Descargar Imprimir esta página

HP PageWide Enterprise Color MFP 586 Serie Guia De Instalacion página 15

Ocultar thumbs Ver también para PageWide Enterprise Color MFP 586 Serie:

Publicidad

Conecte o cabo de alimentação entre o produto e uma tomada de corrente alternada aterrada. Ligue o produto. No painel de controle, defina
PT
o idioma e o layout do teclado, o formato de data/hora e o fuso horário. Permita que o produto seja configurado antes da impressão, o que vai
demorar um pouco. Quando a tela inicial for exibida, toque em Configuração inicial e ative as funções básicas do produto.
oBSErVaÇÃo: Para realizar configurações avançadas em equipamentos conectados em rede, insira o endereço IP do equipamento na barra de
endereço de algum navegador de web após concluir a instalação do software. Para localizar o endereço IP, toque no botão Rede
controle do produto.
CuiDaDo: Verifique se sua fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão do produto. A classificação de tensão está na
etiqueta do dispositivo. O produto utiliza 100-240 Vca e 50/60 Hz. Para evitar danos ao dispositivo, use apenas o cabo de alimentação
fornecido com o mesmo.
aViSo: Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110V e 220V estiverem em uso, verifique a tensão da tomada.
Conectaţi cablul de alimentare la produs şi o priză de c.a. împământată. Porniţi produsul. Pe panoul de control, setaţi limba, configuraţia
RO
tastaturii, formatul pentru dată/oră şi fusul orar. Înainte de a imprima, aşteptaţi până la finalizarea configurării produsului, care va dura un
timp. Când apare ecranul principal, atingeţi initial Setup (Configurare iniţială), apoi activaţi funcţiile de bază ale produsului.
notĂ: Pentru configurarea avansată a produselor conectate la reţea, introduceţi adresa IP a produsului în bara de adrese a unui browser Web
după finalizarea instalării software-ului. Pentru a găsi adresa IP, atingeţi butonul Reţea
AtEnţiE: Asiguraţi-vă că sursa de alimentare corespunde tensiunii nominale a produsului. Tensiunea nominală este menţionată pe eticheta
produsului. Produsul utilizează 100-240 V c.a. la 50/60 Hz. Pentru a preveni deteriorarea produsului, utilizaţi numai cablul de alimentare
furnizat împreună cu acesta.
Подсоедините кабель питания к устройству и заземленной розетке переменного тока. Включите устройство. На панели управления
RU
выберите язык, раскладку клавиатуры, формат даты/времени и часовой пояс. Подождите, пока устройство выполняет настройку
перед печатью. Это может занять некоторое время. Когда откроется главный экран, выберите пункт начальная настройка и включите
основные функции устройства.
ПрИМЕЧАнИЕ. Для расширенной настройки подключенных к сети устройств введите IP-адрес устройства в адресную строку
веб-браузера после завершения установки ПО. Чтобы найти IP-адрес, коснитесь кнопки сети
ОстОрОжнО! Убедитесь, что источник питания соответствует техническим требованиям устройства. Данные о напряжении содержит
расположенная на устройстве наклейка. Устройство работает при напряжении 100–240 В переменного тока частотой 50/60 Гц.
Для предотвращения повреждения устройства используйте только кабель питания, который поставляется вместе с устройством.
Pripojte napájací kábel k zariadeniu a uzemnenej sieťovej zásuvke. Zapnite zariadenie. Na ovládacom paneli nastavte jazyk, rozloženie
SK
klávesnice, formát dátumu a času a časové pásmo. Umožnite produktu, aby sa pred tlačou nastavil. Môže to určitý čas trvať. Po zobrazení
domovskej obrazovky sa dotknite položky initial Setup (Počiatočné nastavenie) a zapnite základné funkcie zariadenia.
PoznÁMKa: Ak chcete získať prístup k rozšíreným nastaveniam pre produkty pripojené k sieti, po dokončení inštalácie softvéru zadajte do panela
s adresou vo webovom prehľadávači adresu IP produktu. Adresu IP zistíte, ak sa dotknete tlačidla Sieť
uPozornEniE: Uistite sa, že je zdroj napájania postačujúci pre menovité napätie zariadenia. Menovité napätie je uvedené na štítku
zariadenia. Produkt využíva napätie 100 – 240 V (striedavý prúd) a 50/60 Hz. Používajte len napájací kábel dodaný so zariadením,
aby nedošlo k poškodeniu zariadenia.
Priključite napajalni kabel na izdelek in ozemljeno vtičnico. Vklopite izdelek. Na nadzorni plošči nastavite jezik, postavitev tipkovnice in obliko
SL
zapisa datuma/ure in časovnega pasu. Preden začnete tiskati, počakajte, da se izdelek nastavi, kar lahko traja nekaj časa. Ko se prikaže začetni
zaslon, se dotaknite možnosti začetna namestitev in omogočite osnovne funkcije izdelka.
oPoMBa: za napredno nastavitev omrežnih izdelkov po končani namestitvi programske opreme vnesite naslov IP izdelka v naslovno vrstico
spletnega brskalnika. Naslov IP ugotovite tako, da se dotaknete gumba Omrežje
oPozorilo: Preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti izdelka. Nazivna napetost je navedena na nalepki izdelka. Izdelek uporablja
100–240 V (izmenični tok) in 50/60 Hz. Uporabljajte samo priloženi napajalni kabel, da preprečite poškodbe izdelka.
Anslut produktens strömkabel till ett jordat växelströmsuttag. Starta produkten. Ställ in språk, tangentbordslayout, datum-/tidsformat och
SV
tidszon på kontrollpanelen. Låt produkten installeras före utskrift. Detta kan ta en stund. När startskärmen visas trycker du på Första konfig.
och aktiverar produktens funktioner.
oBS! För avancerad installation av nätverksanslutna produkter anger du produktens IP-adress i adressfältet i en webbläsare
när programvaruinstallationen är slutförd. Du hittar IP-adressen genom att trycka på knappen Nätverk
VarninG! Kontrollera att strömkällan är tillräcklig för produktens spänning. Du hittar spänningsinformationen på produktetiketten.
Produkten använder 100–240 V växelström och 50/60 Hz. Använd endast strömkabeln som medföljde produkten för att undvika att
produkten skadas.
de pe panoul de control al produsului.
na nadzorni plošči izdelka.
15
на панели управления устройства.
na ovládacom paneli zariadenia.
i produktens kontrollpanel.
no painel de

Publicidad

loading