Ocultar thumbs Ver también para 3.6:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMEON
GUIDE DE MONTAGE/ INSTALLATION GUIDE/
GUÍA DE MONTAJE / GUIDA DI INSTALLAZIONE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMEON ENERGY 3.6

  • Página 1 IMEON GUIDE DE MONTAGE/ INSTALLATION GUIDE/ GUÍA DE MONTAJE / GUIDA DI INSTALLAZIONE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Le support IMEON ENERGY ....................... 43 ANNEXES ............................. 44 Annexe 1 : Schéma d‟implantation de l‟IMEON 3.6 ................44 Annexe 2 : Schéma d‟implantation de l‟IMEON 9.12 ................45 Annexe 3 : Calcul de la puissance maximale crête ................46...
  • Página 3: Conditions Générales

    Cette étude permet de choisir les composants du système et de les dimensionner. IMEON ENERGY SAS ne pourra pas être tenu responsable en cas d‟installation de matériel ayant entrainé un production plus faible que ceux donnés par des résultats d‟étude fait par l‟Acheteur ou un tiers pour l‟Acheteur.
  • Página 4 ONDULEUR IMEON avant de tenter toute opération de maintenance, de nettoyage ou de travail sur des circuits connectés à l'onduleur. La déconnexion des câbles de communication entre l‟IMEON et la batterie ne réduira en aucun cas le risque de choc électrique. Attention, les condensateurs internes peuvent rester chargés 5 minutes après avoir débranché...
  • Página 5: Spécifications Techniques

    ONDULEUR IMEON Spécifications techniques IMEON 3.6 IMEON 9.12 RESEAU AC (ON-GRID et OFF-GRID) Puissance nominale de sortie : 3000 W 9000 W Tension AC / Fréquence (entrée & 3/N/PE - 230/400 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz 230 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz (±5Hz) sortie) : (±5Hz)
  • Página 6: Schéma De Montage

    ONDULEUR IMEON 1. Schéma de montage IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 7: Vue De Principe De L'oNduleur

    Tous les connecteurs de l‟IMEON sont situés sous l‟onduleur. Réseau Entrée PV + Ports de communication Batterie Point de masse Sortie Entrée PV - sécurisée IMEON 3.6 : Description des connecteurs disponibles IMEON 9.12 : Description des connecteurs disponibles IMEON_installation_guide_rev D.5...
  • Página 8: Compatibilité

    L‟onduleur IMEON est compatible avec des batteries au plomb et au lithium. IMEON ENERGY interdit l‟installation de batterie lithium pour des applications hors réseau en raison de l‟impossibilité de réaliser des charges d‟équilibrage par le réseau dans ce type de configuration.
  • Página 9: Installation

     Cet onduleur est IP20 pour des applications en intérieur seulement. 3.2 Matériel fourni Sont fournis dans le carton de l‟onduleur : IMEON 3.6 IMEON 9.12   1 onduleur IMEON 3.6 1 onduleur IMEON 9.12   1 Smart Meter+ 1 clamp 1 Smart Meter ...
  • Página 10: Equipements Recommandés

    :  Pose murale : Une perceuse, 6 vis (IMEON 3.6 : 5 à 9 mm ØM5, IMEON 9.12 : 15 à 18 mm ØM10).  Installation du Smart Meter : Une pince à dénuder, Un câble Ethernet,...
  • Página 11: Raccordement Électrique

    ONDULEUR IMEON 1- Forer six trous dans les endroits marqués avec les six points noirs IMEON 3.6 IMEON 9.12 2- Placer la plaque murale contre la surface et la fixer avec des vis appropriées 3- Emboîter l‟IMEON sur la plaque murale et vérifier que l‟onduleur est solidement fixé.
  • Página 12: Installation Du Smart Meter

    ONDULEUR IMEON 3.6 Installation du Smart Meter 1. Le compteur doit impérativement être installé en amont de l‟onduleur (coté réseau public). Blanc Noir Figure - Câblage du Smart Meter triphasé / IMEON 9.12 Nota : Le compteur monophasé est un compteur fonctionnant avec pince ampèremétrique.
  • Página 13: Raccordement Du Câble De Terre

    ONDULEUR IMEON 3.7 Raccordement du câble de Terre ATTENTION : Il est nécessaire de raccorder la carcasse de l‟IMEON à la Terre pour éviter tout choc électrique. Utiliser un câble de Terre de section adaptée. Dénuder le câble et le raccorderà l‟emplacement dédié sur l‟IMEON, repéré...
  • Página 14 ONDULEUR IMEON Etape 2 : Déterminer la polarité du parc batteries afin d‟identifier l‟entrée positive « + » et l‟entrée négative « - ». ATTENTION : Une inversion de la polarité du parc batteries provoque la destruction de l‟appareil ! Vérifier le système avant de câbler. Etape 3 : Placer le coupe batteries sur OFF afin d‟éviter tout arc électrique qui peut être destructeur pour l‟IMEON.
  • Página 15: Raccordement Du Champ Solaire - Connexion Dc

    ONDULEUR IMEON 3.9 Raccordement du champ solaire - connexion DC ATTENTION : Il est très important pour la sécurité du système et son fonctionnement d'utiliser les câbles appropriés pour le raccordement des panneaux photovoltaïques. ATTENTION Ne jamais toucher les connecteurs lorsque les modules photovoltaïques sont exposés à...
  • Página 16 Etape 5 : Raccorder chaque entrée sur le connecteur correspondant intégré à l‟IMEON. Connecter les câbles négatifs (-) aux entrées négatives (PV INPUT -). Connecter les câbles positifs (+) aux entrées positives (PV INPUT +). IMEON 3.6 (1 entrée) IMEON 9.12 (2 entrées) Entrées Entrées...
  • Página 17: Raccordement Au Réseau Ac (Grid Connection)

    Etape 3 : Dénuder les câbles et connecter les fils selon les polarités indiquées sur le bornier. Veiller à raccorder le conducteur de terre ( ) en premier. 3.10.1 Raccordement réseau AC pour un IMEON 3.6 Etape 1 : Câbler le connecteur comme défini au paragraphe 3.5. Etape 2 : S‟assurer que les câbles sont bien sertis.
  • Página 18: Raccordement De La Sortie Ac Backup

    ONDULEUR IMEON 3.10.2 Raccordement réseau AC pour un IMEON 9.12 Respecter la rotation des phases dans le sens horaire L1, L2 et L3. Lors d‟une ATTENTION inversion de rotation de phase, l‟onduleur s‟allumera mais ne se synchonisera pas au réseau public. Etape 1 : Câbler le connecteur comme défini au paragraphe 3.5.
  • Página 19 ONDULEUR IMEON 3.10.4 Raccordement ACBACKUP pour IMEON 3.6 Etape 1 : Câbler le connecteur comme défini au paragraphe 3.5. Etape 2 : S‟assurer que les câbles sont bien sertis. Etape 3 : Brancher le connecteur RST sur la borne de sortie « AC BACKUP ».
  • Página 20: Sonde De Température

    ONDULEUR IMEON 3.11 Sonde de température Dans le cas d‟utilisation de la sonde de température, celle-ci doit être raccordée sur la borne T.CAP. La sonde de température doit être collée sur la batterie dans le point le plus chaud au milieu du parc de batteries.
  • Página 21: Surveillance De L'oNduleur

    ONDULEUR IMEON 4.Surveillance de l’onduleur 4.1 Affichage par écran à cristaux liquides (LCD) Nota : Si l‟éclairage de l‟afficheur se coupe, il est possible de l'activer en appuyant sur n'importe quel bouton. Ecran d’affichage : Indicateur Description Indique la puissance active, la puissance apparente, la tension ou la fréquence sur la sortie AC BACKUP* kW : Puissance active...
  • Página 22: Boutons De Commande

    ONDULEUR IMEON Indicateur Description Icône d‟état de la batterie. A gauche : Batterie chargée. Au centre : Si l‟icône clignote, cela signifie que la batterie n‟est pas disponible. A droite : Tension batterie faible. Indique que la sortie AC BACKUP est activée et que les consommateurs en aval sont alimentés.
  • Página 23: Menu Du Programme

    ONDULEUR IMEON Bouton Fonction Appui long (>10sec) > Permet de revenir vers une version software antérieure en cas de problème lors d‟une mise à jour software effectuée. 4.3 Menu du programme L‟afficheur indique l‟état des différentes entrées et sorties de l‟onduleur. Chaque valeur des indicateurs peut être consultée au moyen des boutons de commande.
  • Página 24 ONDULEUR IMEON Sélection de l’unité de l’indicateur une fois l‟indicateur choisi, puis appuyer sur le bouton Appuyer sur pour visualiser les valeurs selon les différentes unités. Indicateur Sélection Indicateur AC OUTPUT : -Puissance apparente (kVA) -Puissance active (kW) -Tension L1N, L2N, L3N (V) -Fréquence L1N, L2N, L3N (Hz) BATTERY Indicateur BATTERY :...
  • Página 25 ONDULEUR IMEON Indicateur Sélection AC GRID Indicateur AC GRID : -Tension L1N, L2N, L3N (V) -Fréquence L1N, L2N, L3N (Hz) RENEWABLE ENERGY Indicateur RENEWABLE ENERGY : -Production totale (kWh) -Production journalière (kWh) DC INPUT Indicateur DC INPUT : -Puissance (kW) -Intensité...
  • Página 26: Affichage Suivant Le Mode De Fonctionnement

    ONDULEUR IMEON 5. Affichage suivant le mode de fonctionnement Affichage Mode de fonctionnement La production photovoltaïque permet d‟alimenter les consommateurs, de recharger le parc batteries et d‟injecter l‟excédent d‟énergie sur le réseau public. Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la batterie n‟est pas encore suffisamment chargée pour pouvoir être à...
  • Página 27 ONDULEUR IMEON Affichage Mode de fonctionnement L‟icône « BATTERY» est vide et clignote, le parc batteries n‟est pas connecté à l‟IMEON. La production photovoltaïque permet d‟alimenter consommateurs d‟injecter l‟excédent d‟énergie sur le réseau public. L‟icône « BATTERY »est vide et clignote, le parc batteries n‟est pas connecté...
  • Página 28 ONDULEUR IMEON Affichage Mode de fonctionnement L‟icône « AC GRID » clignote, le réseau n‟est pas connecté à l‟IMEON. La production photovoltaïque permet d‟alimenter les consommateurs. Le parc batteries apporte les besoins supplémentaires pour alimenter les consommateurs. L‟icône « AC GRID » clignote, le réseau n‟est pas connecté...
  • Página 29: Configuration De L'oNduleur : Imeon Os.ONe

    IMEON-96161000000003) et se connecter avec le mot de passe : « BonjourImeon ». 3. Une fois connecté, aller dans un navigateur WEB et saisir l‟adresse suivante, puis passer à l‟identification : Pour IMEON 3.6: http://192.168.3.6 Pour IMEON 9.12: http://192.168.9.12 IMEON_installation_guide_rev D.5...
  • Página 30: Identification

    ONDULEUR IMEON 6.2 Identification Selon le profil de connexion, s‟identifier avec les informations ci-dessous : Profil Utilisateur : Usage : Permet un accès à une interface simplifiée Email : user@local Mot de passe : password Profil Installateur : Usage : Permet un accès à une interface avec des paramètres supplémentaires Email : installer@local...
  • Página 31: Sélection De La Norme

    6.3.2.2 La batterie installée doit être compatible avec l‟IMEON. Veuillez-vous référer au site internet de IMEON ENERGY (https://imeon-energy.com) pour obtenir la liste des batteries compatibles. La procédure de mise en service des batteries peut différer suivant les fabricants, veuillez- vous référer à la documentation de la batterie du fabricant.
  • Página 32 ONDULEUR IMEON Note : Les onduleurs ayant une version logicielle inférieure à la version 1.7.7.7 ne bénéficient pas de cette fonctionnalité. Veuillez mettre à jour votre onduleur. 5. Lorsque le message « Battery operating » apparaît, la batterie est opérationnelle et communique avecl'IMEON.
  • Página 33: Connexion De L'oNduleur À Internet : Imeon Online

    ONDULEUR IMEON 7. Connexion de l’onduleur à internet : IMEON ONLINE L‟interface de monitoring IMEON ONLINE permet de visualiser à distance les données de l‟installation en temps réel et de consulter l‟historique des données. Cette interface nécessite une connexion illimitée à Internet dont l‟abonnement est à la charge de l‟utilisateur.
  • Página 34: Configuration Pour Une Connexion Par Wi-Fi

    ONDULEUR IMEON 7.2 Configuration pour une connexion par Wi-Fi 1- Se connecter à IMEON OS. ONE, puis cliquer sur l‟icône WiFi dans le bandeau au pied de l‟interface. 2- Cliquer sur «Rafraîchir la liste » pour scanner la liste des réseaux Wi-Fi disponibles par l‟onduleur.
  • Página 35: Maintenance

    ONDULEUR IMEON 8. Maintenance 8.1 Codes warning et erreurs En cas de présence d‟un warning ou d‟une erreur sur l‟onduleur, se référer au tableau ci-dessous avant de contacter le support technique si nécessaire. Code Type Description warning_ond Îlotage détecté. Si le problème persiste, contactez l'opérateur du réseau électrique Tension du réseau électrique supérieure à...
  • Página 36 Résistance d'isolement PV trop faible. Mesurez l'impédance PV, elle doit être supérieure à error_pv 600kOhm pour l'I‟EON 3.6 et supérieure à 1Mohm pour l'I‟EON 9.12. Si le problème persiste, veuillez contacter votre distributeur. Surtension Bus DC. Ce problème a pu causer un dommage électrique critique. Redémarrer error_ond la batterie et l'onduleur.
  • Página 37 ONDULEUR IMEON Code Type Description Surintensité sur la sortie AC BACKUP. Retirer les appareils énergivores ayant des pics de error_ond démarrage. Si le problème persiste, veuillez contacter votre distributeur. Court-circuit sur la sortie AC BACKUP. Eteignez l'onduleur, retirez le connecteur AC BACKUP, redémarrez l'onduleur, puis activez la sortie AC BACKUP par un appui long sur error_ond le bouton OK.
  • Página 38 ONDULEUR IMEON Code Type Description La spécification du courant maximum sur le connecteur AC BACKUP a été dépassée. error_ond Retirer les appareils énergivores ayant des pics de démarrage (climatisation, pompes...). L'onduleur a pu être endommagé. Si le problème persiste contactez votre distributeur. Surpuissance sur l'entrée PV de l'onduleur.
  • Página 39: Procédure De Maintenance De L"Onduleur

    ONDULEUR IMEON Code Type Description dimensionnement et l'installation des PV sont conformes aux spécifications. Si le problème persiste, veuillez contacter votre distributeur. Surintensité de charge batterie. Veuillez vérifier l'installation, ce problème peut provoquer error_spe un dégât critique sur l‟électronique. Si le problème persiste contactez votre distributeur. Câbles Neutre et Terre inversés.
  • Página 40 ONDULEUR IMEON 8.2.5 Mise à jour de l‟onduleur Avant de procéder à la mise à jour, vérifier la version software actuelle que possède l‟onduleur. Pour cela, rendez-vous sur OS.ONE, onglet « A propos », ligne « version logicielle ». Si la version actuelle est inférieure à 1.7.0 : la mise à jour n‟est pas possible. Veuillez contacter votre revendeur Si la version actuelle est supérieure ou égale à...
  • Página 41: Entretien Régulier

    Timeline. Si votre onduleur présente un code de dysfonctionnement, veuillez contacter votre revendeur ou contacter directement le service support d'IMEON ENERGY. Vous pouvez à tout moment vérifier le bon fonctionnement de votre système via la plateforme locale OS.ONE ou la plateforme distante IMEON Online (voir §6 et §7).
  • Página 42: Entretien Et Maintenance Du Kit Anti-Poussière (Imeon 9.12 Uniquement)

    ONDULEUR IMEON 9.2 Entretien et maintenance du kit anti-poussière (IMEON 9.12 uniquement) Etape1 : Veuillezdévisser les vis sur le côté gauche de l‟onduleur. Etape2 : La plaque peut ensuite être retirée ainsi que le filtre. Etape3 : Nettoyez la plaque et le filtre. Une fois nettoyé, remonter l‟ensemble. Note : Le kit anti-poussière doit être nettoyé...
  • Página 43: Conditions De Garantie

    Le support IMEON ENERGY 1.Support Toute demande de support auprès d‟IMEON ENERGY doit être faite via le formulaire en ligne sur le site web d‟IMEON ENERGYà l‟adresse :http://www.imeon-energy.com Vous pouvez également contacter le support technique du Lundi au Vendredi au numéro suivant :33(0)1 86 95 95 86sur les heures suivantes :9h -12h et 13h30 -18h (GMT Paris).
  • Página 44: Annexes

    ONDULEUR IMEON ANNEXES Annexe 1 : Schéma d‟implantation de l‟IMEON 3.6 Nota : Ce schéma est donné à titre d‟information, il faut respecter les normes en vigueur de votre pays. IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 45: Annexe 2 : Schéma D"Implantation De L"Imeon 9.12

    ONDULEUR IMEON Annexe 2 : Schéma d‟implantation de l‟IMEON 9.12 Nota : Ce schéma est donné à titre d‟information, il faut respecter les normes en vigueur de votre pays. IMEON_installation_guide_rev D.5...
  • Página 46: Annexe 3 : Calcul De La Puissance Maximale Crête

    Pour connaitre les puissances exactes de vos appareils, veuillez consulter les données du constructeur figurant sur la notice jointe à l‟appareil ou sur leur fiche signalétique. Nota : Le calcul porte sur des appareils monophasés. IMEON 3.6 : Courbe de surcharge à IMEON 9.12 : Courbe de surcharge à Tension nominale* Tension nominale* * Il est nécessaire de tenir compte de l‟ensemble des spécification techniques.
  • Página 47 ONDULEUR IMEON Annexe 4 : Modes de fonctionnement IMEON_installation_guide_rev D.5...
  • Página 48 ONDULEUR IMEON Annexe 5 : Modification de l‟adresse IP L‟ordinateur / tablette / téléphone utilisé pour se connecter en Wi-Fi sur l‟onduleur doit être configuré en IP automatique (DHCP). Si la connexion Wi-Fi est établie mais l‟accès à la page d‟identification n‟est pas possible, l‟ordinateur / tablette / téléphone est configuré...
  • Página 49 The warranty ............................89 IMEON ENERGY Support ........................89 Annexes ..............................90 Annex 1 : Layout diagram of IMEON 3.6 ....................90 Annex 2 : Layout diagram of IMEON 9.12 ..................... 91 Annex 3 : Maximum peak power calculation ..................92 Annex 4 : Modes of operation........................
  • Página 50: General Conditions

    IMEON ENERGY cannot be held responsible for the installation of equipment that has resulted in lower production than those given by study results made by the Buyer or a third party for the Buyer. Symbols used in Equipment Markings...
  • Página 51 The power connectors must never be touched (including power off). IMEON ENERGY is not responsible for any damages caused by bad maintenance and/or not respecting the specific instructions of this manual. IMEON_installation_guide_rev D.5...
  • Página 52: Technical Specifications

    IMEON INVERTER Technical specifications GRID (ON-GRID & OFF-GRID) IMEON 3.6 IMEON 9.12 Nominal output power: 3000 W 9000 W 3/N/PE - 230/400 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz AC voltage (input & output): 230 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz (±5Hz) (±5Hz)
  • Página 53: Wiring Diagram

    IMEON INVERTER 1. Wiring diagram IMEON_installation_guide_rev D.5...
  • Página 54: Overview Of The Inverter

    2.1 Connection All the connection terminals are located at the bottom of the inverter. IMEON 3.6: Description of the available connections IMEON 9.12: Description of the available connections The inverter is equipped with several communication ports: RS485, Ethernet, CAN, USB, Wifi, RELAY and sensor ports (Ecap, Tcap).
  • Página 55: Compatibility

    You will find detailed information about the influence of the temperature in the manufacturer datasheet of the PV modules. IMEON is compatible with lead and lithium batteries.IMEON ENERGY forbids lithium battery installation for off grid applications due to the inability to perform security recharge by the grid in this type of configuration.
  • Página 56: Installation

     This inverter is designed with IP20 for indoor applications only. 3.2 Material provided The inverter box contains : IMEON 3.6 IMEON 9.12   1 inverter IMEON 3.6 Un inverter IMEON 9.12   1 Smart Meter + 1 clamp 1 Smart Meter ...
  • Página 57: Mounting Unit

    Standard tools can be used for the installation of the IMEON. The following equipment‟s are those recommended for installation:  Mounting unit : A drill, 6 screws (IMEON 3.6 : 5 to 9 mm ØM5, IMEON 9.12 : 15 to 18 mm ØM10).  Smart Meter installation : A wire stripper, An Ethernetcable, A flat screwdriverØ2mm.
  • Página 58: Electrical Connection

    Suggestion of cable Suggestion of cable Source Designation Connector for IMEON 3.6 for IMEON 9.12 PV1 + + (type MC4) 6mm² stranded cable 6mm² stranded cable 4mm² solid cable...
  • Página 59: Smart Meter Installation

    IMEON INVERTER 3.4 Smart Meter Installation 1. The energy meter must be installed between the IMEON inverter and the Public Grid. Remark : The monophase Smart meter model is equipped with a clamp. Clamp has white and black cables. Color code and arrow direction (→) must be respected as defined below.
  • Página 60: Battery Connection

    ” symbol. Ensure the earth ground wire is properly connected before turning on the IMEON inverter. 3.6 Battery connection WARNING: It is very important for system safety and efficient operation to use appropriate cables and to install the system in a correctly ventilated area. Thereis a risk related to the voltage and current of the battery.
  • Página 61 IMEON INVERTER Step 4: Use two battery cables. Remove 30 mm of the insulation sleeve (a), insert into cable ring terminal and crimp it with a dedicated crimping tool (H type), then insert it into the connector (b). Step 5: Make sure the cables are correctly connected. Step 6:Plug the battery connector into IMEON‟s “DC BATTERY”...
  • Página 62: Module (Dc) Connection

    IMEON INVERTER 3.7 Module (DC) Connection WARNING: It's very important for system safety and efficient operation to use appropriate cables for PV module connection WARNING: Do NOT touch the connectors of the inverter when the photovoltaic modules are exposed to sunlight. The PV modules can generate a DC voltage on the inverter terminals and a risk of electric shock.
  • Página 63 Connect negative pole (-) of connection cable to negative pole (-) of PV input connector. Connect positive pole (+) of connection cable to positive pole (+) of PV input connector. IMEON 3.6 (1 input) IMEON 9.12 (2 inputs) PV1 Input PV2 Input IMEON_installation_guide_rev D.5...
  • Página 64: Ac Grid Connection

    Step 3:Remove insulation sleeve and connect wires according to polarities indicated on the terminal block. Be sure to connect PE protective conductor ( ) first. 3.8.1 Grid Connection for IMEON 3.6 Step 1 : Wire the connector as defined in paragraph 3.3. Step2:Make sure the wires are securely connected.
  • Página 65: Ac Backup Connection

    Step 2:Remove insulation sleeve and connect wires according to polarities indicated on the terminal block. Be sure to connect PE protective conductor ( ) first. 3.9.1 AC BACKUP Connection for IMEON 3.6 Step 1 : Wire the connector as defined in paragraph 3.3. Step2: Make sure the wires are securely connected.
  • Página 66: Temperature Sensor

    IMEON INVERTER 3.9.2 AC BACKUPConnection for IMEON 9.12 Step 1 : Wire the connector as defined in paragraph 3.3. Step2: Make sure the wires are securely connected. Step3:Plug the RST Connector in the AC BACKUP socket. WARNING: Before plug-in in the cable, make sure there is no load on the circuit connected to the AC BACKUP.
  • Página 67: Generator Relay

    IMEON INVERTER 3.10.1 Generator relay The integrated relay allows automatically starting and stopping the diesel generator via a dry contact depending on thebatterystate of charge. The power supply of the generator must be connected to the "GRID CONNECTION" input of the inverter and cannot be used at the same time as the public network.
  • Página 68: Inverter Supervision

    IMEON INVERTER 4. Inverter supervision 4.1 LCD Informations NOTE: Press any button to turn the display on. Display : Indicator Detail Indicates AC BACKUP active power, apparent power, frequency and voltage* kW: Active Power L1N, L2N, and L3N. kVA: Apparent power L1N, L2N, and L3N. Hz: Frequency L1N, L2N, and L3N.
  • Página 69: Button Definition

    IMEON INVERTER Indicator Detail Indicates the battery state of charge. Left icon : battery fully charged Center icon: If the icon flashes, that means the battery is unavailable Right icon: battery has a low voltage Indicates that the AC BACKUP is activated and the delivery of power to the load.
  • Página 70: Query Menu Operation

    IMEON INVERTER Button Function Long pressure (>5sec) > Put all the Wi-Fi driver parameters to default values in case of IMEON Wi-Fi connection failure Long pressure (>10sec) >Do a backup to a previous release package version in case of upgrade package failure 4.3Query Menu Operation This display shows the current status of your system.
  • Página 71 IMEON INVERTER Choice of the unit indicator: Press the button once, then press the button to change the unit. Indicator Selection Indicator AC OUTPUT : -Apparent Power (kVA) -Active power (kW) -Voltage L1N, L2N, L3N (V) -Frequency L1N, L2N, L3N (Hz) BATTERY Indicator BATTERY: -State of Charge (%)
  • Página 72 IMEON INVERTER Indicator Selection RENEWABLE ENERGY Indicator RENEWABLE ENERGY : -Total Production (kWh) -Daily Production (kWh) DC INPUT Indicator DC INPUT : -Power (kW) -Current (A) -Voltage (V) IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 73: Operation Mode And Display

    IMEON INVERTER 5. Operation Mode and display Display Operation mode The photovoltaic production allows supplying the load, to charge the batteries and to feed-in the surplus of energy to the grid. If “BATTERY” icon is filling up and is flashing, the battery is not enough charged yet to be discharged again.
  • Página 74 IMEON INVERTER The « BATTERY » icon is empty and is flashing, the batteries are disconnected from IMEON. The photovoltaic production allows to supply the load and to feed-in the surplus of energy to the grid. The « BATTERY » icon is empty and is flashing, the batteries are disconnected from IMEON.
  • Página 75 IMEON INVERTER The « AC GRID » icon is flashing, the grid is disconnected from IMEON. The photovoltaic production supplies the load. The batteries provide supplementary energy. The « AC GRID » icon is flashing, the grid is disconnected from IMEON. photovoltaic production charges...
  • Página 76: Inverter Configuration :IMeon Os.ONe

    2. Select IMEON SSID (for example Imeon- 96161000000003) and connect using the « BonjourImeon » password. 3. When connected to IMEON Wi-Fi, in a Web browser, go to the URL address: For IMEON 3.6: http://192.168.3.6 For IMEON 9.12: http://192.168.9.12 IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 77: Identification

    IMEON INVERTER 6.2 Identification Login using the below information depending on the profile: User profile : Usage: Allows access to a simplified interface Email:user@local Password: password Installer profile: Usage:Allowsaccess to an interface with some additional parameters Email: installer@local Password: Installer_P4SS Warning: If the connection is established but the access to the identification page is unavailable, please refer to the annex «...
  • Página 78: Standard Selection

    IMEON INVERTER 6.3.2 Standard selection The inverter is delivered without a specific standard selected. It is necessary to parameter the inverter before its commissioning according to existing standards in your country Example : AS4777 for Australia The selection of the operating standard is possible from the settings/flow management. The Italian standard IEC 0-21 requires for all inverters that inject power into the public grid a self-test function in accordance with IEC 0-21.
  • Página 79: User/Installer Drop-Down Menu

    IMEON INVERTER 6.4 User/Installer drop-down menu By clicking on the drop-down menu, several pages are available, in particular: “Wifi” page: Allows connecting the inverter to Internet. Refer to “Inverter Internet access: IMEON Online” Section. Note: The SSID of the selected network must not contain special characters (@, é, à...). “About”...
  • Página 80: Configuration For Ethernet Connection

    IMEON INVERTER 7.1 Configuration for Ethernet connection 1. Connect the inverter with an Ethernet cable (RJ45) from “ETH” port to an access point. 2. Check if the DEL of « ETH » port are blinking 3. On a PC connected to the same Ethernet network, through the network explorer, check if an IMEON device is displayed.
  • Página 81: Maintenance & Cleaning

    IMEON INVERTER 8. Maintenance & Cleaning 8.1 Warning and error codes Warning and error codes In case of a warning or error displayed by the inverter, refer to the table below before contacting technical support if needed. Code Type Description warning_ond Islanding detected.
  • Página 82 Solar insulation too low. Measure the PV insulation which must be higher than 600kOhm for error_pv IMEON 3.6 and 1Mohm for IMEON 9.12. If the problem remains, please contact your distributor. DC BUS overvoltage. This problem may cause a critical electronic damage. Please reboot error_ond the batteries and the inverter.
  • Página 83 IMEON INVERTER Code Type Description AC BACKUP short-circuits. Shutdown the inverter, then unplug the AC BACKUP connector, then restart the inverter and activate the AC BACKUP by pushing the OK button during 3sec. error_ond If this error is resolved, the issue comes from a connected device on the AC BACKUP connector.
  • Página 84 IMEON INVERTER Code Type Description PV2 input power overpasses specification. This problem can cause a critical electronic error_ond damage. Please check the PV sizing, connection and installation. If the problem remains contact your distributor. Temperature exceeds the specification of the inverter. Please check the installation, this error_ond problem can cause a critical electronic damage.
  • Página 85: Inverter Maintenance And Update Procedures

    IMEON INVERTER 8.2 Inverter maintenance and update procedures To restart or decommission the inverter completely, please follow the steps below. 8.2.1 Shutdown the inverter 1- Switch all protective devices to OFF position in the following order.  PV switch  Battery switch ...
  • Página 86: Software Update

    IMEON INVERTER 8.2.5 Software update This document explains the process of updating the inverter software. Before attempting the update, check the current software version of the inverter usingOS.ONE, by going to “About” tab, “software package version”line. If the current version is lower than 1.7.0: The update is not available. Please contact your reseller.
  • Página 87: Regular Checks

    OS.ONE or the IMEON Online platform and by checking that there is no alert or error in progress in the Timeline. If your inverter has these codes, please contact your dealer or contact IMEON ENERGY Support directly. You can check your system at any time via the OS.ONE local platform or the remote IMEON Online platform (see §6 and §7).
  • Página 88 IMEON INVERTER 8.2.8 Clearance and maintenance for anti-dust kit (IMEON 9.12 only) Step 1: Please rotate the dust screen screw on the left side of the machine counterclockwise Step 2: Then, dustproof case can be removed and take out air filter foam as shown in below chart. Step 3: Clean air filter foam and dustproof case.
  • Página 89: The Warranty

    IMEON ENERGY Support 1.Support All requests for support from IMEON ENERGY must be made via the online form on the IMEON ENERGY website, to the following address:http://www.imeon-energy.com You can also contact the technical support from Monday to Friday to the following number: +33(0)1 86 95 95 86from 9am to 12am and from 1:30pm to 6pm(GMT Paris).
  • Página 90: Annexes

    IMEON INVERTER Annexes Annex 1 : Layout diagram of IMEON 3.6 Note: This wiring diagram is offered only as a guide. Make sure you comply with the applicable laws and regulations of your country. IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 91: Annex 2 : Layout Diagram Of Imeon 9.12

    IMEON INVERTER Annex 2 : Layout diagram of IMEON 9.12 Note: This wiring diagramis offered only as a guide. Make sure you comply with the applicable laws and regulations of your country. IMEON_installation_guide_rev D.5...
  • Página 92: Annex 3 : Maximum Peak Power Calculation

    To identify the exact power of your equipment, please consult the manufacturer datasheets on the device manual. Note: Calculations have been done for mono-phase devices. IMEON 3.6: Overload power capability at nominal IMEON 9.12: Overload power capability at nominal voltage (AC BACKUP) * voltage (AC BACKUP) * * It is necessary to take into account all technical specifications.
  • Página 93: Annex 4 : Modes Of Operation

    IMEON INVERTER Annex 4 : Modes of operation IMEON_installation_guide_rev D.5...
  • Página 94: Annex 5 : Ip Address Modification

    IMEON INVERTER Annex 5 : IP address modification The PC / Tablet / Smartphone used for connecting to inverter Wi-Fi has to be configured with an automatic IP (DHCP). If the connection is established but the access to the identification page is unavailable, that means the PC / Tablet / Smartphone is configured with a fixed IP.
  • Página 95 3.3 Material recomendado ........................103 3.4 Instalación en pared ........................103 3.5 Conexiones Eléctricas ........................104 3.6 Instalación del Smart Meter ......................105 3.8 Conexión del banco de baterías – Conexión DC ................106 3.9 Conexión módulo FV – conexión DC ..................... 107 3.10...
  • Página 96: Condiciones Generales

    Este manual es una guía paso a paso para ayudarle antes de comenzar la instalación del equipo. Con el objetivo de mejorar constante, el contenido deeste documento se revisa y modifica constantemente. Consulte la página web de IMEON ENERGY (https://imeon-energy.com) para obtener la últimaversiónactualizada.
  • Página 97 Los conectores de alimentación nunca deben tocarse (incluido el apagado). IMEON ENERGY no es responsable de los daños causados por un mal mantenimiento y / o no respetando las instrucciones específicas de este manual.
  • Página 98: Especificaciones Tecnicas

    INVERSOR IMEON Especificaciones técnicas RED AC (ON-GRID & OFF-GRID) IMEON 3.6 IMEON 9.12 Potencia nominal de salida: 3000 W 9000 W 3/N/PE - 230/400 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz Voltaje AC (entrada & salida): 230 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz (±5Hz) (±5Hz)
  • Página 99: Diagrama De Cableado

    INVERSOR IMEON 1. Diagrama de cableado IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 100: Descripción Del Inversor

    INVERSOR IMEON 2. Descripción del inversor Conexión Todos los terminales de conexión se encuentran en la parte inferior del inversor. IMEON 3.6: Descripción de las conexiones disponibles IMEON 9.12: Descripción de las conexiones disponibles IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 101: Compatibilidad

    IMEON. IMEON es compatible con baterías de plomo y de litio. IMEON ENERGY prohíbe la instalación de baterías de litio para aplicaciones sin red debido a la imposibilidad de realizar una recarga de seguridad con red eléctrica en este tipo de configuración.
  • Página 102: Intalacion

     Este inversor está diseñado con un grado de protección IP20, solo para aplicaciones en interiores. Material proporcionado La cajadeinversorcontiene: IMEON 3.6 IMEON 9.12   1 inversor IMEON 3.6 1 inversor IMEON 3.6   1 Smart Meter + 1 pinza amperimétrica 1 Smart Meter  ...
  • Página 103: Material Recomendado

    Se pueden utilizar herramientas estándar para la instalación del IMEON. Los siguientes equipos son recomendados para la instalación:  Instalación en pared: Un taladro, 6 tornillos (IMEON 3.6: 5 a 9 mm ØM5, IMEON 9.12: 15 à 18 mm ØM10).  Instalación del Smart Meter: Un pelacables, Un cable Ethernet, Un destornillador de punta plana de Ø2mm.
  • Página 104: Conexiones Eléctricas

    Sugerencia de cable Sugerencia de cable Fuente Designación Conectores para IMEON 3.6 para IMEON 9.12 FV1 + + (tipo MC4) 6mm² cable trenzado 4mm² cable rígido...
  • Página 105: Instalación Del Smart Meter

    INVERSOR IMEON Instalación del Smart Meter 1. El medidor de energía Smart Meter debe instalarse aguas arriba del inversor (del lado de la red pública). Nota: El modelo monofásico del Smart Meter está equipado con una pinza amperimétrica. Esta pinza está compuesta de un cable negro y blanco. Durante la instalación, es primordial asegurarse que el cñdigo de colores y el sentido de la flecha (→), que se encuentra sobre la pinza amperimétrica, respeten el diagrama a continuación: 2.
  • Página 106: Conexión A Tierra

    INVERSOR IMEON Conexión a Tierra ADVERTENCIA: Es necesario conectar el marco de IMEON a la toma de tierra para evitar una descarga eléctrica. Use cables de tierra de sección adecuada. Retire el aislamiento y conéctelo en el lugar marcado con el símbolo “...
  • Página 107: Conexión Módulo Fv - Conexión Dc

    INVERSOR IMEON ADVERTENCIA: ¡La polaridad incorrecta del banco de baterías dañará el inversor! Verifique el sistema antes de conectar las baterías. Paso 3: Cambie el interruptor y los fusibles a la posición OFF, para evitar arcos eléctricos y el riesgo de daños.
  • Página 108 INVERSOR IMEON Antes de conectar el sistema fotovoltaico, se debe verificar la tensión del sistema fotovoltaico (voltaje de cada serie/s) para asegurarse de que sea correcto. Nunca mueva o desmonte el inversor cuando el sistema fotovoltaico esté conectado. Si es necesario, por favor, desconecte primero la matriz solar (consulte las condiciones generales).
  • Página 109 Conecte el polo negativo (-) del cable de conexión al polo negativo (PV INPUT -). Conecte el polo positivo (+) del cable de conexión al polo positivo (PV INPUT +). 1 entrada para IMEON 3.6 2 entradas para IMEON 9.12...
  • Página 110: Conexión A La Red De Ac (Conexión A La Red)

    Paso 3: Retire la manga de aislamiento y conecte los cables de acuerdo con las polaridades en el bloque de terminales. Asegúrese de conectar el conductor de protección a tierra primero ( 3.10.1 Conexión a red para IMEON 3.6 Paso 1: Cablear el conector como se define en la sección 3.5.
  • Página 111: Conexión De La Salida Ac Backup

    Asegúrese de conectar el conductor de protección a tierra primero ( 3.11.1 Conexión AC BACKUP para IMEON 3.6 Paso 1: Cablear el conector como se define en la sección 3.5. Paso 2: Asegúrese de que los cables estén conectados de forma segura.
  • Página 112: Sensor De Temperatura

    INVERSOR IMEON 3.11.2 Conexión AC BACKUP para IMEON 9.12 Paso 1: Cablear el conector como se define en la sección 3.5. Paso 2: Asegúrese de que los cables estén conectados de forma segura. Paso 3: Enchufe el conector RST en la toma AC BACKUP. ADVERTENCIA: Antes de enchufar el cable, asegúrese de que no haya carga en el circuito conectado a la salida AC BACKUP.
  • Página 113 INVERSOR IMEON ADVERTENCIA: El generador debe estar equipado con un regulador de voltaje y un regulador de frecuencia. La salida del generador debe cumplir con las especificaciones de voltaje de entrada del IMEON (Neutro / Tierra = 0 Vac). Es importante verificar este valor antes de conectar el generador a IMEON.
  • Página 114: Supervision Del Inversor

    INVERSOR IMEON 4. Supervisión del inversor Información del LCD NOTA: Pulse cualquier botón para encender el LCD. LCD : Indicadores Descripción Indica la potencia activa de la salida AC, la potencia aparente, la frecuencia y el voltaje* kW: Potencia Activa. kVA: Potencia Aparente.
  • Página 115: Definición De Los Botones De Comando

    INVERSOR IMEON Indicadores Descripción Indica la presencia de la red eléctrica. Si el icono parpadea, significa que la red no está disponible. Indica el estado de carga de la batería Icono de la izquierda: batería cargada. Icono central: Si el icono parpadea, significa que la batería no está...
  • Página 116: Operación Del Menú De Consulta

    INVERSOR IMEON Botón Función Presión larga (>5seg) >Coloque todos los parámetros del controlador de Wi-Fi a los valores predeterminados en caso de fallo de la conexión Wi-Fi de IMEON. Presión larga (>10seg) >Haga una copia de seguridad de una versión software anterior en caso de falla del paquete de actualización.
  • Página 117: Elección Del Indicador De Unidad

    INVERSOR IMEON Elección del indicador de unidad: Presione el botón una vez, luego presione el botón para cambiar la unidad. Elección Indicador Indicador AC OUTPUT: -Potencia aparente (kVA) -Potencia activa (kW) -Voltaje L1N, L2N, L3N (V) -Frecuencia L1N, L2N, L3N (Hz) BATERÍA Indicador BATTERY/BATERÍA: - Porcentaje de carga (%)
  • Página 118 INVERSOR IMEON ENERGÍA RENOVABLE Indicador RENEWABLE ENERGY/ ENERGÍA RENOVABLE: -Producción Total (kWh) -Producción Diaria (kWh) ENTRADA DC Indicador DC INPUT/ ENTRADA DC: - Potencia (kW) -Corriente (A) -Voltaje (V) IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 119: Modo De Operacion Y Visualizacion

    INVERSOR IMEON 5. Modo de operación y visualización Visualización Modo de funcionamiento La producción fotovoltaica permite suministrar la carga, cargar las baterías y enviar el excedente de energía a la red. Si el icono de “BATERÍA” se está llenando y parpadea, la batería no está...
  • Página 120 INVERSOR IMEON El icono de "BATERÍA" está vacío y parpadea, las baterías están desconectadas de IMEON. La producción fotovoltaica permite suministrar la carga y enviar el excedente de energía a la red. El icono de "BATERÍA" está vacío y parpadea, las baterías están desconectadas de IMEON.
  • Página 121 INVERSOR IMEON El icono «AC GRID» parpadea, la red está desconectada de IMEON. La producción fotovoltaica suministra la carga. Las baterías proporcionan energía suplementaria. El icono «AC GRID» parpadea, la red está desconectada de IMEON. La producción fotovoltaica carga las baterías. La salida AC BACKUP está...
  • Página 122: Configuracion Del Inversor: Imeon Os. One

    3. Seleccione el SSID del IMEON (por ejemplo, IMEON-96161000000003) conéctese usando la contraseña «BonjourImeon». 3. Cuando esté conectado a IMEON WiFi, en el buscador de internet, diríjase a la dirección URL: Para IMEON 3.6: http://192.168.3.6 Para IMEON 9.12: http://192.168.9.12 IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 123: Identificación

    Solo la interfaz IMEON OS. ONE puede ser configurada en los inversores IMEON. El uso de otro software que no sea IEMON OS. ONE no está autorizado por IMEON ENERGY y puede causar daños irreversibles afectando al funcionamiento del inversor. 6.3.1 Página “Configuraciones” (Settings) La página de configuraciones permite modificar los parámetros del inversor.
  • Página 124: Selección Del Estándar Operativo

    INVERSOR IMEON 6.3.1.1 Selección del estándar operativo El inversor se entrega sin un estándar específico seleccionado. Es necesario parametrizar el inversor antes de su puesta en marcha de acuerdo con las normas existentes en su país. Ejemplo: AS4777 para Australia. La selección del estándar operativo es posible desde la pestaña de configuraciones/gestión de flujo.
  • Página 125: Menú Desplegable Usuario/Instalador

    INVERSOR IMEON Menú desplegable Usuario/Instalador Haciendo clic en el menú desplegable, diferentes páginas estarán disponibles, en concreto: Página “WiFi”: Le permite conectar el inversor a internet. Diríjase a la secciñn “Acceso a internet del inversor: MONITORIZACIÓN”. Nota: La SSID de la red a conectarse, no debe tener ningún carácter de tipo especial (@, é,ñ...
  • Página 126: Configuración Para Conexión Ethernet

    INVERSOR IMEON Configuración para conexión Ethernet 1. Conecte el inversor con un cable Ethernet (RJ45) desde el puerto “ETH” del inversor a un puerto del router. 2. Compruebe que el LED del puerto “ETH” parpadee. 3. En un PC conectado a la misma red Ethernet, mediante un explorador de red, compruebe que el dispositivo IMEON está...
  • Página 127: Descripción De Imeon Online

    INVERSOR IMEON Descripción de IMEON ONLINE 7.4.1 Panel general La página principal es la misma que en IMEON OS. ONE. Le permite ver los datos en tiempo real del consumo en la instalación, así como la evolución del coeficiente de rendimiento, el estado de la batería y una visión general de la circulación de energía.
  • Página 128 Aislamiento solar demasiado bajo. Mida el aislamiento solar de FV que debería ser error_pv mayor de 600kOhm para IMEON 3.6 y mayor de 1Mohm para IMEON 9.12. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. Sobretensión en el BUS DC. Este problema puede causar daños electrónicos críticos.
  • Página 129 INVERSOR IMEON Código Tipo Descripción Fallo en el sensor de corrientes de DC. Este problema puede causar daños error_ond electrónicos críticos, detenga el inversor y compruebe la instalación. Si el problema persiste, por favor contacte con su distribuidor. Sobretensión en FV. Este problema puede causar daños electrónicos críticos, detenga error_ond inmediatamente la producción de FV y compruebe el dimensionado y la instalación de FV.
  • Página 130 INVERSOR IMEON Código Tipo Descripción compruebe que los cables de comunicación de la batería están bien conectados. Si el problema persiste, por favor contacte con su distribuidor. Fallo de suministro interno. Reinicie el inversor. Si el problema persiste, por favor error_ond contacte con su distribuidor.
  • Página 131: Procedimiento De Mantenimiento Del Inversor

    INVERSOR IMEON Código Tipo Descripción Frecuencia de conexión a red excede la frecuencia máxima especificada. Compruebe error_spe la instalación, este problema puede causar daños electrónicos críticos. Si el problema persiste, por favor contacte con su distribuidor. Tensión en el AC BACKUP excede la tensión mínima especificada. error_spe Compruebe la instalación, este problema puede causar un daño electrónico crítico.
  • Página 132: Reinstalar El Inversor

    INVERSOR IMEON 4. Desatornille los dos tornillos de soporte que sujetan el inversor a la placa de montaje de la pared. 5. Quite el inversor de la placa de montaje de la pared. Nota: Para suministrar energía a los consumidores conectados a la salida AC BACKUP, es posible conectar los conectores AC GRID y AC BACKUP juntos.
  • Página 133 INVERSOR IMEON Figura – Propiedades de la memoria USB en Windows (Clic derecho sobre el icono de la USB) Copie el archivo "imeon_firmware.imeon", previamente descargado, en su memoria USB. La actualización debe realizarse con el inversor IMEON solamente conectado a la red eléctrica AC GRID.
  • Página 134: Mantenimiento Diario

    Si su inversor tiene un código de mal funcionamiento, comuníquese con su distribuidor o comuníquese directamente con el servicio de asistencia de IMEON ENERGY. Puede verificar su sistema en cualquier momento a través de la plataforma local OS.ONE o la plataforma de monitoreo remoto (vea §6 y §7).
  • Página 135 INVERSOR IMEON 9.2 Mantenimiento del kit antipolvo (solo IMEON 9.12) Etapa 1: Desatornille los tornillos del lado izquierdo del inversor. Etapa2: Retirar la placa y el filtro. Etapa3: Limpiar la placa y el filtro. Una vez limpio, vuelva a montar el conjunto. Nota: El kit de polvo se debelimpiarmensualmente.
  • Página 136: Condiciones De Garantia

    Soporte IMEON ENERGY 1. Soporte Todas las solicitudes de asistencia a IMEON ENERGY deben realizarse a través del formulario en línea del sitio web de IMEON ENERGY: http://www.imeon-energy.com También puede ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de lunes a viernes en el siguiente número: 33(0)1 86 95 86 en el siguiente horario: 9:00 - 12:00 y 13:30 - 18:00 (GMT París).
  • Página 137: Anexo1:DIagrama De Distribución De Imeon

    INVERSOR IMEON ANEXOS Anexo1:Diagrama de distribución de IMEON 3.6 Nota: Este diagrama se ofrece solo como guía. Asegúrese de que usted cumple con las leyes y regulaciones vigentes en su país. IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 138: Anexo2:DIagrama De Distribución Imeon

    INVERSOR IMEON Anexo2:Diagrama de distribución IMEON 9.12 Nota: Este diagrama se ofrece solo como guía. Asegúrese de que usted cumple con las leyes y regulaciones vigentes en su país. IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 139 Para identificar la potencia exacta de su equipamiento, por favor consulte las fichas técnicas en los manuales de los dispositivos. Nota: Los cálculos se han hecho para dispositivos monofásicos. IMEON 3.6: Capacidad de sobrecarga de potencia en IMEON 9.12: Capacidad de sobrecarga de tensión nominal* potencia en tensión nominal*...
  • Página 140: Anexo4:MOdos De Trabajo

    INVERSOR IMEON Anexo4:Modos de trabajo IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 141: Anexo 5: Modificación De La Dirección Ip

    INVERSOR IMEON Anexo 5: Modificación de la dirección IP El PC / Tablet / Teléfono móvil usado para conectarse al Wi-Fi del inversor se habrá configurado con una IP automática (DHCP). Si la conexión se ha establecido pero el acceso a la página de identificación no está disponible, significa que el PC / Tablet / Teléfono móvil está...
  • Página 142 3.3 Attrezzature raccomandate ......................150 3.4 Montaggio a parete ........................150 3.5 Collegamento elettrico ........................151 3.6 Installazione del contatore intelligente ................... 152 3.7 Collegamento del cavo di terra ....................... 152 3.8 Collegamento del banco di batterie - collegamento DC ..............153 3.9 Collegamento del campo solare - collegamento DC ..............
  • Página 143: Termini E Condizioni

    Nell'interesse di un continuo miglioramento, il contenuto di questo documento è rivisto e modificato su base continua. Si prega di fare riferimento al sito web di IMEON ENERGY (https://imeon-energy.com) per l'ultimaversioneaggiornata. Le immagini in questo documento sono solo a scopoillustrativo e possono differire.
  • Página 144 INVERTER IMEON cavi di comunicazione tra IMEON e la batteria non ridurrà il rischio di scosseelettriche. Siateconsapevoliche i condensatoriinternipossonorimanerecarichi per 5 minutidopoché tutte le fonti di alimentazione sono state scollegate. ATTENZIONE PERICOLO: Non coprire l'IMEON. È dotato di unoscarico di calore per evitare il surriscaldamento.
  • Página 145: Specifiche Tecniche

    INVERTER IMEON Specifiche tecniche IMEON 3.6 IMEON 9.12 RETE AC (ON-GRID e OFF-GRID) Potenza di uscita nominale: 3000 W 9000 W Tensione AC / Frequenza (ingresso e 3/N/PE - 230/400 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz 230 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz (±5Hz) uscita): (±5Hz)
  • Página 146: Schema Di Montaggio

    INVERTER IMEON 1. Schema di montaggio IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 147: Vista Principale Dell'iNverter

    INVERTER IMEON 2. Vista principale dell'inverter 2.1 Connessione Tutti i connettori IMEON si trovano sotto l'inverter. IMEON 3.6: Descrizione dei connettori disponibili IMEON 9.12: Descrizione dei connettori disponibili IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 148: Compatibilità

    INVERTER IMEON L'inverter ha una serie di porte di comunicazione: RS485, Ethernet, CAN, USB, Wifi e RELAY e porte di misurazione (Ecap, Tcap). - RS485 A: comunicazione con lo Smart Meter - RS485 B: Comunicazione con dispositivi specifici - WiFi : Connessione a una rete WiFi (router Internet, PC, cellulare...) - CAN : Comunicazionededicataalle batterie al litio (compatibile solo con IMEON) - USB alta: aggiornamento dell'invertertramite chiave USB - USB basso: Riservato...
  • Página 149: Installazione

     Questo inverter è IP20 solo per applicazioni interne. 3.2 Attrezzature fornite Nell‟imballo dell‟inverter sono inclusi: IMEON 3.6 IMEON 9.12   1 inverter IMEON 3.6 1 inverter IMEON 9.12   1 Smart Meter+ 1 pinza amperometrica 1 Smart Meter ...
  • Página 150: Attrezzature Raccomandate

    Per installare l'IMEON si possono usare strumenti standard. Per l'installazione si raccomanda la seguente attrezzatura:  Installazione a muro: Un trapano, 6 viti (IMEON 3.6: da 5 a 9 mm ØM5, IMEON 9.12: da 15 a 18 mm ØM10).  Installazione Dello Smart Meter: Una spelafili, Un cavo Ethernet, Un cacciavite Piatto Ø2mm.
  • Página 151: Collegamento Elettrico

    INVERTER IMEON 1- Praticareuno spazio con i spuntinerai IMEON 3.6 IMEON 9.12 2- Posizionare la piastra a muro contro la superficie e fissarla con le viti appropriate 3- Posizionare l'IMEON sulla piastra a muro e controllare che l'inverter sia ben fissato.
  • Página 152: Installazione Del Contatore Intelligente

    INVERTER IMEON 3.6 Installazione del contatore intelligente 1. Il contatoredeveessere installato a monte dell'inverter (lato rete pubblica). Figura - Cablaggiodello Smart Metermonofase IMEON 3.6 e trifase / IMEON 9.12 Nota: Il contatore monofase è un contatore a pinza. Il morsetto ha un cavo nero e uno bianco. È uno bianco il codice colore e la uno bianco (→) uno bianco allo schema soprastante:...
  • Página 153: Collegamento Del Banco Di Batterie - Collegamento Dc

    INVERTER IMEON Usare un cavo di terra con unasezione adeguata. Spogliate il cavo e collegatelo allo slot dedicatosull'IMEON, contrassegnato dal simbolo« ». 3.7.2 Collegamento del banco di batterie - collegamento DC ATTENZIONE: È molto importante sicurezza sistema suofunzionamentoutilizzarecavi appropriati ed eseguire l‟installazione in una stanza adeguatamente ventilata.
  • Página 154: Collegamento Del Campo Solare - Collegamento Dc

    INVERTER IMEON Passo 5: Assicuratichecavi sianocollegati. Passo6: Collegare il connettoredellabatteriadell'IMEON allo slot "DC BATTERY". Passo7: Collegare sono fatte tramite IMEON OS.ONE (fatte tramite delle impostazioni dell‟inverter). ATTENZIONE: Non toccare l'interruttoredellabatteriaquando l'IMEON è in carica, potrebbe danneggiare l'inverter. 3.8 Collegamento del campo solare - collegamento DC ATTENZIONE: è...
  • Página 155 INVERTER IMEON ATTENZIONE: Ilsuperamento dellamassima tensioned'ingresso FV in circuito aperto danneggerà il dispositivo! Controllare il sistema prima del cablaggio. Passo2: Determinare la polarità del campo solare per identificare l'ingresso positivo "+" e l'ingresso negativo "-". Passo3: Girare l'interruttore di isolamento FV su OFF. Passo4: Inserire i connettori forniti.
  • Página 156: Connessione Alla Rete Ac (Grid Connection)

    Passo 3: Spellare i cavi e collegare i fili secondo le polarità indicate sulla morsettiera. Assicuratevi di collegare prima il conduttore di terra ( 3.9.1 Collegamento alla rete AC per un IMEON 3.6 Passo 1: Cablare il connettore come Nota: 3.5.
  • Página 157: Collegamento Dell'uScita Ac Backup

    Passo 2: Spellare cavi e collegare fili secondo le polarità indicate sulla morsettiera. Assicuratevi di collegare prima il conduttore di terra ( 3.10.1 Connessione ACBACKUP per IMEON 3.6 Passo1: Cablare il connettore come definitonellasezione 3.5. Passo2: Assicurati che i cavi sianocrimpaticorrettamente.
  • Página 158: Sensore Di Temperatura

    INVERTER IMEON ATTENZIONE: Il connettore "AC BACKUP" non può essere collegato in parallelo ad un altro IMEON e non deveesserecollegato in nessuna rete pubblica. 3.10.2 Collegamento dell'AC BACKUP per un IMEON 9.12 Passo 1: Cablare il connettore come definito nella sezione 3.5. Passo 2: Assicuratiche cavi siano crimpati.
  • Página 159 INVERTER IMEON ATTENZIONE: Il gruppoelettrogenodeveesseredotato di un regolatore di tensione e di un regolatore di frequenza. La tensione di uscitadelgruppoelettrogenodeveessereadeguata alla tensione di ingressodell'inverter IMEON (Neutro/Massa=0 Vca). Questi dati devono esserecontrollati prima di collegare il generatoreall'IMEON. Così, quando la tensione del banco di batterie scende al di sotto dellasoglia "scollegamento del banco di batterie in presenza di rete", il generatore si attiverà...
  • Página 160: Monitoraggio Dell'iNverter

    INVERTER IMEON Monitoraggio dell'inverter 4.1 Display a cristalli liquidi (LCD) Nota: se la luce del display si spegne, può essere attivata premendo qualsiasi pulsante. Schermo di visualizzazione: Indicatore Descrizione Indica la potenza attiva, la potenza apparente, la frequenza sull‟uscita tensione BACKUP*.
  • Página 161: Pulsanti Operativi

    INVERTER IMEON Indicatore Descrizione Iconadellostatodellabatteria. - A sinistra: la batteria è carica. - Centro: Se l'icona lampeggia, significa che la batteria non è disponibile. A destra: bassa tensionedellabatteria. Indica che l'uscita AC BACKUP è attivata e che le utenze a valle sono alimentate. Indica la percentuale di potenza di conversione DC/AC.
  • Página 162: Menu Programma

    INVERTER IMEON Pulsante Funzione Pressione lunga (>10sec) > Permette di tornare a unaversioneprecedentedel software in caso di problemi durante un aggiornamento del software. 4.3 Menu Programma display mostra ostato vari ingressi uscitedell'inverter. Ogni valoredell'indicatorepuòessereconsultato per mezzo dei pulsanti di controllo: ci sono cinqueindicatori accessibili: Selezionedell‟indicatore: Premere il pulsante l'indicatore lampeggia, poi premere il pulsante per selezionare l'indicatore desiderato.
  • Página 163 INVERTER IMEON Selezionedell'unità dell’indicatore Premere una volta per l'indicatore selezionato, poi premere il pulsante visualizzare i valori nelle diverse unità. Indicatore Selezione Indicatore AC OUTPUT: -Potenza apparente (kVA) -Potenza attiva (kW) -Tensione L1N, L2N, L3N (V) -Frequenza L1N, L2N, L3N (Hz) Indicatore BATTERIA: -Percentuale di carica (%) -Corrente di carica (A)
  • Página 164 INVERTER IMEON Indicatore Selezione Indicatore AC GRID: -Tensione L1N, L2N, L3N (V) -Frequenza L1N, L2N, L3N (Hz) RENEWABLE ENERGY Indicatore di energia rinnovabile: -Produzione totale (kWh) -Produzione giornaliera (kWh) DC INPUT Indicatore DC INPUT: -Potenza (kW) -Corrente (A) -Tensione (V) IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 165: Visualizzazione Secondo La Modalità Di Funzionamento

    INVERTER IMEON 5 Visualizzazione secondo la modalità di funzionamento Visualizza Modalità di funzionamento La produzione fotovoltaica permette di alimentare le utenze, di ricaricare le batterie e di immettere l‟energia in eccesso nella rete pubblica. Se l'icona "BATTERIA" si riempie e lampeggia, la batteria non è...
  • Página 166 INVERTER IMEON L'icona "BATTERIA" è vuota e lampeggiante, il banco batteria non è collegatoall'IMEON. produzionefotovoltaicavieneutilizzata alimentare le utenze e per immettere l‟energia in eccesso nella rete pubblica. L'icona "BATTERIA" è vuota e lampeggiante, il banco batteria non è collegatoall'IMEON. La produzione fotovoltaica vieneutilizzata per alimentare utenze.
  • Página 167 INVERTER IMEON L'icona "AC GRID" lampeggia, la rete non è collegataall'IMEON. La produzionefotovoltaica vieneutilizzata per alimentare le utenze. Il parco batterie fornisce le necessitàaggiuntive per alimentare le utenze. L'icona "AC GRID" lampeggia, la rete non è collegataall'IMEON. La produzione fotovoltaica permette di ricaricarle batterie.
  • Página 168: Configurazione Dell'iNverter: Imeon Os. One

    Wi-Fi. 2. Selezional'SSID IMEON (ad esempio IMEON-96161000000003) e accedi con la password: "BonjourImeon". 3. Una volta connessi, andate su un browser WEB e inserite il seguente indirizzo, poi procedere all'identificazione: Per IMEON 3.6: http://192.168.3.6 Per IMEON 9.12: http://192.168.9.12 IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 169: Identificazione

    INVERTER IMEON 6.2 Identificazione Secondo il profilo di connessione, identificati con le informazioni qui sotto: Profilo utente: Uso: permette l'accesso a un'interfaccia semplificata Email: user@local Password: password Profilo dell‟installatore: Uso: permette l'accesso a un'interfaccia con parametri aggiuntivi Email: installer@local Mota de passe: Installer_P4SS ATTENZIONE: Se la connessione è...
  • Página 170: Menu A Discesa "Utente/Installatore

    6.6.2 Uso di una batteria al litio La batteriainstallatadeveesserecompatibile con l'IMEON. Si prega di fare riferimento al sito web di IMEON ENERGY (https://imeon-energy.com) per una lista di batterie compatibili. La procedura di messa in funzione delle batterie può differire da un produttore all‟altro, si prega di fare riferimento alla documentazionedellabatteriadelproduttore.
  • Página 171 INVERTER IMEON Pagina WiFi: permette di collegare l'inverter a Internet. Fate riferimento alla sezione "Accesso a Internet tramite monitoraggio". Nota: L'SSID della rete selezionata non deve contenere caratteri speciali (@, é, à...). Pagina About: Consente di visualizzare le informazioni di identificazione dell‟inverter, di aggiornare le impostazioni nella pagina "Impostazioni", di ripristinare le impostazioni predefinite o di cercare un aggiornamento dell'inverter.
  • Página 172: Collegamento Dell'iNverter A Internet: Imeon Online

    INVERTER IMEON 7 Collegamento dell'inverter a Internet: IMEON ONLINE L'interfaccia di monitoraggio IMEON ONLINE permette di visualizzare da remoto i dati dell‟impianto in tempo reale e di consultarelo storico dei dati Questaapplicazionerichiede unaconnessione illimitata a Internet, per la quale l'utentedevepagare l'abbonamento.
  • Página 173: Configurazione Per Una Connessione Wi-Fi

    INVERTER IMEON 7.2 Configurazione per una connessione Wi-Fi Collegarsi a IMEON OS. ONE, poi cliccasull'iconaWiFinel banner in fondo all‟interfaccia. Cliccare su "Refresh list" per scansionare la lista delle reti Wi-Fi disponibili attraverso l'inverter. Nella lista delle "connessioni disponibili", selezionate la vostra rete. Inserire la password della rete selezionata (se necessario) e premere "Connect".
  • Página 174: Manutenzione

    INVERTER IMEON 8 Manutenzione 8.1 Codici di avvertimento ed errori Se si verifica un avvertimento o un errore sull‟inverter, fare riferimento alla tabella seguente prima di contattare il supporto tecnico, se necessario. Codice Tipo Descrizione warning_ond Islandingrilevato. Se il problema persiste, contattate il gestoredelsistema elettrico Tensione di rete superiore al limite standard.
  • Página 175 Resistenza d‟isolamento Misurate l‟impedenza troppo Bassa. error_pv dovrebbeesseresuperiore a 600kOhm per I'EON 3.6 e superiore a 1Mohm per I'EON 9.12. Se il problema persiste, contattate il vostro distributore. Sovratensione Bus. Questoproblemapuòavercausatodannielettrici critici. error_ond Riavviare la batteria e l'inverter. Se il problema persiste, contattate il vostro distributore.
  • Página 176 INVERTER IMEON Codice Tipo Descrizione Sovraccarico sull‟uscita AC BACKUP. Rimuovere gli apparecchi energivori con picchi di avvio. Se il problema persiste, contattate il vostro distributore. error_ond Sovracorrente sull‟uscita AC BACKUP. Rimuovere i dispositivi affamati di energia con error_ond picchi di avvio. Se il problema persiste, contattate il vostro distributore. Cortocircuito sull‟uscita AC BACKUP.
  • Página 177 INVERTER IMEON Codice Tipo Descrizione La specificadellafrequenzamassimasulconnettore AC BACKUP è stata superata. Si prega di controllare l'installazione, questoproblemapuòcausaredannicritici all‟elettronica. error_ond Se il problema persiste, contattate il vostro rivenditore. La specificadellacorrentemassimasulconnettore AC BACKUP è stata superata. Rimuovere i dispositivi affamati di energia con picchi di avvio (aria condizionata, pompe, ecc.).
  • Página 178: Procedura Di Manutenzione Dell'iNverter

    INVERTER IMEON Codice Tipo Descrizione problemapersiste, contattate il vostro distributore. Sovratensione sull‟ingresso FV dell'inverter. Interrompere la produzione solare e error_spe controllare che i FV siano dimensionati e installati secondo le specifiche. Se il problema persiste, contattate il vostro distributore. Sovratensione sull‟ingresso FV dell'inverter. Interrompere la produzione solare e error_spe controllare che i FV siano dimensionati e installati secondo le specifiche.
  • Página 179 INVERTER IMEON Collegare i connettori PV, Battery, AC GRID e AC BACKUP. 8.2.4 Riavvio dell'inverter Posizionare dispositivi di protezione in posizione ON nelseguenteordine. - Interruttori AC - interruttore di batteria - Sezionatore FV 8.2.5 Aggiornamento dell'inverter Prima dell'aggiornamento, controllare la versione attuale del software dell'inverter. Per farlo, andatesu OS.ONE, scheda "About", riga "Software versione".
  • Página 180: Manutenzione Regolare

     Ogni anno, assicurateviche le ventoledell'invertersiano pulite. Verificare la presenza di corrosione, polvere anomala o depositi di sale. Se questo è il caso, contattate immediatamente il supporto tecnico di Imeon Energy.  Pulire i pannellifotovoltaiciogni volta che è necessario.  Ispezionare periodicamente il sistema per assicurar siche tutte le connessioni e i cablaggi sianocollegati correttamente.
  • Página 181 INVERTER IMEON 9.2 Cura e manutenzione del kit polveri (solo IMEON 9.12) Passo1:Allentare le viti sul lato sinistro dell‟inverter. Fase 2: La piastra può essere rimossa insieme al filtro. Fase 3: pulire la piastra e il filtro. Una volta pulito, rimontare l'insieme. Nota: Il kit per la polvere dovrebbe essere pulito mensilmente.
  • Página 182: Condizioni Di Garanzia

    Supporto IMEON ENERGY 1. Supporto Tutte le richieste di supporto a IMEON ENERGY devono essere fatte tramite il modulo online sul sito web di IMEON ENERGY: http:/ /www.imeon-energy.com Puoi anche contattare il supporto tecnico dal lunedì al venerdì al seguente numero: 33(0)1 86 95 95 86 neiseguenti orari: 9:00 - 12:00 e 13:30 - 18:00 (GMT Parigi).
  • Página 183 INVERTER IMEON Appendice 1: Schéma di layout dell'IMEON 3.6 Nota: Questo diagramma è dato solo a titolo informativo, le norme in vigore nel nostro paese devono essere rispettate. IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 184 INVERTER IMEON Appendice 2: Schéma di layoutdell'IMEON 9.12 Nota: Questo diagramma è dato solo a titolo informativo, le norme in vigore nel nostro paese devono essere rispettate. IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 185 Per conoscere la potenza esatta dei vostri apparecchi, consultate i dati del produttore nel manuale allegato all'apparecchio o sulla scheda tecnica. Nota: il calcolo è basato su apparecchi monofase. IMEON 3.6: curva di sovraccarico a tensione IMEON 9.12: curva di sovraccarico alla tensione nominale* nominale* * È...
  • Página 186 INVERTER IMEON Appendice 4: Modalità di funzionamento IMEON_installation_guide_rev.D.5...
  • Página 187 INVERTER IMEON Appendice 5: Cambiare l'indirizzo IP Il computer/tablet/telefono utilizzato per connettersial inverter via Wi-Fi deveessereimpostato su IP automatico (DHCP). Se la connessione Wi-Fi è stabilita ma non è possibile accedere alla pagina di login, il computer / tablet / telefono è configurato in IP fisso. È necessario cambiare le impostazioni del Wi-Fi. Vai a "Impostazioni di rete".

Este manual también es adecuado para:

9.12

Tabla de contenido