0.
1.
1.1
1.2
1.3
1.4
2.
2.1
2.2
3.
3.1
0.
RESIDUAL RISKS
1.
DESCRIPTION AND PURPOSE
1.1
Machine description
1.2
Purpose of the machine
1.3
Lift commands
1.4
Main technical characteristics
2.
AFTER UNPACKING
2.1
Moving to site
2.2
3.
3.1
0.
RESTGEFAHREN
1.
BESCHREIBUNG UND BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
1.1
Beschreibung der Ausrüstung
1.2
Bestimmungsgemässe Verwendung des Gerätes
1.3
Steuerungen des Hebers
1.4
Technische Haupteigenschaften
2.
ARBEITSVORGÄNGE NACH DEM
AUSPACKEN
2.1
Transport
2.2
0.
Indication des risques résiduels
1.
DESCRIPTION ET DESTINATION D'USAGE
1.1
Description de la machine
1.2
Utilisation conforme de la machine
1.3
Commandes de la traverse
1.4
Principales caractéristiques techniques
2.
OPERATIONS SUCCESSIVES AU DEBALLAGE
2.1
Déplacement
2.2
3.
INSTALLATION
3.1
0.
INDICACIÓN DE LOS RIESGOS RESIDUALES
1.
DESCRIPCIÓN Y DESTINACIÓN DE USO
1.1
Descripción de la máquina
1.2
Destino de uso de la máquina
1.3
Mandos del elevador
1.4
Características técnicas principales
2.
ACTIVIDADES SUCESIVAS AL DESEMBALAJE
2.1
Desplazamiento
2.2
3.
3.1
4
INDICE
CONTENTS
INHALT
INDEX
INDICE
3.2
3.3
3.4
3.5
4.
4.1
4.2
5.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
5.1
Avvertenze
5.2
Valvola di sicurezza rottura tubi
3.2
Checking the minimum requirements for the
place of installation
3.3
Pneumatic connection
3.4
Installation on the lift
3.5
First start up of the machine
4.
INSTRUCTIONS FOR USE
4.1
Precautions for use and training of operating staff
4.2
Description of controls
4.2.1 Hydraulic wheel free jack controls
4.2.2 Pneumatic hydraulic wheel free jack controls
5.
DESCRIPTION AND FUNCTION OF THE
SAFETY COMPONENTS
5.1
Warning
3.
AUFSTELLUNG
3.1
Vollständigkeitskontrolle der Einrichtungsteile
3.2
Kontrolle der Mindesterfordernissen für den
Aufstellungsort
3.3
Pneumatischer Anschluss
3.4
Installation auf die Hebebühne
3.5
Erste Inbetriebsetzung der Einrichtung
4.
ANWEISUNGEN FÜR DIE BEDIENUNG
4.1
Vorsichtsmassnahmen und Schulung des
vorgesehenen Bedienpersonals
4.2
Beschreibung der Steuerungen
4.2.1 Steuerungen der Hydraulischen Heber
4.2.2 Steuerungen der pneumohydraulischen Heber
3.2
Contrôle des caractéristiques minimes requises
pour la zone d'installation
3.3
Connexion pneumatique
3.4
Installation sur le pont
3.5
Première mise en service de la machine
4.
MODE D'EMPLOI
4.1
Précautions pour l'emploi et formation du
personnel préposé à l'utilisation
4.2
Description des commandes
4.2.1 Commandes traverse hydraulique
4.2.2 Commandes traverse pneumohydraulique
5.
DISPOSITIFS DE SECURITE
5.1
Instructions
3.2
Comprobación de los requisitos mínimos que
requiere el sitio de la instalación.
3.3
Conexión neumática
3.4
Instalación sobre el puente elevador
3.5
Primera puesta en marcha de la máquina
4.
MODO DE EMPLEO
4.1
Precauciones para usar la máquina y para
formar al personal autorizado para su utilización
4.2
Explicación de los mandos
4.2.1 Mandos travesaño hidráulico
5.
5.1
0432-M001-2