Grundfos MAGNA3 Instrucciones De Uso
Grundfos MAGNA3 Instrucciones De Uso

Grundfos MAGNA3 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para MAGNA3:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MAGNA3
Home
Status Settings Assist
Control mode
Setpoint
6.5
AUTO
m
ADAPT
Estimated flow rate
Head
4.0
8
m
m
/h
3
MAGNA3
NOTICE grundfos
Tour d'horizon des
menus à l'écran
À partir du
modèle C
FR / IT / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos MAGNA3

  • Página 1 NOTICE grundfos MAGNA3 Tour d’horizon des menus à l’écran À partir du modèle C FR / IT / ES Home Status Settings Assist Control mode Setpoint AUTO ADAPT Estimated flow rate Head MAGNA3...
  • Página 2 home éTaT réGlaGe assisT État de fonctionnement Point de consigne Assistant installation circulateur » Mode de fonctionnement, depuis » Réglage du circulateur Mode fonctionnement » Mode régulation » Normal Réglage de la date et de l’heure » Arrêt Performance du circulateur »...
  • Página 3: Mode Fonctionnement

    réGlaGe Mode fonctionnement Le circulateur fonctionne selon le mode de régulation Icônes d’état en bas de l’écran Normal sélectionné. Le mode de fonctionnement prend le pas sur le mode de régulation. Mode de régulation Voir page suivante AUTO ADAPT = Réduction de nuit automatique FLOW ADAPT Press.
  • Página 4: Mode Régulation

    réGlaGe Le circulateur doit être configuré en mode de fonctionnement « Normal » pour pouvoir Mode régulation fonctionner selon le mode de régulation sélectionné. Le tableau indique les différents modes de régulation recommandés selon le type d’installation. Recommandé pour la plupart des installations de chauffage. Pendant le fonctionnement, AUTO la pompe procède automatiquement aux ajustements nécessaires selon les ADAPT...
  • Página 5: Entrée Analogique

    réGlaGe Entrée analogique Entrée pour signal externe (option 2) Fonctionnement de l’entrée analogique Le circulateur reçoit un signal (0-10 V ou 4-20 mA) qui influence L’une des deux options suivantes peut être utilisée son point de consigne. pour la configuration de l’entrée analogique. Peut être utilisée dans les modes de régulation suivants : retour d’information du capteur externe...
  • Página 6: Influence Du Point De Consigne

    réGlaGe Influence du point de consigne L’influence du point de consigne permet d’ajuster le point de consigne obtenu dans un mode de régulation donné en fonction d’un retour de signal (fonction point de consigne externe) ou de la mesure de température interne (influence de la température).
  • Página 7: Installation Circulateur Multiple

    X.XX XXXX Model: Made in Germany Max. X.XX XXXX Grundfos Holding A/S, DK - 8850 Bjerringbro, Denmark Consultez la plaque signalétique pour identifier le circulateur maître sur un circulateur jumelé. Maître Tous les circulateurs en service tournent à Fonctionnement la même vitesse et permutent en fonction de en cascade la charge du système.
  • Página 8: Fonction Multi-Pompe

    être équipé d’une sonde de température. Le système Grundfos eye et les relais sont locaux et affichent l’état de chaque pompe (fonctionnement, arrêt, avertissement, etc.).
  • Página 9: Alarmes Et Avertissements

    • Assurez-vous que le rotor n’est pas bloqué physiquement (après un arrêt prolongé, par exemple). • Si le problème persiste, veuillez contacter l’assistance Grundfos. Avertissement 77 - communication multi-pompe Alarme 57 - Fonctionnement à sec • Les deux pompes du système multi-pompe continuent à...
  • Página 10 home sTaTo imPosTazione assisT Stato funzionamento Setpoint Impostazione pompa assistita » Modalità di funzionamento » Impostazione pompa Modo funzionamento » Modalità controllo » Normale Impostazione data e ora » Arresto Prestazioni pompa » Min. » Curva max. e punto di lavoro Impostazione multi-pompa »...
  • Página 11 imPosTazione Modo funzionamento La pompa funziona in base alla modalità di controllo Icone di stato a piè di pagina sul display Normale selezionata. La modalità di funzionamento prevale sulla modalità di controllo. Modalità controllo Vedere la pagina successiva AUTO ADAPT = Funzionamento notturno automatico FLOW ADAPT...
  • Página 12 imPosTazione Perché funzioni in base alla modalità di controllo selezionata, la pompa deve essere in Modalità controllo modalità di funzionamento “Normale”. La tabella mostra le diverse modalità di controllo, insieme a un tipo di applicazione consigliata. Consigliata per la maggior parte degli impianti di riscaldamento. Durante il funzionamento, AUTO la pompa esegue automaticamente la regolazione necessaria in base alle caratteristiche ADAPT...
  • Página 13: Ingresso Analogico

    imPosTazione Ingresso analogico Ingresso segnale esterno (opzione 2) Funzione dell’uscita analogica La pompa riceve un segnale (0-10 V o 4-20 mA) che Una delle seguenti due opzioni può essere utilizzata influenza il valore nominale della pompa. per la configurazione dell’ingresso analogico. Può...
  • Página 14 imPosTazione Influenza setpoint L’influenza del setpoint è in grado di regolare il setpoint risultante in una determinata modalità in base al feedback del segnale (funzione setpoint est.) o la misurazione della temperatura interna (influenza temp.). Funzione setpoint esterno Influenza temperatura Max.
  • Página 15 X.XX XXXX Model: Made in Germany Max. X.XX XXXX Grundfos Holding A/S, DK - 8850 Bjerringbro, Denmark Controllare la targhetta per identificare la pompa master in una pompa gemellare. Master Tutte le pompe in esercizio funzioneranno a parità Funziona- di velocità e si inseriranno/disinseriranno a...
  • Página 16 Se si utilizza il monitor dell’energia termica, il sensore multi-pompa, è necessario farlo solo su una delle pompe. di temperatura deve essere installato solo sulla pompa master. L’”occhio” e i relè Grundfos sono “locali” e visualizzano lo stato della pompa specifica (per esempio in funzionamento, arrestata, avviso).
  • Página 17: Allarmi E Avvisi

    Controllare l’applicazione e prendere le misure necessarie per prevenire turbolenza nel flusso. • La pompa continuerà a funzionare con una • Se l’allarme persiste, contattare Grundfos Service. spia gialla a indicare l’avviso. • Il sensore interno o è bloccato a causa di impurità...
  • Página 18 home esTado conFiGurac. assisT Estado de funcionamiento Punto de ajuste Config. asistida bomba » Modo de funcionamiento, desde » Configuración de la bomba Modo funcionam. » Modo de control » Normal Configuración de fecha y hora » Parada Rendimiento de la bomba »...
  • Página 19: Iconos De Estado A Pie De Pantalla

    conFiGurac. Modo funcionam. La bomba funciona de acuerdo con el modo de Iconos de estado a pie de pantalla Normal control seleccionado. Los modos de funcionamiento cancelan los modos de control. Modo de control Consulte la página siguiente AUTO ADAPT = Modo nocturno automático FLOW ADAPT...
  • Página 20: Modo De Control

    conFiGurac. Para que funcione según el modo de control seleccionado, la bomba debe estar configurada Modo de control en el modo de funcionamiento “Normal”. Esta tabla recoge los diferentes modos de control y señala los tipos de aplicación recomendados. Recomendado para la mayoría de sistemas de calefacción. Durante el funcionamiento, la AUTO ADAPT bomba ajusta automáticamente la configuración de acuerdo con la característica del sistema.
  • Página 21: Entrada Analógica

    conFiGurac. Entrada analógica Entrada de señal externa (opción 2) Función de la entrada analógica La bomba recibe una señal (0-10 V o 4-20 mA) La entrada analógica se puede ajustar a una que influye en su punto de ajuste. de las dos opciones siguientes. Se puede usar en los siguientes modos de control: Respuesta de sensor externo...
  • Página 22: Influencia Del Punto De Ajuste

    conFiGurac. Influencia del punto de ajuste La función de influencia del punto de ajuste es capaz de ajustar el punto de ajuste resultante en un determinado modo de control basándose en una señal de respuesta (función de punto de ajuste externo) o la medida de la temperatura interna (influencia de la temperatura).
  • Página 23: Configuración Multibomba

    XXXX Model: Made in Germany Max. X.XX XXXX Grundfos Holding A/S, DK - 8850 Bjerringbro, Denmark Consulte la placa de características para identificar la bomba maestra Todas las bombas activas funcionan a la misma en una bomba doble. Bomba Funciona-...
  • Página 24: Función Multibomba

    El indicador Grundfos Eye y los relés son locales y muestran el estado de la bomba en cuestión (en funcionamiento, detenida, advertencia, etc.).
  • Página 25: Alarmas Y Advertencias

    (por ejemplo, tras un período prolongado de inactividad). Advertencia 77: Comunicación multibomba • Si el error no desaparece, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Grundfos. Alarma 57: Funcionamiento en seco • Las dos bombas del sistema multibomba seguirán funcionando según sus ajustes locales.
  • Página 27 99188463 1116 ECM: 1187206 GRUNDFOS Holding A/S Poul due Jensens Vej 7 dK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 14 00...

Tabla de contenido