714X0ES Octubre 2011 Si hay una fuga no deseada en una empaquetadura distinta de la empaquetadura de aro en V de PTFE cargada por muelle, intente primero limitar la fuga y conseguir un sellado del vástago apretando las tuercas de la brida de la empaquetadura (clave 25, figura 6) hasta al menos el par mínimo recomendado en la tabla 2 o 3.
  • Página 6 Manual de instrucciones Válvula 461 Octubre 2011 D100714X0ES Figura 3. Configuraciones de empaquetaduras RASCADOR SUPERIOR (CLAVE 16) EMPUJADOR DE EMPAQUETADURA EMPUJADOR DE EMPAQUETADURA (CLAVE 29) (CLAVE 29) ADAPTADOR HEMBRA (CLAVE 22) ARO DE EMPAQUETADURA DE CINTA DE GRAFITO (CLAVE 20) CLAVE 22 ARO EN V (CLAVE 19) ARO DE EMPAQUETADURA DE...
  • Página 7 Manual de instrucciones Válvula 461 D100714X0ES Octubre 2011 Figura 4. Sistemas de empaquetadura ENVIRO-SEAL y HIGH-SEAL VÁSTAGOS DE PRENSAESTOPAS VÁSTAGOS DE PRENSAESTOPAS MUELLES MUELLES ARO DE ANTIEXTRUSIÓN EMPAQUETADURA EMPUJADOR TAPA DE VÁLVULA EMPAQUETADURA ANILLO DE LINTERNA (CIERRE HIDRÁULICO) W5803−3 W8532−1 SISTEMA TÍPICO DE EMPAQUETADURA SISTEMA TÍPICO DE EMPAQUETADURA ENVIRO-SEAL ENVIRO-SEAL CON EMPAQUETADURA DE PTFE...
  • Página 8 Manual de instrucciones Válvula 461 Octubre 2011 D100714X0ES 3. Extraiga la tuerca prisionero del yugo (clave 26), y el actuador de la tapa (clave 14). 4. Suelte las tuercas de la brida de la empaquetadura (clave 25) de forma que la empaquetadura no esté apretada sobre el vástago obturador de la válvula (clave 10).
  • Página 9 Manual de instrucciones Válvula 461 D100714X0ES Octubre 2011 Figura 5. Instalación de los aros de empaquetadura de filamento/cinta de grafito, de uno en uno VÁSTAGO DE VÁLVULA EMPUJADOR DE EMPAQUETADURA TAPA LA PARTE SUPERIOR DEL ARO DE EMPAQUETADURA A RAS CON LA PARTE INFERIOR DEL CHAFLAN DE ENTRADA INSTALACIÓN DEL PRIMER ARO...
  • Página 10 Manual de instrucciones Válvula 461 Octubre 2011 D100714X0ES Cuando todas las tuercas estén apretadas hasta ese valor de par, aumente el par 1/4 del valor nominal de par especificado y repita la forma cruzada. Repita este procedimiento hasta que todas las tuercas estén apretadas hasta el valor nominal especificado. Aplique de nuevo el valor del par final y, si todavía gira alguna tuerca, apriete de nuevo todas las tuercas.
  • Página 11: Sustitución De Internos

    Manual de instrucciones Válvula 461 D100714X0ES Octubre 2011 Sustitución de internos Consúltese la figura 6. Desmontaje 1. Extraiga el actuador y la tapa siguiendo los pasos 1 a 6 de la sección Sustitución de la empaquetadura. 2. Extraiga el conjunto del vástago y obturador de la válvula (claves 3 y 10) de la válvula. Si se requiere sustituir el vástago, saque el pasador (clave 11) y desenrosque el vástago del obturador.
  • Página 12: Montaje

    Manual de instrucciones Válvula 461 Octubre 2011 D100714X0ES Tabla 4. Par recomendado para tuercas del cuerpo de válvula-tapa PRESIÓN TAMAÑO VÁLVULA, NPS NOMINAL ft-lb CL300 CL600 CL900 2 x 3 CL1500 CL2500 CL300 CL600 CL900 3 x 4 CL1500 CL2500 1247 CL300 CL600...
  • Página 13: Lapeado De Las Superficies De Asiento

    Haga referencia a este número de serie cuando contacte con su oficina comercial de Emerson Process Management para obtener asesoramiento técnico. Al solicitar repuestos, mencione este número de serie. Especifique también el número de ítem, la descripción de la pieza, el material, y el número de referencia de la siguiente lista de números de repuestos.
  • Página 14: Lista De Piezas

    1L302635072 recomendados. Para los números no mostrados de las piezas, contacte Pipe Plug, Lubricator, or Lubricator/Isolating Valve con su oficina comercial de Emerson Process Management. Bonnet  If you need a bonnet as a replacement part, order by valve size and stem diameter, serial number, and desired material.
  • Página 15 Manual de instrucciones Válvula 461 D100714X0ES Octubre 2011 Figura 6. Conjunto de la válvula 461 de Fisher NO SE MUESTRAN LOS ITEMS 33, 34, 35, 36, 37, 40, 41, Y 42...
  • Página 16 Manual de instrucciones Válvula 461 Octubre 2011 D100714X0ES Key 2* Seat Ring, S31600/CoCr-A PORT DIAMETER PRESSURE RATING VALVE SIZE, NPS inches CL300 and 600 CL900 and 1500 CL2500 12.7 1B394546072 1B394546072 1B394546072 19.1 0.75 1B361446072 1B360546072 1B360546072 25.4 1C556646072 1C556646072 1C556646072 31.8 1.25...
  • Página 17 Manual de instrucciones Válvula 461 D100714X0ES Octubre 2011 Key 3* Valve Plug, S44004/HT TRAVEL PORT DIAMETER PRESSURE RATING VALVE SIZE, inches inches CL300 and 600 CL900 and 1500 CL2500 19.1 0.75 12.7 2V9299X0012 2V9299X0012 2V9299X0012 19.1 0.75 19.1 0.75 2V9400X0012 2V9400X0012 2V9400X0012 19.1...
  • Página 18 Manual de instrucciones Válvula 461 Octubre 2011 D100714X0ES Key 4* Seat Ring Retainer, S31600/CoCr-A PORT DIAMETER PRESSURE RATING VALVE SIZE, NPS inches CL300 and 600 CL900 and 1500 CL2500 12.7 25A2534X012 1B394646172 1D453546172 19.1 0.75 1B364146172 1B361246172 1H6740X0012 25.4 1B364046172 1C556746172 1F9354X0012 31.8...
  • Página 19 Manual de instrucciones Válvula 461 D100714X0ES Octubre 2011 Key 10* Valve Stem, S31600 PORT DIAMETER PRESSURE RATING VALVE SIZE, NPS Inches CL600 CL900 and 1500 CL2500 For Use with Standard Bonnet 2 x 3 Standard Standard 11A0103X012 1L996435162 1U341135162 3 x 4 Standard Standard 10A9265X832...
  • Página 20 Fisher et ENVIRO-SEAL son marcas de una de las compañías de la división de negocios de Emerson Process Management de Emerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y marcas de servicio de Emerson Electric Co. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.

Tabla de contenido