IMEON ENERGY IMEON 3.6 Guía De Montaje

IMEON ENERGY IMEON 3.6 Guía De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para IMEON 3.6:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMEON
GUIDE DE MONTAGE/ INSTALLATION GUIDE/
GUÍA DE MONTAJE
1
Manuel d'installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMEON ENERGY IMEON 3.6

  • Página 1 IMEON GUIDE DE MONTAGE/ INSTALLATION GUIDE/ GUÍA DE MONTAJE Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 2 ONDULEUR IMEON ONDULEUR IMEON / IMEON INVERTER / INVERSOR IMEON GUIDE DE MONTAGE / INSTALLATION GUIDE / GUÍA DE MONTAJE Suivi Indice des modifications / Modification Index/ Índice de modificaciones Pages modifiées / Description de la modification / Auteur / Indice / Date/ Fecha Modified pages/...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3.8 Raccordement du champ solaire - connexion DC ..............16 3.9 Raccordement au réseau AC (Grid Connection) ................ 18 3.9.1 Raccordement réseau AC pour un IMEON 3.6 ..............18 3.9.2 Raccordement réseau AC pour un IMEON 9.12 ..............19 3.10 Raccordement de la sortie AC BACKUP ................
  • Página 4 Le support IMEON ENERGY ......................47 ANNEXES ............................48 Annexe 1 : Schéma électrique de l’IMEON 3.6 ................48 Annexe 2 : Schéma électrique de l’IMEON 9.12 ................49 Annexe 3 : Calcul de la puissance maximale crête ................50...
  • Página 5: Conditions Générales

    ONDULEUR IMEON Conditions générales AVANT DE COMMENCER : Lire attentivement ce guide. Ce manuel vous guidera durant l‟installation et la vérification avant la mise en service du système. Symboles utilisés pour le marquage du matériel : Reportez-vous au mode Prudence ! Risque de choc électrique d’emploi Prudence ! Opération Prudence ! Risque de choc électrique.
  • Página 6: Spécifications Techniques

    ONDULEUR IMEON Spécifications techniques IMEON 3.6 IMEON 9.12 RESEAU AC (ON-GRID et OFF-GRID) Puissance nominale de sortie : 3000 W 9000 W Puissance maximale de sortie (3sec): 6000W 12000W Tension AC / Fréquence (entrée & 3/N/PE - 230/400 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz 230 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz (±5Hz)
  • Página 7: Schéma De Montage

    ONDULEUR IMEON Schéma de montage Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 8: Vue De Principe De L'oNduleur

    Entrée PV + Ports de communication Batterie Point de masse Sortie Entrée PV - sécurisée IMEON 3.6 : Description des connecteurs disponibles IMEON 9.12 : Description des connecteurs disponibles Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 9: Compatibilité

    ONDULEUR IMEON L‟onduleur possède un ensemble de ports de communication : RS485, Ethernet, CAN, USB, Wifi et RELAY et des ports de mesure (Ecap, Tcap). RS485 A : Communication avec le Smart Meter RS485 B : Communication vers des dispositifs spécifiques ETH : Connexion par Ethernet (câble RJ45) vers un réseau local WiFi : Connexion à...
  • Página 10: Installation

    :  Pose murale: Une perceuse, 6 vis (IMEON 3.6 : 5 à 9 mm ØM5, IMEON 3.6 : 15 à 18 mm ØM10).  Installation du Smart Meter : Une pince à dénuder, Un câble Ethernet, Un tournevis plat Ø2mm.
  • Página 11: Pose Murale

     Choisir un support approprié.  L‟installation murale doit être effectuée avec les vis appropriées de sorte que l‟onduleur puisse être facilement fixé au mur. Le dispositif devra être boulonné solidement. IMEON 3.6 IMEON 9.12 5 à 9 mm 15 à 18 mm Ø...
  • Página 12: Raccordement Électrique

    Pour empêcher le risque de décharge électrique, s‟assurer que le fil de masse est ATTENTION correctement mis à la terre avant de mettre l‟onduleur sous tension. Suggestion de câble Suggestion de câble Source Désignation Borne (connecteur) IMEON 3.6 IMEON 9.12 PV1 + + (type MC4) 6mm² multibrins 4mm² monobrin PV1 -...
  • Página 13: Raccordement Du Câble De Terre

    Blanc Noir Figure - Câblage du Smart Meter monophasé / IMEON 3.6 2. Le câble de communication du compteur doit être branché sur le port RS485A de l‟onduleur. Suivre les branchements ci-dessous pour la connexion du câble de communication.
  • Página 14: Raccordement Du Parc De Batteries - Connexion Dc

    ONDULEUR IMEON 3.7 Raccordement du parc de batteries - connexion DC ATTENTION Il est très important pour la sécurité du système et de son fonctionnement d'utiliser des câbles appropriés et de réaliser l‟installation dans un local correctement ventilé. Afin d‟éviter tout risque d‟électrocution dû à la tension et au courant du parc batteries, il est nécessaire de protéger les bornes de raccordement.
  • Página 15 ONDULEUR IMEON dans l‟encoche « + » du connecteur batterie puis le câble « - » dans l‟encoche « - » du connecteur batterie (b). Etape 5 : S‟assurer que les câbles sont bien connectés. Etape 6 : Brancher le connecteur batteries sur l‟IMEON à l‟emplacement «...
  • Página 16: Raccordement Du Champ Solaire - Connexion Dc

    ONDULEUR IMEON 3.8 Raccordement du champ solaire - connexion DC ATTENTION : Il est très important pour la sécurité du système et son fonctionnement d'utiliser les câbles appropriés pour le raccordement des panneaux photovoltaïques. ATTENTION Ne jamais toucher les connecteurs lorsque les modules photovoltaïques sont exposés à...
  • Página 17 Etape 5 : Raccorder chaque entrée sur le connecteur correspondant intégré à l‟IMEON. Connecter les câbles négatifs (-) aux entrées négatives (PV INPUT -). Connecter les câbles positifs (+) aux entrées positives (PV INPUT +). IMEON 3.6 (1 entrée) IMEON 9.12 (2 entrée) Entrées Entrées...
  • Página 18: Raccordement Au Réseau Ac (Grid Connection)

    Dénuder les câbles et connecter les fils selon les polarités indiquées sur le bornier. Veiller à raccorder le conducteur de terre ( ) en premier. 3.9.1 Raccordement réseau AC pour un IMEON 3.6 Etape 1 : Câbler le connecteur comme défini au paragraphe 3.3. Etape 2 : S‟assurer que les câbles sont bien sertis.
  • Página 19: Raccordement Réseau Ac Pour Un Imeon 9.12

    ONDULEUR IMEON 3.9.2 Raccordement réseau AC pour un IMEON 9.12 Respecter la rotation des phases dans le sens horaire L1, L2 et L3. Lors d‟une ATTENTION inversion de rotation de phase, l‟onduleur s‟allumera mais ne se synchonisera pas au réseau public. Etape 1 : Câbler le connecteur comme défini au paragraphe 3.3.
  • Página 20: Raccordement Ac Backup Pour Imeon 3.6

    ONDULEUR IMEON 3.10.1 Raccordement AC BACKUP pour IMEON 3.6 Etape 1 : Câbler le connecteur comme défini au paragraphe 3.3. Etape 2 : S‟assurer que les câbles sont bien sertis. Etape 3 : Brancher le connecteur RST sur la borne de sortie « AC BACKUP ».
  • Página 21: Sonde De Température

    ONDULEUR IMEON 3.11 Sonde de température Dans le cas d‟utilisation de la sonde de température, celle-ci doit être raccordée sur la borne T.CAP. La sonde de température doit être collée sur la batterie dans le point le plus chaud au milieu du parc de batteries.
  • Página 22: Surveillance De L'oNduleur

    ONDULEUR IMEON 4. Surveillance de l‟onduleur 4.1 Affichage par écran à cristaux liquides (LCD) Nota : Si l‟éclairage de l‟afficheur se coupe, il est possible de l'activer en appuyant sur n'importe quel bouton. Ecran d’affichage : Indicateur Description Indique la puissance active, la puissance apparente, la tension ou la fréquence sur la sortie AC BACKUP.
  • Página 23: Boutons De Commande

    ONDULEUR IMEON Indicateur Description Indique la présence du réseau. Si l‟icône clignote, cela signifie que le réseau n‟est pas disponible. Icône d‟état de la batterie. A gauche : Batterie chargée. Au centre : Si l‟icône clignote, cela signifie que la batterie n‟est pas disponible. A droite : Tension batterie faible.
  • Página 24: Menu Du Programme

    ONDULEUR IMEON Bouton Fonction Appui long (>5sec) > Permet de remettre les paramètres du driver Wi-Fi par défaut en cas de problème pour se connecter au réseau Wi-Fi de l‟onduleur. Appui long (>10sec) > Permet de revenir vers une version software antérieure en cas de problème lors d‟une mise à...
  • Página 25 ONDULEUR IMEON Sélection de l’unité de l’indicateur Appuyer sur une fois l’indicateur choisi, puis appuyer sur le bouton pour visualiser les valeurs selon les différentes unités. Indicateur Sélection Indicateur AC OUTPUT : -Puissance apparente (kVA) -Puissance active (kW) -Tension L1N, L2N, L3N (V) -Fréquence L1N, L2N, L3N (Hz) Indicateur BATTERY : -Pourcentage de charge (%)
  • Página 26 ONDULEUR IMEON Indicateur Sélection Indicateur AC GRID : -Tension L1N, L2N, L3N (V) -Fréquence L1N, L2N, L3N (Hz) Indicateur RENEWABLE ENERGY : -Production totale (kWh) -Production journalière (kWh) Indicateur DC INPUT : -Puissance (kW) -Intensité (A) -Tension (V) Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 27: Affichage Suivant Le Mode De Fonctionnement

    ONDULEUR IMEON 5. Affichage suivant le mode de fonctionnement Affichage Mode de fonctionnement La production photovoltaïque permet d‟alimenter les consommateurs, de recharger le parc batteries et d‟injecter l‟excédent d‟énergie sur le réseau public. Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la batterie n‟est pas encore suffisamment chargée pour pouvoir être à...
  • Página 28 ONDULEUR IMEON production photovoltaïque permet recharger le parc batteries. Le réseau apporte les besoins supplémentaires pour recharger le parc batteries. La sortie « AC BACKUP» est désactivée, les consommateurs ne sont pas alimentés. Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la batterie n‟est pas encore suffisamment chargée pour pouvoir être à...
  • Página 29 ONDULEUR IMEON L‟icône « AC GRID » clignote, le réseau n‟est pas connecté à l‟IMEON. La production photovoltaïque permet d‟alimenter les consommateurs et de recharger le parc batteries. Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la batterie n‟est pas encore suffisamment chargée pour pouvoir être à...
  • Página 30 ONDULEUR IMEON L‟icône « DC INPUT » clignote, le champ photovoltaïque n‟est pas connecté à l‟IMEON. Le réseau apporte les besoins en électricité pour charger les batteries. La sortie « AC BACKUP» est désactivée, les consommateurs ne sont pas alimentés. Si l‟icône «...
  • Página 31: Configuration De L'oNduleur : Imeon Os. One

    IMEON-96161000000003) et se connecter avec le mot de passe : « BonjourImeon ». 3. Une fois connecté, aller dans un navigateur WEB et saisir l‟adresse suivante, puis passer à l‟identification : Pour IMEON 3.6 : http://192.168.3.6 Pour IMEON 9.12 : http://192.168.9.12...
  • Página 32: Identification

    ONDULEUR IMEON 6.2 Identification Selon le profil de connexion, s‟identifier avec les informations ci-dessous : Profil Utilisateur : Usage : Permet un accès à une interface simplifiée Email : user@local Mot de passe : password Profil Installateur : Usage : Permet un accès à une interface avec des paramètres supplémentaires Email : installer@local...
  • Página 33: Sélection De La Norme

    ONDULEUR IMEON 6.3.2.1 Sélection de la norme La sélection de la norme de fonctionnement est possible à partir de l‟onglet paramètres/gestion de flux. La norme italienne CEI 0-21 exige pour tous les onduleurs qui injectent du courant dans le réseau électrique public une fonction d‟autotest conforme à...
  • Página 34: Connecter L'oNduleur À Internet : Monitoring

    ONDULEUR IMEON 7. Connecter l‟onduleur à internet : MONITORING Le MONITORING est une application WEB permettant de visualiser à distance les données de l‟installation en temps réel et de consulter l‟historique des données. Cette application nécessite une connexion illimitée à Internet dont l‟abonnement est à la charge de l‟utilisateur.
  • Página 35: Configuration Pour Une Connexion Par Wi-Fi

    ONDULEUR IMEON 7.2 Configuration pour une connexion par Wi-Fi 1- Se connecter à IMEON OS. ONE, puis cliquer sur l‟icône WiFi en bas à droite de l‟interface. 2- Cliquer sur « Recherche des réseaux sans fil disponibles » pour scanner la liste des réseaux Wi-Fi disponibles par l‟onduleur.
  • Página 36: Maintenance

    ONDULEUR IMEON 8. Maintenance 8.1 Codes warning et erreurs n cas de présence d‟un warning ou d‟une erreur sur l‟onduleur, se référer au tableau ci-dessous avant de contacter le support technique si nécessaire. Code Type Description warning_ond Îlotage détecté. Si le problème persiste, contactez l'opérateur du réseau électrique Tension du réseau électrique supérieure à...
  • Página 37 ONDULEUR IMEON Code Type Description Défaut logiciel processeur2. Redémarrer l'onduleur et vérifier que la version est à jour. Si le error_soft problème persiste, veuillez contacter votre distributeur. Défaut logiciel processeur2. Redémarrer l'onduleur et vérifier que la version est à jour. Si le error_soft problème persiste, veuillez contacter votre distributeur.
  • Página 38 ONDULEUR IMEON Code Type Description Surintensité sur la sortie AC BACKUP. Retirer les appareils énergivores ayant des pics de error_ond démarrage. Si le problème persiste, veuillez contacter votre distributeur. Court-circuit sur la sortie AC BACKUP. Eteignez l'onduleur, retirez le connecteur AC BACKUP, redémarrez l'onduleur, puis activez la sortie AC BACKUP par un appui long sur error_ond le bouton OK.
  • Página 39 ONDULEUR IMEON Code Type Description La spécification du courant maximum sur le connecteur AC BACKUP a été dépassée. error_ond Retirer les appareils énergivore ayant des pics de démarrage (climatisation, pompes...). L'onduleur a pu être endommagé. Si le problème persiste contactez votre distributeur. Surpuissance sur l'entrée PV de l'onduleur.
  • Página 40: Procédure De Maintenance De L'oNduleur

    ONDULEUR IMEON Code Type Description Surtension sur l'entrée PV de l'onduleur. Stoppez la production solaire et vérifiez que le error_spe dimensionnement et l'installation des PV sont conformes aux spécifications. Si le problème persiste, veuillez contacter votre distributeur. error_spe Surintensité de charge batterie. Veuillez vérifier l'installation, ce problème peut provoquer un dégât critique sur l‟électronique.
  • Página 41: Mise À Jour De L'oNduleur

    ONDULEUR IMEON Mise à jour de l’onduleur 8.2.5 Avant de procéder à la mise à jour, vérifier la version software actuelle que possède l‟onduleur. Pour cela, rendez-vous sur OS.ONE, onglet « Gestion des flux », ligne « version logicielle ». Si la version actuelle est inférieure à...
  • Página 42: Entretien Régulier

    ONDULEUR IMEON 8.3 Entretien régulier Vérifier les points suivants, à intervalles réguliers, pour assurer un fonctionnement optimal de l‟installation. Avant de nettoyer l‟onduleur, s‟assurer de couper tous les disjoncteurs ATTENTION (disjoncteurs AC, disjoncteur de la batterie et disjoncteur du PV). ATTENTION : Une batterie peut présenter un risque de choc électrique et de courant de court- circuit élevé.
  • Página 43: Conditions De Garantie

    2014) La période de garantie démarre à dater de la première mise en service du matériel, qui doit intervenir dans une période de 12 mois maximum après la date de facturation du matériel par IMEON ENERGY SAS à l‟acheteur initial.
  • Página 44 Dans le cas où le matériel retourné sous garantie ne présente aucun défaut, tous les frais liés à l‟expertise seront à la charge de l‟Acheteur. IMEON ENERGY SAS ne pourra pas être tenu responsable en cas de production d‟électricité faible ou inférieure à une quelconque étude.
  • Página 45 Le matériel est mis à disposition par le demandeur en Europe ou en Australie (hors îles). IMEON ENERGY refacturera les frais de transport et de logistique au demandeur en cas de non prise sous garantie du matériel. En dehors des zones géographiques indiquées ci-dessus, le retour à l‟usine est à...
  • Página 46 ONDULEUR IMEON Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 47: Le Support Imeon Energy

    Le support IMEON ENERGY 1. Support Toute demande de support auprès d‟IMEON ENERGY doit être faite via le formulaire en ligne sur le site web d‟IMEON ENERGY à l‟adresse : http:/ /www.imeon-energy.com Vous pouvez également contacter le support technique du Lundi au Vendredi au numéro suivant : 33(0)1 86 95 95 86 sur les heures suivantes : 9h - 12h et 13h30 - 18h (GMT Paris).
  • Página 48: Annexes

    ONDULEUR IMEON ANNEXES Annexe 1 : Schéma électrique de l’IMEON 3.6 Nota : Ce schéma est donné à titre d‟information, il faut respecter les normes en vigueur de votre pays. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 49: Annexe 2 : Schéma Électrique De L'IMeon 9.12

    ONDULEUR IMEON Annexe 2 : Schéma électrique de l’IMEON 9.12 Ce schéma est donné à titre d‟information, il faut respecter les normes en vigueur de votre Nota : pays. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 50: Annexe 3 : Calcul De La Puissance Maximale Crête

    Pour connaitre les puissances exactes de vos appareils, veuillez consulter les données du constructeur figurant sur la notice jointe à l‟appareil ou sur leur fiche signalétique. Nota : Le calcul porte sur des appareils monophasés. IMEON 3.6 : Courbe de surcharge à IMEON 9.12 : Courbe de surcharge à tension nominale tension nominale Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje –...
  • Página 51 ONDULEUR IMEON Annexe 4 : Modes de fonctionnement Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 52 ONDULEUR IMEON Annexe 5 : Modification de l’adresse IP L‟ordinateur / tablette / téléphone utilisé pour se connecter en Wi-Fi sur l‟onduleur doit être configuré en IP automatique (DHCP). Si la connexion Wi-Fi est établie mais l‟accès à la page d‟identification n‟est pas possible, l‟ordinateur / tablette / téléphone est configuré...
  • Página 53 Grid Connection for IMEON 3.6 ..................68 3.9.2 Grid Connection for IMEON 9.12 ................... 68 3.10 AC BACKUP connection ....................69 3.10.1 AC BACKUP Connection for IMEON 3.6 ................. 70 3.10.2 AC BACKUP Connection for IMEON 9.12 ............... 70 3.11 Temperature sensor ...................... 71 3.12 Generator relay ......................
  • Página 54 The warranty ............................ 92 IMEON ENERGY Support ........................97 ANNEXES ............................98 Annex 1 : Wiring diagram of IMEON 3.6 ..................98 Annex 2 : Wiring diagram of IMEON 9.12 ..................99 Annex 3 : Maximum peak power calculation ................. 100 Annex 4 : Modes of operation......................
  • Página 55: General Conditions

    IMEON ENERGY is not responsible for any damages caused by bad maintenance and/or not respecting the specific instructions of this manual. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 56: Technical Specifications

    IMEON INVERTER Technical specifications GRID (ON-GRID & OFF-GRID) IMEON 3.6 IMEON 9.12 Nominal output power : 3000 W 9000 W Maximum output power (3sec) : 6000W 12000W 3/N/PE - 230/400 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz AC voltage (input & output) : 230 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz (±5Hz)
  • Página 57: Wiring Diagram

    IMEON INVERTER 1. Wiring diagram Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 58: Overview Of The Inverter

    2.1 Connection All the connection terminals are located at the bottom of the inverter. IMEON 3.6: Description of the available connections IMEON 9.12: Description of the available connections Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 59: Compatibility

    IMEON INVERTER The inverter is equipped with several communication ports: RS485, Ethernet, CAN, USB, Wifi, RELAY and sensor ports (Ecap, Tcap). RS485-A : to communicate with the Smart Meter RS485-B : to communicate with specific devices ETH: to connect via Ethernet (RJ45 cable) with a local area network WiFi: to connect with a wireless network (router, PC, mobile…) CAN: to communicate with lithium batteries (only batteries compatible with IMEON) USB-A : To upgrade the inverter with a USB key...
  • Página 60: Installation

    Standard tools can be used for the installation of the IMEON. The following equipments are those recommended for installation:  Mounting unit: A drill, 6 screws (IMEON 3.6 : 5 to 9 mm ØM5, IMEON 3.6 : 15 to 18 mm ØM10).  Smart Meter installation : A wire stripper, An Ethernet cable, A flat screwdriver Ø2mm.
  • Página 61: Mounting Unit

     Choose an appropriate place of support.  Wall fixation should be done with the proper screws so that the solar inverter can be easily attached. After that, the device should be bolted on securely. IMEON 3.6 IMEON 9.12 5 to 9 mm 15 to 18 mm Ø...
  • Página 62: Electrical Connection

    Suggestion of cable Suggestion of cable Source Designation Connector for IMEON 3.6 for IMEON 9.12 PV1 + + (type MC4) 6mm² stranded cable 4mm² solid cable PV1 -...
  • Página 63 White Black Figure - Smart Meter cabling / IMEON 3.6 2. The communication cable has to be plugged on the RS485A inverter port. Follow the pin map below to establish the communication between the energy meter and the inverter.
  • Página 64: Ground Connection

    IMEON INVERTER 3.6 Ground connection WARNING: It is necessary to connect the frame of IMEON to the earth ground in order to prevent the electric shock. Use earth ground cables. Remove insulation and connect it at the location marked with “ ”...
  • Página 65 IMEON INVERTER WARNING: Incorrect polarity of the battery bank will damage the inverter! Check the system before connecting the batteries. Step 3: Switch the breaker and fuses to OFF position, in order to avoid electric arcs and the risk of damage.
  • Página 66: Pv Module (Dc) Connection

    IMEON INVERTER 3.8 PV Module (DC) Connection WARNING: It's very important for system safety and efficient operation to use appropriate cables for PV module connection WARNING: Do NOT touch the connectors of the inverter when the photovoltaic modules are exposed to sunlight. The PV modules can generate a DC voltage on the inverter terminals and a risk of electric shock.
  • Página 67 Connect negative pole (-) of connection cable to negative pole (-) of PV input connector. Connect positive pole (+) of connection cable to positive pole (+) of PV input connector. IMEON 3.6 (1 input) IMEON 9.12 (2 inputs) PV1 Input PV2 Input Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje –...
  • Página 68: Ac Grid Connection

    Step 3: Remove insulation sleeve and connect wires according to polarities indicated on the terminal block. Be sure to connect PE protective conductor ( ) first. 3.9.1 Grid Connection for IMEON 3.6 Step 1 : Wire the connector as defined in paragraph 3.3. Step 2: Make sure the wires are securely connected.
  • Página 69: Ac Backup Connection

    IMEON INVERTER Step 2: Make sure the wires are securely connected. Step 3: Plug the RST connector in the GRID CONNECTION socket. 3.10 AC BACKUP connection WARNING: It is very important for the safety and efficiency of the system to use the appropriate AC connection cables. WARNING: Please use maximal protection according to the existing standards (circuit breaker, differential current breaker).
  • Página 70: Ac Backup Connection For Imeon 3.6

    IMEON INVERTER 3.10.1 AC BACKUP Connection for IMEON 3.6 Step 1 : Wire the connector as defined in paragraph 3.3. Step 2: Make sure the wires are securely connected. Step 3: Plug the RST Connector in the AC BACKUP socket.
  • Página 71: Temperature Sensor

    IMEON INVERTER 3.11 Temperature sensor In case the temperature sensor is used, it must be connected to the T.CAP terminal. The temperature sensor must be placed in the center of the battery bank. When the temperature sensor is connected, the temperature compensation is 5mV/°C.
  • Página 72: Inverter Supervision

    IMEON INVERTER 4. Inverter supervision 4.1 LCD Information NOTE: Press any button to turn the display on. Display : Indicator Detail Indicates AC BACKUP active power, apparent power, frequency and voltage kW: Active Power L1N, L2N, and L3N. kVA: Apparent power L1N, L2N, and L3N. Hz: Frequency L1N, L2N, and L3N.
  • Página 73: Button Definition

    IMEON INVERTER Indicator Detail Indicates the battery state of charge. Left icon : battery fully charged Center icon: If the icon flashes, that means the battery is unavailable Right icon: battery has a low voltage Indicates that the AC BACKUP is activated and the delivery of power to the load.
  • Página 74: Query Menu Operation

    IMEON INVERTER Button Function Long pressure (>5sec) > Put all the Wi-Fi driver parameters to default values in case of IMEON Wi-Fi connection failure Long pressure (>10sec) > Do a backup to a previous release package version in case of upgrade package failure 4.3 Query Menu Operation This display shows the current status of your system.
  • Página 75 IMEON INVERTER Choice of the unit indicator: Press the button once, then press the button to change the unit. Indicator Selection Indicator AC OUTPUT : -Apparent Power (kVA) -Active power (kW) -Voltage L1N, L2N, L3N (V) -Frequency L1N, L2N, L3N (Hz) Indicator BATTERY: -State of Charge (%) -Charge current (A)
  • Página 76 IMEON INVERTER Indicator Selection Indicator RENEWABLE ENERGY : -Total Production (kWh) -Daily Production (kWh) Indicator DC INPUT : -Power (kW) -Current (A) -Voltage (V) Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 77: Operation Mode And Display

    IMEON INVERTER 5. Operation Mode and display Display Operation mode The photovoltaic production allows supplying the load, to charge the batteries and to feed-in the surplus of energy to the grid. If “BATTERY” icon is filling up and is flashing, the battery is not enough charged yet to be discharged again.
  • Página 78 IMEON INVERTER The « BATTERY » icon is empty and is flashing, the batteries are disconnected from IMEON. The photovoltaic production allows to supply the load and to feed-in the surplus of energy to the grid. The « BATTERY » icon is empty and is flashing, the batteries are disconnected from IMEON.
  • Página 79 IMEON INVERTER The « AC GRID » icon is flashing, the grid is disconnected from IMEON. The photovoltaic production supplies the load. The batteries provide supplementary energy. The « AC GRID » icon is flashing, the grid is disconnected from IMEON. photovoltaic production charges...
  • Página 80: Inverter Configuration : Imeon Os. One

    2. Select IMEON SSID (for example Imeon- 96161000000003) and connect using the « BonjourImeon » password. 3. When connected to IMEON Wi-Fi, in a Web browser, go to the URL address: For IMEON 3.6: http://192.168.3.6 For IMEON 9.12: http://192.168.9.12 Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 81: Identification

    Only the IMEON OS. ONE interface can be used for configuration of IMEON inverters. The use of any software other than IMEON OS.ONE is not authorized by IMEON ENERGY and may cause irreversible damage affecting the operation of IMEON inverter.
  • Página 82: Standard Selection

    IMEON INVERTER 6.3.2.1 Standard selection The selection of the operating standard is possible from the settings/flow management. The Italian standard IEC 0-21 requires for all inverters that inject power into the public grid a self-test function in accordance with IEC 0-21. This self test is possible from the button .
  • Página 83: Inverter Internet Access : Monitoring

    IMEON INVERTER 7. Inverter Internet access : MONITORING The MONITORING is a Web-based application for remotely viewing the real time as well as historical photovoltaic plant performance data. This application requires an unlimited connection to the Internet, the subscription of which is the responsibility of the user.
  • Página 84: Configuration For Wi-Fi Connection

    IMEON INVERTER 7.2 Configuration for Wi-Fi connection. 1- Connect to IMEON OS. ONE, then click on WiFi icon on the bottom right corner of the interface. 2- Press "Search for the available wireless networks" to scan and display the list of Wi-Fi networks available for the inverter.
  • Página 85: Maintenance & Cleaning

    IMEON INVERTER 8. Maintenance & Cleaning 8.1 Warning and error codes Warning and error codes In case of a warning or error displayed by the inverter, refer to the table below before contacting technical support if needed. Code Type Description warning_ond Islanding detected.
  • Página 86 Solar insulation too low. Measure the PV insulation which must be higher than 600kOhm for error_pv IMEON 3.6 and 1Mohm for IMEON 9.12. If the problem remains, please contact your distributor. DC BUS overvoltage. This problem may cause a critical electronic damage. Please reboot error_ond the batteries and the inverter.
  • Página 87 IMEON INVERTER Code Type Description AC BACKUP short-circuits. Shutdown the inverter, then unplug the AC BACKUP connector, then restart the inverter and activate the AC BACKUP by pushing the OK button during 3sec. error_ond If this error is resolved, the issue comes from a connected device on the AC BACKUP connector.
  • Página 88 IMEON INVERTER Code Type Description PV2 input power overpasses specification. This problem can cause a critical electronic error_ond damage. Please check the PV sizing, connection and installation. If the problem remains contact your distributor. Temperature exceeds the specification of the inverter. Please check the installation, this error_ond problem can cause a critical electronic damage.
  • Página 89: Inverter Maintenance And Update Procedures

    IMEON INVERTER 8.2 Inverter maintenance and update procedures To restart or decommission the inverter completely, please follow the steps below. 8.2.1 Shutdown the inverter 1- Switch all protective devices to OFF position in the following order.  PV switch  Battery switch ...
  • Página 90: Software Update

    IMEON INVERTER 8.2.5 Software update This document explains the process of updating the inverter software. Before attempting the update, check the current software version of the inverter using OS.ONE, by going to “flow management” tab, “software package version” line. If the current version is lower than 1.7.0: The update is not available. Please contact your reseller.
  • Página 91: Regular Checks

    IMEON INVERTER 8.3 Regular checks Check the following points to ensure proper operation of the whole solar system at regular intervals. WARNING: Before cleaning this inverter, be sure to turn off all the breakers (AC breaker, battery breaker and PV DC breaker). WARNING: A battery can present a risk of electrical shock and high short-circuit current.
  • Página 92: The Warranty

    The guarantee accepted by IMEON ENERGY SAS is limited to the replacement or the repair by IMEON ENERGY SAS of all or a part of said defective products and to the delivery of said repaired or replaced products according to the initial delivery terms provided that : (1)Said defective products had been returned to IMEON ENERGY SAS at the buyer‟s costs and risks...
  • Página 93 IMEON ENERGY SAS cannot be held in any way liable in the event of installation of equipment having no production of electricity or a weaker production of electricity than one estimated by any study.
  • Página 94 IMEON INVERTER PROCEDURE OF PRODUCT RETURN TO IMEON ENERGY SAS Transport costs of the product shall be borne by IMEON ENERGY SAS only in the case when both following conditions are met:  The product is under warrantee. Otherwise out-of-warranty products‟ transport costs shall be borne by the applicant.
  • Página 95 IMEON INVERTER Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 96 IMEON Web Monitoring platform (https://monitoring.imeon-energy.com/login). For information regarding the warranty of IMEON ENERGY products not included in this document, the documents applicable to the technical support services of IMEON ENERGY SAS are as follows: (1) The IMEON « Guarantee Conditions », (2) The specific guarantee conditions defined in the contract of transaction, (3) The IMEON «...
  • Página 97: Imeon Energy Support

    IMEON INVERTER IMEON ENERGY Support 1. Support All requests for support from IMEON ENERGY must be made via the online form on the IMEON ENERGY website, to the following address: http://www.imeon-energy.com +33(0)1 86 You can also contact the technical support from Monday to Friday to the following number: 95 95 86 from 9am to 12am and from 1:30pm to 6pm (GMT Paris).
  • Página 98: Annexes

    IMEON INVERTER ANNEXES Annex 1 : Wiring diagram of IMEON 3.6 Note: This wiring diagram is offered only as a guide. Make sure you comply with the applicable laws and regulations of your country. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 99: Annex 2 : Wiring Diagram Of Imeon 9.12

    IMEON INVERTER Annex 2 : Wiring diagram of IMEON 9.12 Note: This wiring diagram is offered only as a guide. Make sure you comply with the applicable laws and regulations of your country. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 100: Annex 3 : Maximum Peak Power Calculation

    To identify the exact power of your equipment, please consult the manufacturer datasheets on the device manual. Note: Calculations have been done for mono-phase devices. IMEON 3.6 : Overload power capability at nominal voltage (AC IMEON 9.12 : Overload power capability at nominal OUTPUT) voltage (AC OUTPUT) Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje –...
  • Página 101: Annex 4 : Modes Of Operation

    IMEON INVERTER Annex 4 : Modes of operation Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 102: Annex 5 : Ip Address Modification

    IMEON INVERTER Annex 5 : IP address modification The PC / Tablet / Smartphone used for connecting to inverter Wi-Fi has to be configured with an automatic IP (DHCP). If the connection is established but the access to the identification page is unavailable, that means the PC / Tablet / Smartphone is configured with a fixed IP.
  • Página 103 Grid Connection for IMEON 3.6..................68 3.9.2 Grid Connection for IMEON 9.12................... 68 3.10 AC BACKUP connection ....................69 3.10.1 AC BACKUP Connection for IMEON 3.6 ................. 70 3.10.2 AC BACKUP Connection for IMEON 9.12 ............... 70 3.11 Temperature sensor ...................... 71 3.12 Generator relay ......................
  • Página 104 The warranty ............................ 92 IMEON ENERGY Support ........................97 ANNEXES ............................98 Annex 1 : Wiring diagram of IMEON 3.6 ..................98 Annex 2 : Wiring diagram of IMEON 9.12 ..................99 Annex 3 : Maximum peak power calculation ................. 100 Annex 4 : Modes of operation .......................
  • Página 105: Condiciones Generales

    IMEON ENERGY no es responsable de los daños causados por un mal mantenimiento y / o no respetando las instrucciones específicas de este manual.
  • Página 106: Especificaciones Técnicas

    INVERSOR IMEON Especificaciones técnicas RED AC (ON-GRID & OFF-GRID) IMEON 3.6 IMEON 9.12 Potencia nominal de salida: 3000 W 9000 W Potencia máxima de salida (3seg.): 6000W 12000W 3/N/PE - 230/400 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz Voltaje AC (entrada & salida): 230 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz (±5Hz)
  • Página 107: Diagrama De Cableado

    INVERSOR IMEON 1. Diagrama de cableado Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 108: Descripción Del Inversor

    2.1 Conexión Todos los terminales de conexión se encuentran en la parte inferior del inversor. IMEON 3.6: Descripción de las conexiones disponibles IMEON 9.12: Descripción de las conexiones disponibles Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 109: Compatibilidad

    INVERSOR IMEON El inversor está equipado con varios puertos de comunicación: RS485, Ethernet, CAN, USB, Wifi, RS485-A:para comunicarse con el Smart Meter RELAY y puertos sensores (Ecap, Tcap) RS485-B: para comunicarse con dispositivos específicos ETH: para conectar vía Ethernet (RJ45 cable) con una red local WiFi: para conectarse con una red inalámbrica (router, PC, mñvil…) CAN: para comunicarse con baterías de litio (solo baterías compatibles con IMEON) USB-A: para actualizar el inversor con una memoria USB...
  • Página 110: Instalación

    Se pueden utilizar herramientas estándar para la instalación del IMEON. Los siguientes equipos son recomendados para la instalación:  Instalación en pared: Un taladro, 6 tornillos (IMEON 3.6 : 5 a 9 mm ØM5, IMEON 9.12 : 15 à 18 mm ØM10).  Instalación del Smart Meter: Un pelacables, Un cable Ethernet, Un destornillador de punta plana de Ø2mm.
  • Página 111: Instalación En Pared

     La fijación a pared debe hacerse con los tornillos adecuados para que el inversor solar se pueda conectar fácilmente. Después de eso, el dispositivo debe estar atornillado de forma segura. IMEON 3.6 IMEON 9.12 5 a 9 mm 15 a 18 mm Ø...
  • Página 112: Conexiones Eléctricas

    Sugerencia de cable Sugerencia de cable Fuente Designación Conectores para IMEON 3.6 para IMEON 9.12 FV1 + + (tipo MC4) 6mm² cable trenzado 4mm² cable rígido...
  • Página 113: Conexión A Tierra

    (→), que se encuentra sobre la pinza amperimétrica, respeten el diagrama a continuación: Figura – Conexiones del medidor de energía Smart Meter trifásico / IMEON 3.6 2. El cable de comunicación debe estar enchufado en el puerto RS485A del inversor.
  • Página 114: Conexión Del Banco De Baterías - Conexión Dc

    INVERSOR IMEON Use cables de tierra de sección adecuada. Retire el aislamiento y conéctelo en el lugar marcado con el símbolo “ ”. Asegúrese de que el cable de tierra esté conectado correctamente antes de encender el inversor IMEON. 3.7 Conexión del banco de baterías – Conexión DC ADVERTENCIA: Es muy importante para la seguridad del sistema y un correcto funcionamiento utilizar cables apropiados e instalar el sistema en un área correctamente ventilada.
  • Página 115 INVERSOR IMEON Paso 4: Use dos cables de batería. Retire 30 mm del manguito de aislamiento (a), insértelo en el terminal del anillo del cable y péguelo con una herramienta de engarzado específica (tipo H). Inserte el conector "+" en la ranura "+" del conector (b), después inserte el conector "-" en la ranura "-"...
  • Página 116 INVERSOR IMEON Antes de conectar el sistema fotovoltaico, se debe verificar la tensión del sistema fotovoltaico (voltaje de cada serie/s) para asegurarse de que sea correcto. Nunca mueva o desmonte el inversor cuando el sistema fotovoltaico esté conectado. Si es necesario, por favor, desconecte primero la matriz solar (consulte las condiciones generales).
  • Página 117: Conexión A La Red De Ac (Conexión A La Red)

    Conecte el polo negativo (-) del cable de conexión al polo negativo (PV INPUT -). Conecte el polo positivo (+) del cable de conexión al polo positivo (PV INPUT +). 1 entrada para IMEON 3.6 2 entradas para IMEON 9.12 3.9 Conexión a la red de AC (Conexión a la Red)
  • Página 118 Paso 3: Retire la manga de aislamiento y conecte los cables de acuerdo con las polaridades en el bloque de terminales. Asegúrese de conectar el conductor de protección a tierra primero ( 3.9.1 Conexión a red para IMEON 3.6 Paso 1: Cablear el conector como se define en la sección 3.3.
  • Página 119: Conexión De La Salida Ac Backup

    Asegúrese de conectar el conductor de protección a tierra primero ( 3.10.1 Conexión AC BACKUP para IMEON 3.6 Paso 1: Cablear el conector como se define en la sección 3.3. Paso 2: Asegúrese de que los cables estén conectados de forma segura.
  • Página 120 INVERSOR IMEON Paso 3: Enchufe el conector RST en la toma AC BACKUP. ADVERTENCIA: Antes de enchufar el cable, asegúrese de que no haya carga en el circuito conectado a la salida AC BACKUP (ningún dispositivo en funcionamiento). ADVERTENCIA: La salida AC BACKUP no se puede conectar en paralelo a otro IMEON y no se debe conectar a la red.
  • Página 121: Sensor De Temperatura

    INVERSOR IMEON 3.11 Sensor de temperatura En caso de que se use el sensor de temperatura, este debe estar conectado al terminal T.CAP. El sensor de temperatura debe colocarse en el punto más caliente de la batería, en el centro del banco de baterías.
  • Página 122: Supervisión Del Inversor

    INVERSOR IMEON 4. Supervisión del inversor 4.1 Información del LCD NOTA: Pulse cualquier botón para encender el LCD. LCD : Indicadores Descripción Indica la potencia activa de la salida AC, la potencia aparente, la frecuencia y el voltaje kW: Potencia Activa. kVA: Potencia Aparente.
  • Página 123: Definición De Los Botones De Comando

    INVERSOR IMEON Indicadores Descripción Indica la presencia de la red eléctrica. Si el icono parpadea, significa que la red no esta disponible. Indica el estado de carga de la batería Icono de la izquierda: batería cargada. Icono central: Si el icono parpadea, significa que la batería no está...
  • Página 124: Operación Del Menú De Consulta

    INVERSOR IMEON Botón Función Presión larga (>5seg) >Coloque todos los parámetros del controlador de Wi-Fi a los valores predeterminados en caso de fallo de la conexión Wi-Fi de IMEON. Presión larga (>10seg) >Haga una copia de seguridad de una versión software anterior en caso de falla del paquete de actualización.
  • Página 125: Elección Del Indicador De Unidad

    INVERSOR IMEON Elección del indicador de unidad: Presione el botón una vez, luego presione el botón para cambiar la unidad. Elección Indicador AC OUTPUT Indicador AC OUTPUT: -Potencia aparente (kVA) -Potencia activa (kW) -Voltaje L1N, L2N, L3N (V) -Frecuencia L1N, L2N, L3N (Hz) BATERÍA Indicador BATERÍA: - Porcentaje de carga (%)
  • Página 126 INVERSOR IMEON Elección Indicador ENERGÍA RENOVABLE Indicador ENERGÍA RENOVABLE: -Producción Total (kWh) -Producción Diaria (kWh) ENTRADA DC Indicador ENTRADA DC: -Poder (kW) -Corriente (A) -Voltaje (V) Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 127: Modo De Operación Y Visualización

    INVERSOR IMEON 5. Modo de operación y visualización Visualización Modo de funcionamiento 5.1. La producción fotovoltaica permite suministrar la carga, cargar las baterías y enviar el excedente de energía a la red. Si el icono de “BATERÍA” se está llenando y parpadea, la batería no está...
  • Página 128 INVERSOR IMEON El icono de "BATERÍA" está vacío y parpadea, las baterías están desconectadas de IMEON. La producción fotovoltaica permite suministrar la carga y enviar el excedente de energía a la red. El icono de "BATERÍA" está vacío y parpadea, las baterías están desconectadas de IMEON.
  • Página 129 INVERSOR IMEON 5.5. El icono «AC GRID» parpadea, la red está desconectada de IMEON. La producción fotovoltaica suministra la carga. Las baterías proporcionan energía suplementaria. 5.6. El icono «AC GRID» parpadea, la red está desconectada de IMEON. La producción fotovoltaica carga las baterías. La salida AC BACKUP está...
  • Página 130: Conexión De Red

    IMEON-96161000000003) conéctese usando la contraseña «BonjourImeon». 3. Cuando esté conectado a IMEON WiFi, en el buscador de internet, diríjase a la dirección URL: Para IMEON 3.6: http://192.168.3.6 Para IMEON 9.12: http://192.168.9.12 Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 131: Identificación

    Solo la interfaz IMEON OS. ONE puede ser configurada en los inversores IMEON. El uso de otro software que no sea IEMON OS. ONE no está autorizado por IMEON ENERGY y puede causar daños irreversibles afectando al funcionamiento del inversor. 6.3.1 Página “Panel general” (Dashboard) La página del panel general, permite ver en tiempo real la distribución de las fuentes de energía que...
  • Página 132: Selección Del Estándar Operativo

    INVERSOR IMEON Selección del estándar operativo 6.3.2.1 La selección del estándar operativo es posible desde la pestaña de configuraciones/gestión de flujo. La norma italiana IEC 0-21 requiere que todos los inversores que inyectan corriente en la red eléctrica pública tengan una función de autotest de acuerdo con la norma IEC 0-21. Este autotest es posible mediante el botón .
  • Página 133: Acceso A Internet Del Inversor: Monitoring

    INVERSOR IMEON 7 Acceso a internet del inversor: MONITORING La MONITORING es una aplicación web que permite ver de manera remota los datos en tiempo real y los históricos de funcionamiento de la instalación. Esta aplicación requiere de una conexión ilimitada a internet, cuya suscripción recae sobre la responsabilidad del usuario.
  • Página 134: Configuración Para Conexión Wifi

    INVERSOR IMEON 7.2 Configuración para conexión WiFi 1. Conéctese a IMEON OS. ONE, y haga clic en el icono en la parte inferior derecha de la interfaz. 2. Haga clic en "Search for the available wireless networks" (Buscar todas las redes inalámbricas disponibles) para escanear y ver la lista de redes WiFi disponibles para el inversor.
  • Página 135: Mantenimiento

    INVERSOR IMEON 8.Mantenimiento 8.1 Códigos de alarma y de errores En caso de que el inversor muestre un código de alarma o de error, diríjase a la tabla contigua antes de contactar con el soporte técnico si fuera necesario. Descripción Codigo Tipo Funcionamiento en isla detectado.
  • Página 136 Aislamiento solar demasiado bajo. Mida el aislamiento solar de FV que debería ser mayor error_pv de 600kOhm para IMEON 3.6 y mayor de 1Mohm para IMEON 9.12.Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. Sobretensión en el BUS DC. Este problema puede causar daños electrónicos críticos. Por error_ond favor reinicie las baterías y el inversor.
  • Página 137 INVERSOR IMEON Descripción Codigo Tipo distribuidor. Fallo en el sensor GFCI. Por favor reinicie el inversor. Si el problema persiste, por favor error_ond contacte con su distribuidor. Entrada de tierra AC perdida. Existe un problema de seguridad eléctrica. Por favor error_ond compruebe la puesta a tierra del inversor.
  • Página 138 INVERSOR IMEON Descripción Codigo Tipo com_lost Conexión a internet perdida. Compruebe su conexión a internet. La corriente de batería sobrepasa el límite de corriente de batería. Compruebe la error_bat configuración correcta de los parámetros de la batería en IMEON OS. ONE. Si el problema persiste, por favor contacte con su distribuidor de baterías.
  • Página 139: Procedimiento De Mantenimiento Del Inversor

    INVERSOR IMEON Descripción Codigo Tipo La tensión en el BUS DC sobrepasa la tensión máxima especificada. Compruebe la error_spe instalación, este problema puede causar daños electrónicos críticos. Si el problema persiste, por favor contacte con su distribuidor La tensión en la batería sobrepasa el máximo de tensión especificado. Desconecte la error_spe batería y compruebe que la tensión en el terminal cumple con las especificaciones del inversor.
  • Página 140: Reinstalar El Inversor

    INVERSOR IMEON 8.2.3 Reinstalar el inversor inversor en la placa de montaje de la pared. 1. Coloque el 2. Atornille los dos tornillos de soporte fijando el inversor a la placa de montaje de la pared. 3. Conecte los cables de comunicación (Ethernet, CAN, etc.) 4.
  • Página 141: Mantenimiento Diario

    INVERSOR IMEON La actualización debe realizarse con el inversor IMEON solamente conectado a la red eléctrica AC GRID. Por lo tanto, coloque el aislador fotovoltaico y el interruptor de desconexión de la batería en OFF. Inserte la memoria USB en una de las dos ranuras USB del inversor y espere entre 3 y 5 minutos, que es el tiempo requerido para actualizar el software.
  • Página 142: Condiciones De Garantía

    La garantía aceptada por IMEON ENERGY SAS está limitada al reemplazo o reparación por parte de IMEON ENERGY SAS de la totalidad o parte de dichos productos / bienes defectuosos y la entrega Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 143 IMEON ENERGY SAS. Los gastos de viaje y estancia del personal de IMEON ENERGY SAS por pericia técnica, por reparaciones en el lugar, reubicación o reinstalación, o los realizados por otras personas, son responsabilidad del solicitante, a menos que un acuerdo escrito diga lo contrario.
  • Página 144 INVERSOR IMEON PROCEDIMIENTO DE DEVOLUCIÓN DE PRODUCTOS A IMEON ENERGY SAS Los costos de transporte del producto correrán a cargo de IMEON ENERGY SAS solo en el caso de que las dos condiciones siguientes concurran.  Los materiales están cubiertos por la garantía de IMEON ENERGY SAS (los costos de transporte de los productos fuera de garantía correrán a cargo del solicitante).
  • Página 145 INVERSOR IMEON Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 146: Soporte Imeon Energy

    Soporte IMEON ENERGY 2. Soporte Todas las solicitudes al soporte de IMEON ENERGY deben hacerse vía online en la página web de IMEON ENERGY, en la siguiente dirección URL: http://www.imeon-energy.com También puede ponerse en contacto con el soporte técnico de lunes a viernes en el siguiente teléfono +33(0)1 86 95 95 86 de 9 am hasta las 12 am y de 1.30 pm hasta las 6 pm (GMT París)
  • Página 147: Anexo1:DIagrama De Cableado De Imeon

    INVERSOR IMEON ANEXOS Anexo1:Diagrama de cableado de IMEON 3.6 Nota: Este diagrama se ofrece solo como guía. Asegúrese de que usted cumple con las leyes y regulaciones vigentes en su país. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 148: Anexo2:DIagrama De Cableado Imeon

    INVERSOR IMEON Anexo2:Diagrama de cableado IMEON 9.12 Nota: Este diagrama se ofrece solo como guía. Asegúrese de que usted cumple con las leyes y regulaciones vigentes en su país. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 149 Para identificar la potencia exacta de su equipamiento, por favor consulte las fichas técnicas en los manuales de los dispositivos. Nota: Los cálculos se han hecho para dispositivos monofásicos. IMEON 3.6: Capacidad de sobrecarga de potencia en tensión IMEON 9.12: Capacidad de sobrecarga de potencia en nominal (AC OUTPUT) tensión nominal (AC OUTPUT)
  • Página 150: Anexo4:MOdos De Trabajo

    INVERSOR IMEON Anexo4:Modos de trabajo Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 151: Anexo 5: Modificación De La Dirección Ip

    INVERSOR IMEON Anexo 5: Modificación de la dirección IP El PC / Tablet / Teléfono móvil usado para conectarse al Wi-Fi del inversor se habrá configurado con una IP automática (DHCP). Si la conexión se ha establecido pero el acceso a la página de identificación no está disponible, significa que el PC / Tablet / Teléfono móvil está...
  • Página 152 INVERSOR IMEON Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 153 INVERSOR IMEON Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
  • Página 154 INVERSOR IMEON IMEON ENERGY / FRANCE Adresse / Address / Dirección : 10 Rue Amiral Romain Desfossés 29200 BREST - FRANCE Tel : +33 1 84 17 51 15 www.imeon-energy.com Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...

Este manual también es adecuado para:

Imeon 9.123.69.12

Tabla de contenido