Luminance Brands Kathy Ireland Home HIGHPOINTE LED CF205LBQ01 El Manual Del Propietario

Luminance Brands Kathy Ireland Home HIGHPOINTE LED CF205LBQ01 El Manual Del Propietario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
HIGHPOINTE LED
54" Ceiling Fan Owner's Manual
CF205LBQ01
CF205LGES01
CF205LGRT01
Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service
Part No. F40BP75740002
Revision: 12082020
Model Numbers
CF205LORB01
CF205LCVS01
22.3
Net Weight:
1-800-777-4440
Lbs.
• Español - página 31
• Français - page 61
Form No. BP7574-2
U.L. Model No.: CF205L-1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Luminance Brands Kathy Ireland Home HIGHPOINTE LED CF205LBQ01

  • Página 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS HIGHPOINTE LED 54” Ceiling Fan Owner’s Manual Model Numbers CF205LBQ01 CF205LORB01 CF205LGES01 CF205LCVS01 CF205LGRT01 22.3 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service • Español - página 31 1-800-777-4440 •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    To avoid fire, shock or injury, do not use a fan without blades. Luminance Brands or any other brand of control not 2. All wiring must be in accordance with the National specifically approved for this fan.
  • Página 3: Unpacking Instructions

    Glass by Luminance Brands. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product No-Light Cover by Luminance Brands could result in personal injury Hanger Ball/12” Downrod Assembly or property damage. 6” Downrod Decorative Rod Assembly...
  • Página 4: Tools Needed For Assembly

    1. Unpacking Instructions (Continued) This Manual Is Designed to Make it as Easy as Possible for You to Assemble, Install, Operate and Maintain Your Ceiling Fan Tools Needed for Assembly Your Ceiling Fan comes supplied with a Fan/Light Remote Control which consists of a receiver mounted One Phillips Head Screwdriver One Stepladder inside the ceiling cover of the fan motor housing.
  • Página 5: Ceiling Fan Assembly

    3. Ceiling Fan Assembly Mount the Fan Blades to the Blade Flanges using three BLADE FLANGE #8-32 x 7/16" OVAL HEAD #8-32 x 7/16” Oval Head Screws with Lockwashers and SCREWS WITH LOCKWASHERS Three Decorative Blade Nuts (supplied) (Figure 1). (3 per blade/flange) WARNING To reduce the risk of personal injury, do not bend...
  • Página 6 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) GREEN GROUND WIRE Remove the Hanger Ball by loosening the Phillips Head Set Screw in the Hanger Ball until the Ball falls freely down the Downrod (Figure 4). Remove the Pin from the Downrod, then remove the DOWNROD Hanger Ball (Figure 4).
  • Página 7 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Align the Clevis Pin holes in the Downrod with the holes in the Motor Coupler. HAIRPIN CLIP Install the Clevis Pin and secure with the Hairpin Clip MOTOR CLEVIS MOTOR (Figure 7). COUPLING COUPLER The Clevis Pin must go through the holes in the Motor HAIRPIN CLEVIS Coupler.
  • Página 8 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.11 Remove and Retain the Three Lower Decorative Rod DECORATIVE Screws, located in the Motor Housing. ROD ASSEMBLY Position the Three Decorative Rod Assemblies onto the 12" DOWNROD Motor Housing (Figure 10). The Decorative Rods must be oriented so that they LOWER lean in towards the 12”...
  • Página 9 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.13 Place the Ceiling Cover over the Downrod. Then reinstall HANGERBALL the Hanger Ball (Figure 12) on the Downrod as follows. Route the Three 80” Motor Wires through the Hanger Ball and slide the Hanger Ball over the Downrod. DOWNROD Position the Pin through the Two Holes in the Downrod and align the Hanger Ball so the Pin is captured in the...
  • Página 10 CAUTION CEILING To reduce the risk of injury, install the fan so that the blades are at least 7 ft. (2.1m) above the floor (Figure 14). AT LEAST AT LEAST WARNING 7 FT. (2.1m) Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
  • Página 11: How To Hang Your Ceiling Fan

    4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) NOTE: CEILING COVER, SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. Carefully lift the Fan and seat the Hanger Ball/ Downrod Assembly on the Hanger Bracket that was just attached to the Outlet Box (Figure 16). Be sure the Groove in the Ball is engaged with the OUTLET Anti-Rotation Tab on the Hanger Bracket (Figure 16).
  • Página 12: How To Wire Your Ceiling Fan

    All wiring by Luminance Brands could result in personal injury must be in accordance with National and Local codes or property damage.
  • Página 13 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) NOTE: Make all wiring connections using the wire connectors supplied in the hardware kit and remote control kit. Make sure that all connections are tight, including ground, and that no bare wire is visible at the wire connectors, except for the supply circuit ground wire.
  • Página 14 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Receiver Black Wire (AC IN L) to the Supply Black Wire (hot) using the Wire Connector (supplied in parts bag) (Figure 20). WIRE CONNECTOR SUPPLY AND RECEIVER BLACK WIRES Figure 20 S e c u r e l y c o n n e c t t h e R e c e i v e r W h i t e W i r e (TO MOTOR N) to the Fan Motor White Wire using...
  • Página 15 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Se curel y co nnect th e Rec ei ve r Bl ac k Wi re (TO MOTOR L) to the Fan Motor Black Wire using the Wire Connector (supplied in parts bag) (Figure 22). SUPPLY AND RECEIVER BLACK WIRES WIRE CONNECTOR...
  • Página 16 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Position the Antenna Wire on top of the Receiver. WIRE CONNECTORS While inserting the Receiver fully into the Hanger Bracket, (Tucked Inside turn Wires upward and carefully push Wires into the Outlet Box) Outlet Box, with the White and Green Wires on one side of the Outlet Box and position the Black and Blue Wires on the other side of the Outlet Box (Figure 24).
  • Página 17: Final Assembly

    6. Final Assembly Engage the Fan Motor Blue Wire Connector into the LED Light Fixture Assembly Black Wire Connector (Figure 26). Engage the Fan Motor White Wire Connector into the FAN MOTOR LED Light Fixture Assembly White Wire Connector BLUE WIRE CONNECTOR (Figure 26).
  • Página 18 6. Final Assembly (Continued) Place the Glass into the opening of the Lower Housing, aligning the three Flat Areas on the top edge of the Glass with the three raised Dimples on the Lower Housing and turn the Glass clockwise until it stops (Figure 28). NOTE: Periodically check that the Glass is seated fully clockwise in the Lower Housing.
  • Página 19 6. Final Assembly (Continued) Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the Holes in the Ceiling Cover (Figure 30). Secure the Ceiling Cover in place by sliding Lockwashers over the Threaded Studs and installing the two Knurled Knobs (supplied in parts bag).
  • Página 20: Disassemble The Led Light Fixture Assembly For The No-Light Cover Installation Only

    7. Disassemble the LED Light Fixture Assembly for the No-Light Cover Installation Only WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. All wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution against possible electrical shock.
  • Página 21 7. Disassemble the LED Light Fixture Assembly for the No-Light Cover Installation Only (Continued) Disengage the Fan Motor Blue Wire Connector from the LED Light Fixture Assembly Black Wire Connector (Figure 33). Disengage the Fan Motor White Wire Connector from FAN MOTOR the LED Light Fixture Assembly White Wire Connector BLUE WIRE CONNECTOR...
  • Página 22: Remote Control Procedures

    8. Remote Control Procedures Your Receiver is equipped with a preset memory feature. WARNING If the AC supply to the Receiver is powered through a Wall Switch, when the Switch is turned OFF, the Control Fan installation must be completed, including the will remember the Light Intensity and Fan Speed.
  • Página 23 FOR FANS WITH PULL CHAINS: For your Fan/Light Control to operate properly, the Fan Pull Chain Switch POWER INDICATOR LIGHT must be set to operate the Fan at HIGH Speed, and the Light Kit must be switched to ON position. To avoid FAN OFF BUTTON accidental Pull Chain use, shorten Chains.
  • Página 24 POWER INDICATOR The Light Push Button ( ) turns the Light ON and LIGHT OFF and controls the Light Intensity (Figure 39). To vary the intensity of the Light, hold the Light Button ( ) down until the desired Light Intensity is reached, then release the Button (Figure 39).
  • Página 25: Reverse Switch Operation

    Luminance Brands. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product • Slope Ceiling Kit by Luminance Brands could result in personal injury or property damage. WARNING The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
  • Página 26: Repair Parts

    11. Repair Parts PARTS BAG U.L. Model No.: CF205L-1...
  • Página 27 11. Repair Parts Listing Part Numbers Model Number Model Number Model Number Model Number Model Number Description CF205LBQ01 CF205LGES01 CF205LGRT01 CF205LORB01 CF205LCVS01 Hanger Pack, Consisting of: 761655-113 761655-39 761655-103 761655-72 761655-91 Hanger Bracket (1) — — — — — Hanger Ball (1) —...
  • Página 28: Maintenance

    12. Maintenance IMPORTANT CARE INSTRUCTIONS WARNING for your Ceiling Fan Do not use water when cleaning your ceiling fan. Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only It could damage the motor or the blades and create the maintenance that is needed.
  • Página 29: Ceiling Fan Limited Warranty

    What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Luminance Brands will repair or replace the applicable Luminance Brands Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Luminance Brands Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Luminance Brands Ceiling Fan Product can be provided, Luminance Brands will refund You the actual purchase price of Your Luminance Brands Ceiling Fan Product.
  • Página 30 SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing. The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label. You should record this data above and keep it in a safe place for future use.
  • Página 31: Spanish

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES HIGHPOINTE LED Manual del usuario para ventiladores de techo de 54 pulgadas Números de modelo CF205LBQ01 CF205LORB01 CF205LGES01 CF205LCVS01 CF205LGRT01 22,3 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llamar a servicio al cliente 1-800-777-4440 •...
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad

    Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no utilice un Locales. Utilice el Código Eléctrico Nacional si no existen Códigos control Luminance Brands o de cualquier otra marca que no esté aprobado Locales. El ventilador de techo se debe conectar a tierra como específicamente para este ventilador.
  • Página 33: Instrucciones De Desempaquetado

    Luminance Brands para utilizarse con este Vidrio producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría Cubierta sin luz causar lesiones corporales o daños materiales. Ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente de 12 pulg.
  • Página 34: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    1. Instrucciones de desempaquetado (continuación) Este manual está diseñado para que usted pueda ensamblar, instalar, utilizar y mantener su ventilador de techo de la manera más fácil posible Herramientas necesarias para el ensamblaje Su ventilador de techo viene provisto con un control remoto para el ventilador y la luz que consiste en un receptor montado dentro Un destornillador de cabeza Phillips Una escalera de mano...
  • Página 35: Ensamblaje Del Ventilador De Techo

    3. Ensamblaje del ventilador de techo PESTAÑA Monte las paletas del ventilador en las pestañas para paleta TORNILLOS DE CABEZA OVAL PARA PALETA #8-32 x 7/16 DE PULG. CON utilizando tres tornillos de cabeza oval #8-32 x 7/16 de pulgada ARANDELAS DE SEGURIDAD con arandelas de seguridad y tres tuercas decorativas para paleta (3 por paleta/pestaña)
  • Página 36 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) CABLE VERDE DE GREEN GROUND WIRE Retire la esfera de suspensión aflojando el tornillo de ajuste de CONEXIÓN A TIERRA cabeza Phillips ubicado en dicha esfera hasta que la misma caiga PASADOR libremente bajando por la varilla descendente (Figura 4). Retire el pasador de la varilla descendente y luego retire la esfera de VARILLA DESCENDENTE DOWNROD...
  • Página 37 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) Alinee los agujeros para pasador de horquilla ubicados en la varilla descen dente con los agujeros ubicados en el acoplador del motor. HAIRPIN CLIP DE Instale el pasador de horquilla y sujételo firmemente con el clip de HORQUILLA CLIP horquilla (Figura 7).
  • Página 38 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.11 ENSAMBLAJE DE Retire y retenga los tres tornillos inferiores para varilla decorativa, VARILLA DECORATIVA ubicados en la carcasa del motor. Posicione los tres ensamblajes de varilla decorativa sobre la carcasa VARILLA del motor (Figura 10). DESCENDENTE DE 12 PULG.
  • Página 39 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.13 ESFERA DE Coloque la cubierta del techo sobre la varilla descendente. Luego, HANGERBALL SUSPENSIÓN PASADOR reinstale la esfera de suspensión (Figura 12) sobre la varilla descendente de la siguiente manera. Encamine los tres cables de conexión del motor de 80 pulgadas a VARILLA DESCENDENTE DOWNROD...
  • Página 40: Cómo Colgar Su Ventilador De Techo

    4. Cómo colgar su ventilador de techo PRECAUCIÓN CEILING TECHO Para reducir el riesgo de lesiones, instale el ventilador de manera que las paletas estén al menos a 7 pies (2.1 m) de altura sobre el piso (Figura 14). AT LEAST POR LO ADVERTENCIA MENOS 7 PIES...
  • Página 41: Instrucciones Para El Usuario (Si El Dispositivo Contiene Un Dispositivo Digital)

    4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) NOTE: CEILING COVER, SUPPLY WIRES AND FAN WIRES NOTE: CEILING COVER, SUPPLY WIRES AND FAN WIRES NOTA: LA CUBIERTA DEL TECHO, LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Y LOS CABLES OMITTED FOR CLARITY. OMITTED FOR CLARITY. DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA OFRECER MAYOR CLARIDAD.
  • Página 42: Cómo Cablear Su Ventilador De Techo

    Luminance Brands para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados ADVERTENCIA por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
  • Página 43 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) NOTA: Haga todas las conexiones de cableado utilizando los conectores de cables suministrados en el kit de herrajes y en el kit del control remoto. Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas, incluyendo la conexión a tierra, y que no haya cables pelados visibles en los conectores de cables, excepto el cable de conexión a tierra del circuito de suministro.
  • Página 44 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable negro del receptor (AC IN L) (ENTRADA DE CA CON V) al cable negro de suministro (con corriente) utilizando el conector de cables (suministrado en la bolsa de piezas) (Figura 20). WIRE CONECTOR CONNECTOR...
  • Página 45 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable negro del receptor (TO MOTOR L) (AL MOTOR CON V) al cable negro del motor del ventilador utilizando el conector de cables (suministrado en la bolsa de piezas) (Figura 22).
  • Página 46 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) CONECTORES WIRE Posicione el cable de la antena sobre el receptor. DE CABLES CONNECTORS (introducidos por (Tucked Inside Mientras inserta el receptor completamente en el soporte de completo en la caja Outlet Box) suspensión, gire hacia arriba los cables de conexión y empújelos de tomacorriente) cuidadosamente hacia el interior de la caja de tomacorriente, con los...
  • Página 47: Ensamblaje Final

    6. Ensamblaje final Acople el conector del cable azul del motor del ventilador al conector del cable negro del ensamblaje del accesorio de iluminación LED (Figura 26). Acople el conector del cable blanco del motor del ventilador al CONECTOR DEL CABLE AZUL conector del cable blanco del ensamblaje del accesorio de DEL MOTOR DEL VENTILADOR iluminación LED (Figura 26).
  • Página 48 6. Ensamblaje final (continuación) Coloque el vidrio en la abertura de la carcasa inferior, alineando las tres áreas planas del borde superior del vidrio con los tres hoyuelos en relieve de la carcasa inferior, y gire el vidrio en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga (Figura 28).
  • Página 49 6. Ensamblaje final (continuación) Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 30). Sujete firmemente la cubierta del techo en la posición correcta, deslizando las arandelas de seguridad por los espárragos roscados e instalando los dos pomos estriados (suministrados en la bolsa de piezas) (Figura 30).
  • Página 50: Desmonte El Ensamblaje Del Accesorio De Iluminación Led Solamente Para Instalar La Cubierta Sin Luz

    7. Desmonte el ensamblaje del accesorio de iluminación LED solamente para instalar la cubierta sin luz ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado. Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar el cableado.
  • Página 51 7. Desmonte el ensamblaje del accesorio de iluminación LED solamente para instalar la cubierta sin luz (continuación) Desacople el conector del cable azul del motor del ventilador del conector del cable negro del ensamblaje del accesorio de iluminación LED (Figura 33). Desacople el conector del cable blanco del motor del ventilador CONECTOR DEL CABLE AZUL del conector del cable blanco del ensamblaje del accesorio de...
  • Página 52: Procedimientos Para El Control Remoto

    8. Procedimientos para el control remoto Su receptor está equipado con una función de memoria ADVERTENCIA preestablecida. Si el suministro de CA al receptor se controla a través de un interruptor de pared, al poner el interruptor en la Se debe completar la instalación del ventilador, incluyendo posición de APAGADO, el control recordará...
  • Página 53 8. Procedimientos para el control remoto (continuación) PARA VENTILADORES CON CADENA DE TIRO: Para que POWER INDICATOR LUZ INDICADORA DE su control del ventilador/la luz funcione correctamente, el LIGHT ALIMENTACIÓN interruptor de la cadena de tiro del ventilador se debe ajustar FAN OFF BOTÓN DE APAGADO para operar el ventilador a velocidad ALTA y el kit de luz se...
  • Página 54 8. Procedimientos para el control remoto (continuación) El botón pulsador de la luz ( ) enciende y apaga la luz y POWER INDICATOR LUZ INDICADORA DE controla su intensidad (Figura 39). ALIMENTACIÓN LIGHT Para variar la intensidad de la luz, mantenga presionado el botón ) hasta que se alcance la intensidad de la luz deseada y luego suelte el botón (Figura 39).
  • Página 55: Utilización Del Interruptor De Inversión

    Contrario a las agujas del reloj Invierno Agujas del reloj 10. Accesorios Vea a su distribuidor local de Luminance Brands, visite ADVERTENCIA www.luminancebrands.com o consulte el Catálogo acerca de estos accesorios: Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y/o los accesorios diseñados...
  • Página 56: Piezas De Repuesto

    11. Piezas de repuesto PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS No. de modelo U.L.: CF205L-1...
  • Página 57: Lista De Piezas De Repuesto

    11. Lista de piezas de repuesto Números de pieza No. de No. de modelo No. de modelo No. de modelo No. de modelo No. de modelo clave Descripción CF205LBQ01 CF205LGES01 CF205LGRT01 CF205LORB01 CF205LCVS01 Paquete de suspensión que consiste en: 761655-113 761655-39 761655-103 761655-72...
  • Página 58: Mantenimiento

    12. Mantenimiento INSTRUCCIONES DE CUIDADO IMPORTANTES ADVERTENCIA para su ventilador de techo No use agua cuando limpie su ventilador de techo. El agua La limpieza periódica de su nuevo ventilador de techo es el único podría dañar el motor o las paletas y crear la posibilidad de una mantenimiento que se necesita.
  • Página 59: Garantía Limitada Para Productos De Ventilador De Techo Luminance Brands

    Luminance Brands Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, TANTO SI SURGEN POR EFECTO DE LA LEY COMO DE OTRA MANERA, Y TANTO SI EL PROPÓSITO HA SIDO REVELADO COMO SI NO LO HA SIDO Y SI el Producto de Ventilador de Techo Luminance Brands HA SIDO O NO HA SIDO DISEÑADO O FABRICADO ESPECÍFICAMENTE PARA EL USO QUE USTED DESEE HACER DEL MISMO O PARA EL PROPÓSITO QUE USTED TENGA.
  • Página 60 NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
  • Página 61: French

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS HIGHPOINTE LED Mode d’emploi du ventilateur de plafond de 54 po CF205LBQ01 CF205LORB01 CF205LGES01 CF205LCVS01 CF205LGRT01 22,3 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, téléphoner le service à la clientèle 1-800-777-4440 •...
  • Página 62: Consignes De Sécurité

    être utilisé avec ce de prises de courant homologués U.L. comportant l’indication produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un suivante : « Acceptable for Fan Support of 22.7 kg. (50 lbs.) or dommage matériel.
  • Página 63: Instructions Pour Le Déballage

    Partie inférieure du boîtier d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce Verre produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un Plaque de recouvrement en l’absence de luminaire dommage matériel. Ensemble de tige de suspension descendante de...
  • Página 64: Outils Nécessaires Pour Le Montage

    1. Instructions pour le déballage (suite) Ce mode d’emploi est conçu pour vous permettre d’assembler, d’installer, d’utiliser et d’entretenir votre ventilateur de plafond aussi facilement que possible Outils nécessaires pour le montage Votre ventilateur de plafond est fourni avec une télé commande de ventilateur/luminaire consistant en un récepteur monté...
  • Página 65: Assemblage Du Ventilateur De Plafond

    3. Assemblage du ventilateur de plafond VIS À TÊTE OVALE BRIDE DE FIXATION N° 8-32 x 7/16 po DES PALES Montez les pales du ventilateur sur les brides de fixation des pales AVEC RONDELLE DE BLOCAGE en utilisant trois vis à tête ovale N° 8-32 x 7/16 po avec des rondelles (3 par pale/bride de fixation) de blocage et trois écrous de fixation de pales décoratifs (fournis) (Figure 1).
  • Página 66 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) FIL DE MISE À LA TERRE VERT GREEN GROUND WIRE Retirez la rotule de la tige de suspension en desserrant la vis de pression à tête cruciforme qui se trouve dans la rotule de la tige de suspension jusqu’à...
  • Página 67 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Alignez les trous des axes à épaulement dans la tige de suspension descendante sur les trous du coupleur de moteur. HAIRPIN PINCE DE Installez l’axe à épaulement et assujettissez-le au moyen de la pince RETENUE CLIP MOTOR...
  • Página 68 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.11 ENSEMBLE DE Retirez et conservez les trois vis des tiges décoratives inférieures, TIGE DÉCORATIVE qui sont situées dans le carter du moteur. TIGE DESCENDANTE Positionnez les trois ensembles de tiges décoratives sur le carter du DE 12 po moteur (Figure 10).
  • Página 69 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.13 ROTULE DE Placez la monture de plafond sur la tige de suspension descendante. HANGERBALL LA TIGE Réinstallez la rotule de la tige (Figure 12) de suspension sur la tige de suspension descendante de la façon suivante. TIGE DE SUSPENSION Acheminez les trois câbles du moteur de 80 po à...
  • Página 70: Comment Suspendre Votre Ventilateur De Plafond

    4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond MISE EN GARDE CEILING PLAFOND Pour réduire le risque de blessure, installez le ventilateur de façon que les pales soient à au moins 2,1 m / 7 pi au-dessus du sol (Figure 14). AVERTISSEMENT AT LEAST AU MOINS...
  • Página 71 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) NOTE: CEILING COVER, SUPPLY WIRES AND FAN WIRES REMARQUE : CACHE POUR PLAFOND, CÂBLES D’ALIMENTATION ET CÂBLES OMITTED FOR CLARITY. DU VENTILATEUR NON INDIQUÉS À DESSIN DANS UN BUT DE CLARTÉ. Soulevez le ventilateur avec précaution et logez l’ensemble de rotule/ tige de suspension descendante sur le support de suspension alors simplement attaché...
  • Página 72: Comment Effectuer Le Câblage Pour Raccorder Votre Ventilateur De Plafond

    Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce AVERTISSEMENT produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique...
  • Página 73 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) REMARQUE : Effectuez tous les raccordements de fils en utilisant les capuchons de connexion de fils fournis dans le kit de petit matériel de fixation fourni et dans le kit de la télécommande. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées, y compris la mise à...
  • Página 74 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil noir du récepteur (AC IN L) au fil noir du circuit d’alimentation électrique (chargé) en utilisant le capuchon de connexion de fils (fourni dans le sac de pièces détachées) (Figure 20).
  • Página 75 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil noir du récepteur (TO MOTOR L) au fil noir du moteur du ventilateur en utilisant le capuchon de connexion de fils (fourni dans le sac de pièces détachées) (Figure 22). SUPPLY AND RECEIVER FILS NOIRS DU CIRCUIT BLACK WIRES...
  • Página 76 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) CAPUCHONS DE WIRE Positionnez le fil de l’antenne sur le dessus du récepteur. CONNEXION DE FILS CONNECTORS (enfoncés à l’intérieur (Tucked Inside Tout en insérant le récepteur à fond dans le support de suspension, du coffret de prises Outlet Box) faites tourner les câbles vers le haut et appuyez délicatement sur les...
  • Página 77: Assemblage Final

    6. Assemblage final Engagez le connecteur du fil bleu du moteur du ventilateur dans le connecteur du fil noir de l’ensemble de luminaire à DEL (Figure 26). Engagez le connecteur du fil blanc du moteur du ventilateur dans le connecteur du fil blanc de l’ensemble de luminaire à DEL CONNECTEUR DU FIL BLEU (Figure 26).
  • Página 78 6. Assemblage final (suite) Placez le verre dans l’ouverture du boîtier du bas en alignant les trois zones plates sur le bord du haut du verre sur les trois excroissances du boîtier du bas, et faites tourner le verre dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 79 6. Assemblage final (suite) Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à ce que les goujons dépassent des trous de la monture de plafond (Figure 30). Sécurisez la monture de plafond en faisant glisser les rondelles de blocage sur les goujons filetés et en installant les deux boutons moletés (fournis dans le sac de pièces détachées) (Figure 30).
  • Página 80: Démontez L'eNsemble De Luminaire À Del Pour L'iNstallation De La Plaque De Recouvrement En L'aBsence De Luminaire Seulement

    7. Démontez l’ensemble de luminaire à DEL pour l’installation de la plaque de recouvrement en l’absence de luminaire seulement AVERTISSEMENT Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d’effectuer le câblage.
  • Página 81 7. Démontez l’ensemble de luminaire à DEL pour l’installation de la plaque de recouvrement en l’absence de luminaire seulement (suite) Désengagez le connecteur du fil bleu du moteur du ventilateur du connecteur du fil noir de l’ensemble de luminaire à DEL (Figure 33). Désengagez le connecteur du fil blanc du moteur du ventilateur du connecteur du fil blanc de l’ensemble de luminaire à...
  • Página 82: Procédures Associées À La Télécommande

    8. Procédures associées à la télécommande Votre récepteur comporte une fonction de mémoire préréglée. AVERTISSEMENT Si l’alimentation c.a. du récepteur provient d’un interrupteur mural, lorsque cet interrupteur sera positionné de façon à couper L’installation du ventilateur doit avoir été achevée (y compris l’alimentation (OFF), la télécommande mémorisera l’intensité...
  • Página 83 8. Procédures associées à la télécommande (suite) POUR LES VENTILATEURS AVEC DES TIRETTES : Pour POWER INDICATOR VOYANT D’ALIMENTATION que votre commande du ventilateur/de l’éclairage fonctionne LIGHT ÉLECTRIQUE correctement, l’interrupteur de la tirette du ventilateur doit être FAN OFF BOUTON POUR ARRÊTER réglé...
  • Página 84 8. Procédures associées à la télécommande (suite) POWER INDICATOR Le bouton-poussoir d’éclairage ( ) permet d’allumer et d’éteindre VOYANT LIGHT D’ALIMENTATION la lumière, et de contrôler l’intensité lumineuse (Figure 39). ÉLECTRIQUE Pour faire varier l’intensité de l’éclairage, maintenez le bouton ) enfoncé...
  • Página 85: Utilisation Du Commutateur De Sens De Rotation

    • Kits de rallonge de la tige de suspension descendante d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce • Kit pour installation sur plafond incliné produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. AVERTISSEMENT L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifi que- ment approuvée pour ce ventilateur pourrait entraîner un incendie,...
  • Página 86: Pièces De Rechange

    11. Pièces de rechange PARTS BAG SAC DE PIÈCES Modèle U.L. N° : CF205L-1...
  • Página 87: Nomenclature Des Pièces De Rechange

    11. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de pièce N° de modèl N° de modèl N° de modèl N° de modèl N° de modèl CF205LBQ01 CF205LGES01 CF205LGRT01 CF205LORB01 CF205LCVS01 Réf. Description 761655-113 761655-39 761655-103 761655-72 761655-91 Paquet d’accessoires de suspension consistant en : —...
  • Página 88: Maintenance

    12. Maintenance INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’ENTRETIEN AVERTISSEMENT de votre ventilateur de plafond N’utilisez pas d’eau lorsque vous nettoyez votre ventilateur de Pour maintenir votre ventilateur de plafond en bon état, il vous plafond car ceci pourrait endommager le moteur ou les pales et suffit simplement de le nettoyer périodiquement.
  • Página 89: Garantie Limitée Relative Aux Ventilateurs De Plafond

    Cette garantie limitée est offerte par Luminance Brands (« Luminance Brands» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un produit de ventilation de plafond Luminance...
  • Página 90 CODE DE DATE :___________________________________ NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur. Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur. Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche. Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future.

Tabla de contenido