Grundfos MAGNA3 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos MAGNA3 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos MAGNA3 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para MAGNA3:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
MAGNA3
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos MAGNA3

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS MAGNA3 Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sensor de presión diferencial y temperatura minada acción. Estado del sensor externo Búsqueda de fallos del producto No respetar estas instrucciones puede dar lugar a un 10.1 Estados del indicador Grundfos Eye mal funcionamiento del equipo o daños en el mismo. 10.2 Localización de averías...
  • Página 3: Símbolos De Seguridad En La Bomba

    La caja contiene los siguientes artículos: Enrosque y apriete el tornillo que mantiene sujeta la abrazadera, aplicando un par de apriete de 8 Nm ± 1 • bomba MAGNA3; • juntas; No aplique un par de apriete superior al indicado, •...
  • Página 4: Izado De La Bomba

    2.3 Izado de la bomba 3. Instalación del producto Respete los límites de izado manual o manipulación especificados en las normativas locales. Al manipular la bomba, ícela siempre directamente por el cabezal o las aletas de refrigeración. Consulte la fig. 5. 3.1 Ubicación Puede que sea preciso emplear equipos de izado para izar bom- La bomba está...
  • Página 5: Instalación Mecánica

    3.3 Instalación mecánica 3.4 Posiciones de la bomba La gama de bombas MAGNA3 incluye versiones con bridas y Instale siempre la bomba con el eje del motor en posición hori- roscadas. Estas instrucciones de instalación y funcionamiento zontal. son válidas para ambas versiones, pero sólo proporcionan infor- •...
  • Página 6: Posiciones De La Caja De Control

    3.5 Posiciones de la caja de control 3.6 Posición del cabezal de la bomba A fin de garantizar la refrigeración adecuada, asegúrese de situar Si el cabezal de la bomba se desmonta antes de instalar la la caja de control en posición horizontal (con el logotipo de Grun- bomba en las tuberías, deberá...
  • Página 7: Cambio De La Posición De La Caja De Control

    Grundfos quede en posición vertical. El eje del motor debe quedar situado en posición horizontal. Sitúe la holgura de la abraza-...
  • Página 8: Instalación Eléctrica

    Además de emplear cubiertas aislantes, también es posible aislar 3.8 Instalación eléctrica la carcasa de la bomba y las tuberías como muestra la fig. 14. No aísle la caja de control ni cubra el panel de con- trol. Lleve a cabo las actividades de conexión eléctrica y protección de acuerdo con las normativas locales.
  • Página 9: Conexión Al Suministro Eléctrico

    3.9 Conexión al suministro eléctrico Paso Acción Ilustración Versiones con terminales de conexión Paso Acción Ilustración Inserte el enchufe Desmonte la de suministro eléc- cubierta delantera trico en el conector de la caja de control. macho de la caja de No desenrosque los control de la bomba.
  • Página 10 Versiones con enchufe de conexión Paso Acción Ilustración Montaje del enchufe Paso Acción Ilustración Monte el prensa- Max. 1.5 mm cables y la Inserte el enchufe cubierta del de suministro eléc- 12 mm enchufe en el trico en el conec- Ø...
  • Página 11: Esquemas De Conexiones

    3.9.1 Esquemas de conexiones Interruptor externo Fusible RCD/RCCB Fig. 15 Ejemplo de un motor conectado mediante terminales con interruptor principal, fusible de reserva y protección adicional Interruptor externo Fusible RCD/RCCB Fig. 16 Ejemplo de un motor conectado mediante enchufe con interruptor principal, fusible de reserva y protección adicional Asegúrese de que el fusible posea capacidad sufi- ciente, de acuerdo con los datos indicados en la placa de características y los requisitos establecidos...
  • Página 12: Arranque Del Producto

    4. Arranque del producto 4.1 Bomba sencilla El número de arranques y paradas mediante el suministro eléctrico no debe ser superior a cuatro por hora. No ponga en marcha la bomba hasta que el sistema se encuentre lleno de líquido y haya sido purgado. Asegúrese también de que la presión a la entrada de la bomba satisfaga los requisitos de presión de entrada mínima.
  • Página 13: Bomba Doble

    4.2 Bomba doble 6. Presentación del producto MAGNA3 es una gama completa de bombas circuladoras con controlador incorporado que permite ajustar el rendimiento de la bomba a las necesidades reales del sistema. En muchos siste- mas, esto se traduce en una reducción considerable del consumo Fig.
  • Página 14: Identificación

    6.2.1 Glicol 6.3 Identificación La bomba es apta para bombear mezclas de agua-etilenglicol al 6.3.1 Placa de características 50 % como máximo. Ejemplo de una mezcla de agua-etilenglicol: Viscosidad máxima: 50 cSt, mezcla ~50 % agua / 50 % etilengli- col a -10 °C.
  • Página 15: Tipo De Modelo

    La bomba puede comunicarse con Grundfos GO y otras bombas deberá garantizarse que la presión de salida mínima de la bomba MAGNA3 del mismo tipo a través del módulo de radio incorpo- sea siempre superior a la presión de cierre de la válvula. Con- rado.
  • Página 16: Funciones De Control

    7. Funciones de control 7.1 Tabla de ajustes Todos los ajustes se pueden realizar a través del panel de control de la bomba o con Grundfos GO. Menú Submenú Más información Punto de ajuste "Punto de ajuste" Consulte la sección 8.6.1 "...
  • Página 17: Conexiones Externas

    7.2 Conexiones externas Pos. 3 Max. Max. 24 V DC 250 V AC 22 mA 2 A AC1 Signal Min. 0 - 10 V DC 5 V DC 20 mA Signal 4 - 20 mA Pos. 2 NC N0 C Pos.
  • Página 18: Comunicación De Entrada Y Salida

    Ejemplo: Si se fuerza la parada de la bomba a través de una Conecte los cables apantallados a tierra del siguiente modo: señal externa, el panel de control de la bomba o Grundfos GO • Versiones con terminales: sólo permitirán ajustar la bomba a la curva máxima.
  • Página 19: Entradas Digitales

    7.4.2 Entradas digitales Relé 1 Relé 2 Consulte la fig. 25, pos. 2. La entrada digital se puede usar para el control externo de las NC NO C NC NO C funciones de arranque-parada o curva máxima o mínima forzada. Si no hay ningún interruptor externo de encendido-apagado conectado, el puente entre los terminales de arranque-parada (S/S) y el bastidor ( ) deberá...
  • Página 20: Entrada Analógica

    Si la bomba está instalada en la tubería de retorno del sis- tema, se podrá usar el sensor de temperatura interno. El tipo de sensor (0-10 V o 4-20 mA) se puede modificar a través del panel de control de la bomba o con Grundfos GO. signal signal...
  • Página 21: Ajuste Del Producto

    8. Ajuste del producto Seleccione este Aplicación del sistema modo de control Recomendado para la mayoría de sistemas de calefacción, especialmente en sistemas con pérdidas de presión relativamente grandes en las tuberías de distribución. Consulte la descripción en la sección dedicada a la pre- AUTO ADAPT sión proporcional.
  • Página 22 Seleccione este Aplicación del sistema modo de control Seleccione este modo de control si el rendimiento de la bomba debe controlarse de acuerdo con una tempera- Temperatura diferen- tura diferencial del sistema del que forma parte la bomba. cial Este modo de control requiere un sensor de temperatura externo, además del interno. ∆t Si se instala un controlador externo, la bomba podrá...
  • Página 23: Uso Del Producto

    8.1 Uso del producto 8.2 Menú "Home" PRECAUCIÓN Superficie caliente Lesión personal leve o moderada - Si el líquido bombeado se encuentra a una tempe- ratura muy elevada, puede que la bomba esté tan caliente que deban tocarse sólo los botones para evitar quemaduras.
  • Página 24: Tabla De Menús

    8.3 Tabla de menús Estado "Configurac." "Assist" "Estado de funcionamiento" "Punto de ajuste" "Config. asistida bomba" "Modo de funcionamiento, desde" "Modo funcionam." "Configuración de la bomba" "Modo de control" "Configuración de fecha y hora" "Normal" "Rendimiento de la bomba" "Formato de fecha, fecha y hora" "Parada"...
  • Página 25 "Nivel" "Caudal" "Volumen" "Temperatura" "Temp. diferencial" "Potencia eléctrica" "Energía eléctrica" "Potencia calorífica" "Energía calorífica" "Habilitar/deshabilitar parám." "Config. alarma y advertencia" "Funcionamiento en seco (57)" "Fallo de sensor interno (88)" "Fallo interno (157)" "Eliminar historial" "Eliminar registro de funcion." "Eliminar datos de energía calor." "Eliminar consumo energético"...
  • Página 26: Menú Estado

    8.4 Menú Estado 8.6 Menú "Configurac." Navegación Navegación "Home" > Estado "Home" > "Configurac." y acceda al menú Estado pulsando Pulse Pulse y acceda al menú "Configurac." pulsando Menú Estado Menú "Configurac." Este menú ofrece la siguiente información de estado: Este menú...
  • Página 27 8.6.2 "Modo funcionam." 8.6.3 "Modo de control" Navegación Navegación "Home" > "Configurac." > "Modo funcionam." "Home" > "Configurac." > "Modo de control" "Modo funcionam." "Modo de control" • "Normal" • "AUTOADAPT" La bomba funciona de acuerdo con el modo de control selec- •...
  • Página 28 "Pres. prop." "AUTOADAPT" El modo de control AUTO adapta constantemente el rendi- La altura se reduce con una demanda de caudal decreciente y ADAPT miento de la bomba según las características reales del sistema. aumenta con una demanda de caudal creciente. Consulte la fig. El punto de ajuste no se puede ajustar manualmente.
  • Página 29 "Temp. const." Este modo de control garantiza una temperatura constante. El modo de control de temperatura constante se puede usar en sis- temas de agua caliente sanitaria para controlar el caudal y man- tener una temperatura fija en el sistema. Consulte la fig. 39. Cuando se usa este modo de control, no deben instalarse válvu- las de equilibrado en el sistema.
  • Página 30 Modelo A: Use Grundfos GO para modificar las constantes del controlador (ganancia y tiempo integral). Sólo se pueden asignar valores positivos. Modelos B y C: Modifique el valor de los parámetros de control a través de la...
  • Página 31 8.6.6 "Modo nocturno automático" 8.6.5 "FLOWLIMIT" Navegación Navegación "Home" > "Configurac." > "Modo nocturno automático" "Home" > "Configurac." > "FLOWLIMIT" "Modo nocturno automático" "FLOW " LIMIT "Habilitar función FLOWLIMIT" • Para habilitar la función, seleccione "Activa" pulsando y, a continuación, pulse [OK]. "Establecer valor FLOWLIMIT".
  • Página 32 8.6.7 "Entrada analógica" 8.6.8 "Salidas de relé" Este menú permite ajustar una entrada analógica, como un sen- sor de temperatura, para que active una función de monitoriza- ción de energía calorífica. Consulte la fig. 57. Navegación "Home" > "Configurac." > "Salidas de relé" "Salidas de relé"...
  • Página 33: Valores De Ajuste Para Los Modos De Control

    MAGNA3 25-40 (N) MAGNA3 25-60 (N) MAGNA3 25-80 (N) MAGNA3 25-100 (N) 10,8 MAGNA3 25-120 (N) 11,7 MAGNA3 (D) 32-40 (F) (N) MAGNA3 (D) 32-60 (F) (N) MAGNA3 (D) 32-80 (F) (N) 10,8 MAGNA3 (D) 32-100 (F) (N) 11,7 MAGNA3 32-120 (N)
  • Página 34 8.7.1 "Influencia del punto de ajuste" "Influencia de la temperatura" Cuando se habilita esta función en el modo de control de presión proporcional o constante, el punto de ajuste de altura se reduce de acuerdo con la temperatura del líquido. Es posible ajustar la influencia de la temperatura para que fun- cione a temperaturas del líquido inferiores a 80 °C o 50 °C.
  • Página 35 8.7.2 "Comunicación por bus" 8.7.3 "Configuración general" "Idioma" Navegación "Home" > "Configurac." > "Comunicación por bus" Navegación "Home" > "Configurac." > "Configuración general" > "Idioma" "Comunicación por bus" "Número de bomba" • "Idioma" "Modo local forzado" • La pantalla se puede mostrar en cualquiera de estos idiomas: "Número de bomba"...
  • Página 36 "Establecer fecha y hora" Este menú permite elegir entre unidades SI y unidades US. El ajuste puede afectar a todos los parámetros en general o apli- carse a cada uno de los diferentes parámetros. • "Presión" "Presión diferencial" • "Altura de bombeo" •...
  • Página 37 "Config. alarma y advertencia" "Eliminar historial" "Eliminar registro de funcion." • "Eliminar datos de energía calor." • "Eliminar consumo energético". • Este menú permite eliminar la información almacenada en la bomba, por ejemplo, si esta se traslada a otro sistema o un cam- bio en el sistema hace necesario introducir nuevos datos.
  • Página 38: Menú "Assist

    "Brillo de la pantalla" "Ejecutar guía de config. inicial" Navegación Navegación "Home" > "Configurac." > "Configuración general" > "Brillo de la "Home" > "Configurac." > "Configuración general" > "Ejecutar pantalla" guía de config. inicial" "Brillo" "Ejecutar guía de config. inicial" 1.
  • Página 39 XXXX Model: Made in Germany XXXX Grundfos Holding A/S, DK - 8850 Bjerringbro, Denmark Navegación "Home" > "Assist" > "Configuración multibomba" El cabezal I se define como bomba maestra. 1. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para lle- Fig.
  • Página 40: Conexiones Externas En Sistemas Multibomba

    Monitor de energía calorífica bomba. El monitor de energía calorífica funciona a nivel de sistema. Por tanto, ambas bombas muestran la energía calorífica del sistema, y no la de la bomba en cuestión. Fig. 57 Bomba MAGNA3 con monitor de energía calorífica incorporado...
  • Página 41: Influencia Del Punto De Ajuste Externo

    Es posible medir la calefacción y la refrigeración en el mismo sis- tema. Si un sistema se usa tanto para calefacción como para 1. Las bombas MAGNA3 65-60 poseen un caudal Q de 40 máx refrigeración, se mostrarán automáticamente dos contadores en la pantalla.
  • Página 42: Descripción Del Modo De Control

    La tabla siguiente muestra la precisión del caudal de toda la gama MAGNA3. Se incluyen tanto la precisión típica como el valor correspondiente al peor caso. Bombas sencillas y bombas dobles (cabe- Bombas dobles (cabezal derecho) zal izquierdo) máx Tipo de bomba 5 %, típico...
  • Página 43: Inspección Del Producto

    9. Inspección del producto Antes del desmontaje ADVERTENCIA Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave. - Asegúrese de que no existan otras bombas o fuentes que fuercen el paso de caudal a través de la bomba, aun cuando se encuentre detenida. Esto provocará...
  • Página 44: Búsqueda De Fallos Del Producto

    Se está accediendo a la bomba mediante Grun- indicación). dfos GO. Señales del indicador Grundfos Eye El indicador Grundfos Eye permite determinar el estado de fun- cionamiento de la bomba a través del panel de control al comuni- carse con un control remoto. Indicación Descripción...
  • Página 45: Localización De Averías

    10.2 Localización de averías Las indicaciones de fallo se pueden restablecer de cualquiera de las siguientes maneras: • La bomba volverá a funcionar normalmente una vez eliminada la causa del fallo. • Si el fallo desaparece solo, la indicación de fallo se restable- cerá...
  • Página 46: Acciones Correctoras

    Consulte el código (29) "Bom- beo forzado". Apague la bomba desde el interruptor principal. Si el indicador luminoso Grundfos Eye perma- Otras bombas o fuentes fuer- nece encendido, la bomba estará funcionando zan el paso de caudal a través en el modo de bombeo forzado.
  • Página 47 Restableci- Códigos de advertencia y Fallo miento y arran- Acciones correctoras alarma que automáticos ¿Coincide el ajuste de la señal eléctrica (0-10 V o 4-20 mA) con la señal de salida del sensor? Si no es así, cambie el ajuste de la entrada ana- lógica o sustituya el sensor por uno que coin- cida con la configuración.
  • Página 48: Accesorios

    11.1 Grundfos GO La bomba admite la comunicación inalámbrica por radio o infra- rrojos con Grundfos GO. Grundfos GO permite ajustar las funcio- nes y proporciona acceso a información acerca del estado, los datos técnicos del producto y los parámetros de funcionamiento reales.
  • Página 49: Descripción De Los Módulos De Interfaz De Comunicación

    Descripción Funciones dbus CIM 050 El módulo CIM 050 es un módulo de interfaz de comunicación de Grundfos El módulo CIM 050 dispone de terminales GENIbus que se utiliza para permitir la comuni- para la conexión GENIbus. cación con una red GENIbus.
  • Página 50 Internet, por ejemplo El módulo CIM 270 es un módem GSM mediante un smartphone, una tableta, un o GPRS de Grundfos que se utiliza portátil o un ordenador. Las advertencias y Grundfos Remote para la comunicación con un sistema...
  • Página 51: Instalación De Un Módulo De Interfaz De Comunicación

    11.2.2 Instalación de un módulo de interfaz de comunicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Descarga eléctrica Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave. Muerte o lesión personal grave. - Asegúrese de que no existan otras bombas o - Desconecte el suministro eléctrico, al menos, 3 fuentes que fuercen el paso de caudal a través de minutos antes de comenzar a trabajar con el pro- la bomba, aun cuando se encuentre detenida.
  • Página 52: Grundfos Remote Management

    CIU en conjunto con bombas MAGNA pertenecientes dfos. Se basa en una base de datos centralizada y un servidor a la serie 2000 y MAGNA3. Antes de instalar el módulo CIM en la web con funciones de recopilación inalámbrica de datos bomba, recuerde reconfigurarlo.
  • Página 53: Contrabridas

    Los kits de contrabridas se componen de dos bridas, dos juntas, y pernos y tuercas para la instalación de la bomba en cualquier sistema de tuberías. Consulte el Catálogo de MAGNA3 (sección Accesorios) para determinar las dimensiones correctas y la refe- rencia.
  • Página 54: Brida Ciega

    98354534 Durante el funcionamiento normal, la bomba no debe soportar MAGNA3 32-40/60/80/100/120 (N) 98354535 presiones superiores a las indicadas en la placa de característi- MAGNA3 32-40/60/80/100 F (N) 98354536 cas. MAGNA3 32-120 F (N) 98063287 Las pruebas de presión se han llevado a cabo con agua enrique- cida con aditivos anticorrosión a una temperatura de 20 °C.
  • Página 55: Especificaciones Del Sensor

    Para altitudes superiores a 300 metros, la presión de entrada relativa debe incrementarse en 0,01 bar / 0,001 MPa por cada 100 metros de altitud. Las bombas MAGNA3 sólo están homologadas para altitudes máximas de 2000 metros sobre el nivel del mar.
  • Página 56: Anexo

    MAGNA3 32-60 (N) MAGNA3 32-80 (N) MAGNA3 32-100 (N) MAGNA3 32-120 (N) Fig. 2 Dimensions, single-head pumps, flanged versions Dimensions [mm] Pump type MAGNA3 32-40 F (N) 90/100 14/19 MAGNA3 32-60 F (N) 90/100 14/19 MAGNA3 32-80 F (N) 90/100...
  • Página 57 Fig. 3 Dimensions, single-head pumps, flanged versions Dimensions [mm] Pump type MAGNA3 32-120 F (N) 90/100 14/19 MAGNA3 40-80 F (N) 100/110 14/19 MAGNA3 40-100 F (N) 100/110 14/19 MAGNA3 40-120 F (N) 100/110 14/19 MAGNA3 40-150 F (N) 100/110...
  • Página 58 Dimensions, twin-head pumps, flanged versions Dimensions [mm] Pump type D1 D2 MAGNA3 D 32-40 F 254 32 76 90/100 140 14/19 M12 Rp 1/4 MAGNA3 D 32-60 F 254 32 76 90/100 140 14/19 M12 Rp 1/4 MAGNA3 D 32-80 F...
  • Página 59 MAGNA3 D 100-80 F 450 243 84 551 252 299 135 270 103 434 100 Rp 1/4 MAGNA3 D 100-100 F 450 243 84 551 252 299 135 270 103 434 100 Rp 1/4 MAGNA3 D 100-120 F 450 243...
  • Página 60: Flange Forces And Moments

    1. Flange forces and moments Maximum permissible forces and moments from the pipe connections acting on the pump flanges or threaded connections are indicated in fig. 7. Fig. 7 Forces and moments from the pipe connections acting on the pump flanges or threaded connections Force Moment [Nm]...
  • Página 61 Unit 1, Ground floor Turkey Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 29-33 Wing Hong Street & Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi CEP 09850 - 300...
  • Página 62 98091805 1216 ECM: 1199282 www.grundfos.com...

Tabla de contenido