Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Ceiling Fan Owner's Manual
CF860BQ00 -
CF860PT00 -
CF860WW00 -
Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service
Part No. F40BP75150001
Revision: 04092021
LURAY ECO
60" Damp Location
Model Numbers
Barbeque Black
Platinum
Net Weight:
1-800-777-4440
www.luminancebrands.com
Appliance White
20.02
Lbs.
• Español - página 37
• Français - page 73
Form No. BP7515-1
ETL Model No.: CF860

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Luminance Brands Kathy Ireland Home LURAY ECO

  • Página 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LURAY ECO 60” Damp Location Ceiling Fan Owner’s Manual Model Numbers CF860BQ00 - Barbeque Black CF860PT00 - Platinum CF860WW00 - Appliance White 20.02 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service 1-800-777-4440 •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Local Codes do not exist. The ceiling fan must be accessories not designated for use with this product grounded as a precaution against possible electrical by Luminance Brands could result in personal injury shock. Electrical installation should be made or or property damage.
  • Página 3: Unpacking Instructions

    Light Kit Assembly by Luminance Brands. Substitution of parts or Shade accessories not designated for use with this product by Luminance Brands could result in personal injury No-Light Plate or property damage. Wall Control Open carton containing fan. Remove top half of styrofoam unit.
  • Página 4: Tools Needed For Assembly

    Up to 50 ft. Controls (Sold Separately) 50-100 ft. This Luminance Brands Ceiling Fan may be used with the following Accessory (sold separately): SR600 Remote Control. 2. Electrical Requirements Your New Ceiling Fan will require a Grounded Electrical WARNING Supply Line of 120 volts AC, 60 Hz, 15 amp circuit.
  • Página 5: Ceiling Fan Assembly

    3. Ceiling Fan Assembly Flip the upper foam pad over and place on a stable FAN MOTOR ASSEMBLY working surface. Remove the Fan Motor Assembly from the protective plastic bag. Place Fan Motor Assembly on top of the foam pad with the Upper Motor Cover supporting the weight of the Motor (Figure 1).
  • Página 6 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) ROTATE CLOCKWISE LIGHT KIT ADAPTER Remove One of the Three Pan Head Screws from the Motor Assembly Hub, retain the Screw for future use. PAN HEAD SCREW Loosen the remaining Two Screws (Figure 3). Place the 2-pin Motor Assembly connector through the large Center Hole of the Light Kit Adapter (Figure 3).
  • Página 7 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) BLADE SCREWS NOTE: Installation of the Blade will be complete (2 per blade after this step: assembly) Align the Two Blade Tab Holes of One Blade with the BLADE threaded Holes of the Motor and install a Washer Head ASSEMBLY (3) Screw into each Hole (Figure 5).
  • Página 8 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) TWO 80” MOTOR WIRES (UNTWISTED) TWO 80" MOTOR LEADS (UNTWISTED) Separate, untwist and unkink the Two 80” Motor Wires. Route the Two Motor Wires through the 4.5” Downrod (Figure 7). 4.5" DOWNROD Figure 7 Loosen the Two Phillips Head Set Screws in the Motor Coupler for installation of the Downrod (Figure 8).
  • Página 9 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.10 4.5" DOWNROD Make sure the Grommet is properly installed in the Motor Coupler Cover, then slide the Motor Coupler Cover on the COUPLER COUPLER COVER Downrod until it rests on the Motor Housing (Figure 10). COVER GROMMET Figure 10...
  • Página 10: How To Hang Your Ceiling Fan

    3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.13 1/2-INCH The Fan comes with Black and White Wires that are 80-inches long. BLACK WIRE Measure up approximately 6 to 9-inches above top of WHITE WIRE 6 TO 9 Hanger Ball/4.5” Downrod Assembly (Figure 13). INCHES Cut off excess Wires and strip back insulation 1/2-inch HANGER BALL...
  • Página 11 4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs. Use only a U.L. outlet box listed as “Acceptable for Fan Support of OUTLET BOX 22.7 kg.
  • Página 12: Light Kit Assembly

    5. Light Kit Assembly Skip to Section 6.0 if not installing the supplied light kit. Remove one of the Three Screws in the Light Kit Adapter and loosen the remaining Two Screws REMOVE LIGHT KIT ADAPTER PAN (Figure 17). HEAD SCREW Retain the Screw for future use.
  • Página 13: Optional Installation Of No-Light Plate Assembly

    5. Light Kit Assembly (Continued) Place the Shade into the opening of the Light Kit Adapter, aligning the Three Flat Areas on the Top Edge of the Shade with the Three Raised Dimples on the Light Kit Adapter and turn the Shade clockwise until it stops (Figure 20).
  • Página 14 6. Optional Installation No-Light Plate Assembly (Continued) Disengage the Fan Motor Assembly 2-Pin Wire Connector from the 2-Pin Wire Connector of the Light Kit Assembly (Figure 23). Store Light Kit Assembly in a safe location for future REINSTALL LIGHT installation. KIT ADAPTER PAN HEAD SCREW Reinstall the #6-32 x .375”...
  • Página 15: How To Wire Your Ceiling Fan

    Luminance Brands. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Luminance Brands could result in personal injury or property damage. luminancebrands.com Please contact 1-800-777-4440 for further assistance...
  • Página 16 7. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Fan Motor White Wire to the Supply White (neutral) Wire using Wire Connector SUPPLY WHITE (supplied) Figure 26). (NEUTRAL) LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR WHITE WIRE Figure 26 Securely connect the Fan Motor Black Wire to the Supply Black (hot) Wire using Wire Connector (supplied) (Figure 27).
  • Página 17: Final Assembly

    8. Final Assembly Screw the Two Threaded Studs (supplied) into the Tapped Holes in the Hanger Bracket (Figure 29). THREADED STUDS (2) Figure 29 Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the Holes in the Ceiling Cover (Figure 30).
  • Página 18: Wall Control Procedures

    9. Wall Control Procedures Code Switches in the Transmitter may be set in 32 different positions. If your Fan and Light turn ON and Your Ceiling Fan/Light Control consists of Wall OFF without using your Control, you may be getting Mounted Transmitter and a Receiver located inside interference from other remote units such as garage the Ceiling Cover.
  • Página 19: Wall Control Installation

    10. Wall Control Installation NOTE: Make all wiring connections using WARNING Wire Connectors (supplied). Make sure that all connections are tight, including ground, and that no Turning off wall switch is not sufficient. To avoid bare wire is visible at the wire connectors, except possible electrical shock, be sure electricity is turned for the ground wire.
  • Página 20 10. Wall Control Installation (Continued) Skip to Section 10.4 if Using a 3-way Switch Installation. SCREWS (2) SCREWS (2) FAN/LIGHT WALL CONTROL SINGLE-POLE INSTALLATION (One Fan Controlled by One Wall Control) (See Figure 33)..WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned NEUTRAL off at the main fuse box or circuit breaker panel before...
  • Página 21 10. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY INSTALLATION FAN/LIGHT SECOND FAN/LIGHT (One Fan Controlled by Two Different Wall Controls) WALL WALL CONTROL (See Figures 34 and 35). CONTROL (Purchased Separately) WARNING GROUND GROUND Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box or circuit breaker panel before wiring.
  • Página 22 10. Wall Control Installation (Continued) 10.5 STANDARD WIRING FOR EXISTING Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at 3-WAY SWITCHES the Circuit Breaker Panel or Main Fuse Box before attempting to install the Ceiling Fan Wall Control into EXISTING EXISTING WALL CONTROL WALL SWITCH the Wall Box.
  • Página 23: Programming The Receiver Operating Frequency & High Speed Conditioning Of Fan Control

    11. Programming the Receiver Operating Frequency & High Speed Conditioning of Fan Control -- Important - Read This Section Carefully and Follow the High Speed Conditioning Instructions Closely -- IMPORTANT: Ceiling fan blades MUST be installed the electronic motor control software is calculating before high speed conditioning can begin.
  • Página 24: Using Your Ceiling Fan

    12. Using Your Ceiling Fan WARNING Fan installation must be completed, including the installation of the fan blades, before testing the fan control. Your Wall Control has full control of your Fan and Light POWER INDICATOR (Figure 36). LIGHT LIGHT AIRFLOW 12.1 INTENSITY...
  • Página 25: Maintenance

    Luminance Brands. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product WARNING by Luminance Brands could result in personal injury or property damage. The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
  • Página 26: Light Kit Led Array Assembly Replacement

    16. Light Kit LED Array Assembly Replacement 16.1 WARNING Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at To avoid possible electrical shock, be sure electricity the Circuit Breaker Panel or Main Fuse Box before is turned off at the main fuse box or circuit breaker attempting to install the Ceiling Fan to the Outlet Box.
  • Página 27: Light Kit Led Driver Replacement

    16. Light Kit LED Array Assembly Replacement (Continued) 16.4 Disengage the Fan Motor Assembly 2-Pin Wire Connector from the 2-Pin Wire Connector of the Light Kit Assembly (Figure 39). 16.5 Install new Light Kit Assembly by following the Section 5, Steps 5.2 through 5.4. Restore electricity and verify function of the Light Kit.
  • Página 28 17. Light Kit LED Driver Replacement (Continued) 17.2 Remove the Two Knurled Knobs and Lockwashers from the Threaded Studs. Retain the Hardware for future reinstallation (Figure 40). CEILING Slide the Ceiling Cover downward to rest on top the COVER Motor Housing. THREADED STUDS (2) LOCKWASHERS (2)
  • Página 29 17. Light Kit LED Driver Replacement (Continued) 17.5 COUPLER NOTE: You may need help of an assistant to hold COVER the ceiling cover, coupler cover and upper motor cover up and away from the motor housing, while performing the following steps. Slide the Motor Coupler Cover up the Downrod to access the top of the Motor Housing (Figure 43).
  • Página 30 17. Light Kit LED Driver Replacement (Continued) 17.8 LIGHT KIT LED DRIVER Squeeze and unclip the Motor AC Power Connector MOTOR DC POWER DC POWER CONNECTOR CONNECTOR from the Light Kit LED Driver Connector (Figure 46). LIGHT KIT LED DRIVER Squeeze and unclip the Motor DC Power Connector from the Light Kit LED Driver Connector (Figure 46).
  • Página 31 17. Light Kit LED Driver Replacement (Continued) 17.11 LIGHT KIT LED DRIVER MOTOR DC POWER DC POWER CONNECTOR Reconnect the Motor AC Power Connector to the Light CONNECTOR Kit LED Driver Connector (Figure 49). NEW LIGHT KIT LED DRIVER Reconnect the Motor DC Power Connector to the Light Kit LED Driver Connector (Figure 49).
  • Página 32: Repair Parts

    18. Repair Parts PARTS BAG ETL Model No.: CF860...
  • Página 33: Part Description

    18. Repair Parts Listing Part Numbers Model Number Model Number Model Number Description CF860BQ00 CF860PT00 CF860WW00 Hanger Ball Assembly, 761655- 19 761655-101 761655-0 Consisting of: Hanger Bracket (1) — — — Hanger Ball (1) — — — 4.5” Downrod (1) —...
  • Página 34: Troubleshooting

    WARNING Make sure main power is turned OFF. WARNING Make sure main power is turned OFF. ETL Model No.: CF860...
  • Página 35: Ceiling Fan Limited Warranty

    Your Luminance Brands Ceiling Fan Product. Once We have processed your return authorization request, We will provide You with a postage paid return label which should be affixed to the Luminance Brands Ceiling Fan Product package You ship. The return label will be sent to the mailing address You provide to Us by phone.
  • Página 36 SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing. The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label. You should record this data above and keep it in a safe place for future use.
  • Página 37: Spanish

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LURAY ECO Manual del usuario para ventiladores de techo de 60 pulgadas para lugares húmedos Números de modelo CF860BQ00 – Negro barbacoa CF860PT00 – Platino CF860WW00 – Blanco electrodoméstico 20,02 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llamar a servicio al cliente 1-800-777-4440 •...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por La instalación eléctrica deberá ser realizada por un electricista Luminance Brands para utilizarse con este producto podría causar aprobado o con licencia. lesiones corporales o daños materiales.
  • Página 39: Instrucciones De Desempaquetado

    Luminance Brands para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados Ensamblaje del kit de iluminación por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría Pantalla causar lesiones corporales o daños materiales. Plato sin luz Control de pared Abra la caja de cartón que contiene el ventilador.
  • Página 40: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    PATIOS CUBIERTOS Y TERRAZAS CUBIERTAS. CUALQUIER LUGAR QUE ESTÉ CUBIERTO POR UN TEJADO. Herramientas necesarias Este ventilador de techo Luminance Brands viene equipado con un receptor de CC y un control de pared para el ventilador. Este sistema para el ensamblaje permite que usted regule el control de velocidad y de iluminación de...
  • Página 41: Ensamblaje Del Ventilador De Techo

    3. Ensamblaje del ventilador de techo ENSAMBLAJE FAN MOTOR DEL MOTOR DEL Voltee la almohadilla de espuma superior y colóquela sobre una VENTILADOR ASSEMBLY superficie de trabajo estable. Saque el ensamblaje del motor del ventilador de la bolsa protectora de plástico. Coloque el ensamblaje del motor del ventilador encima de la almohadilla de espuma, de manera que la cubierta superior del motor soporte el peso del motor (Figura 1).
  • Página 42 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) ROTE EN EL SENTIDO ADAPTADOR PARA EL KIT DE LAS AGUJAS DEL RELOJ ROTATE CLOCKWISE LIGHT KIT ADAPTER DE ILUMINACIÓN Retire uno de los tres tornillos de cabeza troncocónica del núcleo del ensamblaje del motor y retenga el tornillo para uso futuro. Afloje los TORNILLO DE CABEZA PAN HEAD SCREW dos tornillos restantes (Figura 3).
  • Página 43 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) BLADE SCREWS TORNILLOS PARA PALETA NOTA: La instalación de la paleta se habrá completado después (2 per blade (2 por ensamblaje de paleta) assembly) de este paso: Alinee los dos agujeros de lengüeta de una paleta con los agujeros BLADE ENSAMBLAJE roscados del motor e instale un tornillo con cabeza de arandela en...
  • Página 44 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) DOS CABLES DE CONEXIÓN DEL MOTOR DE 80 PULGADAS (NO TRENZADOS) TWO 80" MOTOR LEADS (UNTWISTED) Separe, desenrede y desanude los dos cables de conexión del motor de 80 pulgadas. Encamine los dos cables de conexión del motor a través de la varilla descendente de 4,5 pulgadas (Figura 7).
  • Página 45 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.10 Asegúrese de que el aro de refuerzo esté instalado apropiada mente sobre la cubierta del acoplador y luego deslice dicha cubierta sobre la varilla descendente hasta que descanse sobre la carcasa del motor (Figura 10).
  • Página 46: Cómo Colgar Su Ventilador De Techo

    3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.13 1/2 PULGADA 1/2-INCH El ventilador viene con cables de conexión de color negro y blanco que tienen 80 pulgadas de longitud. CABLE NEGRO BLACK WIRE Mida hacia arriba aproximadamente de 6 a 9 pulgadas por encima de la parte superior del ensamblaje de esfera de suspensión/varilla CABLE BLANCO WHITE WIRE...
  • Página 47 4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de manera segura y ser capaces de soportar por lo menos 50 lb. Utilice únicamente una caja de tomacorriente U.L. listada con las CAJA DE OUTLET BOX palabras “Acceptable for Fan Support of 22.7 kg.
  • Página 48: Ensamblaje Del Kit De Iluminación

    5. Ensamblaje del kit de iluminación Vaya a la Sección 6.0 si no está instalando el kit de iluminación suministrado. Retire uno de los tres tornillos del adaptador para el kit de iluminación y afloje los dos tornillos restantes (Figura 17). REMOVE LIGHT RETIRE EL TORNILLO Retenga el tornillo para uso futuro.
  • Página 49: Instalación Opcional Del Ensamblaje Del Plato Sin Luz

    5. Ensamblaje del kit de iluminación (continuación) Coloque la pantalla dentro de la abertura del adaptador para el kit de iluminación, alineando las tres áreas planas del borde superior de la pantalla con los tres hoyuelos en relieve ubicados en el adaptador para el kit de iluminación, y gire la pantalla en el sentido de las agujas de reloj hasta que se detenga (Figura 20).
  • Página 50 6. Instalación opcional del ensamblaje del plato sin luz (continuación) Desacople el conector de cables de 2 pines del ensamblaje del motor, separándolo del conector de cables de 2 pines del ensamblaje del kit de iluminación (Figura 23). Guarde el ensamblaje del kit de iluminación en un lugar seguro para REINSTALL LIGHT REINSTALE EL instalarlo en el futuro.
  • Página 51: Cómo Cablear Su Ventilador De Techo

    La sustitución con piezas o accesorios no diseñados Conecte el cable verde de conexión a tierra procedente de la esfera por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría de suspensión y el cable verde de conexión a tierra procedente causar lesiones corporales o daños materiales.
  • Página 52 7. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) Conecte de manera segura el cable blanco del motor del ventilador CABLE BLANCO al cable blanco de suministro (neutro) utilizando el conector de SUPPLY WHITE DE SUMINISTRO cables suministrado (Figura 26). (NEUTRAL) (NEUTRO) LISTED WIRE CONECTOR DE...
  • Página 53: Ensamblaje Final

    8. Ensamblaje final Enrosque los dos espárragos roscados (suministrados) en los agujeros roscados del soporte de suspensión (Figura 29). THREADED ESPÁRRAGOS STUDS (2) ROSCADOS (2) Figura 29 Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 30).
  • Página 54: Procedimientos Para El Control De Pared

    9. Procedimientos para el control de pared Los conmutadores de código ubicados en el transmisor y en el receptor se pueden ajustar en 32 posiciones distintas. Si su Su control de ventilador de techo/luz consiste en un transmisor que ventilador y su luz se encienden y apagan sin que usted use el se monta en la pared y un receptor ubicado dentro del ensamblaje control, puede que esté...
  • Página 55: Instalación Del Control De Pared

    10. Instalación del control de pared NOTA: Haga todas las conexiones de cableado utilizando conec- ADVERTENCIA tores de cables (suministrados). Asegúrese de que las conexiones estén bien apretadas, incluyendo la conexión a tierra, y que no No basta con poner el interruptor de pared en la posición de haya cable pelado visible en los conectores de cables, excepto el apagado.
  • Página 56: Instalación Unipolar

    10. Instalación del control de pared (continuación) Vaya a la Sección 10.4 si está utilizando una TORNILLOS (2) instalación con un interruptor de 3 posiciones. TORNILLOS (2) SCREWS (2) SCREWS (2) CONTROL DE PARED DEL FAN/LIGHT WALL VENTILADOR Y LUZ CONTROL INSTALACIÓN UNIPOLAR (Un ventilador controlado por un control de pared)
  • Página 57: Instalación De 3 Vías

    10. Instalación del control de pared (continuación) INSTALACIÓN DE 3 VÍAS FAN/LIGHT SECOND FAN/LIGHT SEGUNDO CONTROL CONTROL DE PARED DE PARED DEL WALL WALL CONTROL (Un ventilador controlado por dos controles de pared VENTILADOR Y LA LUZ CONTROL (Purchased Separately) diferentes) (consulte las Figuras 34 y 35.) VENTILADOR (Comprado por separado)
  • Página 58: Cableado Estándar Para Interruptores De 3 Vías Existentes

    10. Instalación del control de pared (continuación) 10.5 CABLEADO ESTÁNDAR PARA INTERRUPTORES DE 3 VÍAS EXISTENTES Desconecte la alimentación eléctrica al circuito derivado en el panel de cortacircuitos o la caja de fusibles principal antes de intentar EXISTING instalar el ventilador de techo en la caja de pared. INTERRUPTORES DE WALL CONTROL PARED EXISTENTE...
  • Página 59: Programación De La Frecuencia De Operación Del Receptor Y Acondicionamiento De Alta Velocidad Del Control Del Ventilador

    11. Programación de la frecuencia de operación del receptor y acondicionamiento de alta velocidad del control del ventilador – Importante: Lea detenidamente esta sección y siga minuciosamente las instrucciones de acondicionamiento de alta velocidad – El ventilador funcionará durante aproximadamente 1 minuto en IMPORTANTE: Las paletas del ventilador de techo SE DEBEN instalar antes de que pueda comenzar el acondicionamiento de sentido de circulación hacia arriba y luego invertirá...
  • Página 60: Utilización De Su Ventilador De Techo

    12. Utilización de su ventilador de techo ADVERTENCIA Se debe completar la instalación del ventilador, incluyendo la instalación de las paletas del ventilador, antes de probar el control del ventilador. INDICADORA POWER El control de pared tiene control completo del ventilador y la luz INDICATOR (Figura 36).
  • Página 61: Mantenimiento

    No se requieren agentes de limpieza abrasivos y se deberán evitar para prevenir los daños al acabado. 14. Accesorios Vea a su distribuidor local de Luminance Brands, visite ADVERTENCIA www.luminancebrands.com o consulte el Catálogo acerca de estos accesorios: Este producto está...
  • Página 62: Reemplazo Del Ensamblaje Del Conjunto De Luces Led Del Kit De Iluminación

    16. Reemplazo del ensamblaje del conjunto de luces LED del kit de iluminación ADVERTENCIA ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de que la apagado. Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese electricidad esté...
  • Página 63: Reemplazo Del Accionador Led Del Kit De Iluminación

    16. Reemplazo del ensamblaje del conjunto de luces LED del kit de iluminación (continuación) 16.4 Desacople el conector de cables de 2 pines del ensamblaje del motor del ventilador, separándolo del conector de cables de 2 pines del ensamblaje del kit de iluminación (Figura 39). 16.5 Instale el ensamblaje del kit de iluminación nuevo siguiendo la Sección 5, Pasos 5.2 a 5.4.
  • Página 64 17. Reemplazo del accionador LED del kit de iluminación (cont.) 17.2 Retire los dos pomos estriados y las dos arandelas de seguridad de los espárragos roscados. Retenga los herrajes para su reinstalación futura (Figura 40). CUBIERTA CEILING DEL TECHO COVER Deslice hacia abajo la cubierta del techo hasta que quede apoyada sobre la carcasa del motor.
  • Página 65 17. Reemplazo del accionador LED del kit de iluminación (cont.) 17.5 COUPLER CUBIERTA DEL ACOPLADOR NOTA: Es posible que necesite la asistencia de un ayudante COVER para sujetar la cubierta del techo, la cubierta del acoplador y la cubierta superior del motor hacia arriba y alejándolas de la carcasa del motor, mientras realiza los siguientes pasos.
  • Página 66 17. Reemplazo del accionador LED del kit de iluminación (cont.) 17.8 CONECTOR DE ALIMENTACIÓN DE CC DEL ACCIONADOR LED DEL LIGHT KIT LED DRIVER MOTOR DC POWER KIT DE ILUMINACIÓN Comprima el conector de alimentación de CA del motor y destrábelo CONECTOR DE ALIMENTACIÓN DC POWER CONNECTOR CONNECTOR...
  • Página 67 17. Reemplazo del accionador LED del kit de iluminación (cont.) 17.11 CONECTOR DE ALIMENTACIÓN DE CA LIGHT KIT LED DRIVER DEL ACCIONADOR LED DEL KIT DE CONECTOR DE ALIMENTACIÓN MOTOR DC POWER DC POWER CONNECTOR ILUMINACIÓN Reconecte el conector de alimentación de CA del motor al conector DE CC DEL MOTOR CONNECTOR ACCIONADOR...
  • Página 68: Piezas De Repuesto

    18. Piezas de repuesto PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS No. de modelo ETL: CF860...
  • Página 69: Lista De Piezas De Repuesto

    18. Lista de piezas de repuesto Números de pieza Números de modelo Números de modelo Números de modelo de clave Descripción CF860BQ00 CF860PT00 CF860WW00 Ensamblaje de la esfera de suspensión, que consiste en: 761655- 19 761655-101 761655-0 Soporte de suspensión (1) —...
  • Página 70: Resolución De Problemas

    19. Resolución de problemas ADVERTENCIA POR SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES PRINCIPAL O EL PANEL DE CORTACIRCUITOS ANTES DE SOLUCIONAR PROBLEMAS DE SU VENTILADOR. PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. Conexiones eléctricas flojas en la cubierta 1.
  • Página 71: Garantía Limitada Para Productos De Ventilador De Techo Luminance Brands

    Ventilador de Techo Luminance Brands sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de Ventilador de Techo Luminance Brands a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Luminance Brands. Si Usted llama a Servicio al Cliente de Luminance Brands, antes de Su llamada esté...
  • Página 72 NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
  • Página 73: French

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LURAY ECO Mode d’emploi du ventilateur de plafond de 60 po pour environnement humide Numéros des modèles CF860BQ00 – Noir barbecue CF860PT00 – Platine CF860WW00 – Blanc électroménager 20,02 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, téléphoner le service à...
  • Página 74: Consignes De Sécurité

    être utilisé avec ce de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des boîtiers dommage matériel.
  • Página 75: Instructions Pour Le Déballage

    Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou Ensemble de kit de luminaire d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un Abat-jour dommage matériel. Plaque de recouvrement en l’absence...
  • Página 76: Outils Nécessaires Pour Le Montage

    NE L’UTILISEZ QU’AVEC DES SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE INDIQUÉS COMME ÉTANT APPROPRIÉS POUR UN EMPLOI DANS DES ENDROITS HUMIDES. Outils nécessaires pour le montage Votre ventilateur de plafond Luminance Brands est fourni avec un récepteur c.c. et une commande murale de ventilateur. Ce système Un tournevis à pointe cruciforme Un escabeau vous permet de contrôler la vitesse de votre ventilateur de plafond et...
  • Página 77: Assemblage Du Ventilateur De Plafond

    3. Assemblage du ventilateur de plafond ENSEMBLE DE FAN MOTOR MOTEUR DU Retournez le coussinet de mousse supérieur et placez sur une ASSEMBLY VENTILATEUR surface de travail stable. Retirez l’ensemble de ventilateur du sac de protection en plastique. Placez l’ensemble de moteur du ventilateur sur le dessus du coussinet de mousse de telle façon que le carter supérieur du moteur supporte le poids du moteur (Figure 1).
  • Página 78 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) FAIRE TOURNER DANS LE SENS ADAPTATEUR DU KIT ROTATE CLOCKWISE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE LIGHT KIT ADAPTER DE LUMINAIRE Retirez l’une des trois vis à tête cylindrique bombée du moyeu de l’ensemble de moteur, mettez la vis de côté en vue de réutilisation VIS À...
  • Página 79 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) BLADE SCREWS VIS DE FIXATION DES PALES REMARQUE : L’installation de la pale sera achevée à la fin de (2 per blade (2 par ensemble de pale) cette étape du processus : assembly) Alignez les deux trous des languettes de fixation des pales d’une ENSEMBLE BLADE...
  • Página 80 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) DEUX CÂBLES DE MOTEUR DE 80 po (DÉTORSADÉS) TWO 80" MOTOR LEADS (UNTWISTED) Séparez, détordez et désentortillez les deux conducteurs du moteur de 80 po. Acheminez les deux câbles du moteur à travers la tige de suspension descendante de 4,5 po (Figure 7).
  • Página 81 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.10 Assurez-vous que l’œillet est installé correctement dans le cache du coupleur, puis faites glisser le cache du coupleur sur la tige de suspension descendante jusqu’à ce qu’il repose sur le boîtier du moteur (Figure 10).
  • Página 82: Comment Suspendre Votre Ventilateur De Plafond

    3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.13 1/2 po 1/2-INCH (1,27 cm) Le ventilateur est fourni avec des fils noir et blanc mesurant 80 po de long. FIL NOIR BLACK WIRE Mesurez jusqu’à environ 6 à 9 po (15 à 23 cm) au-dessus du dessus de l’ensemble de rotule de la tige de suspension/tige FIL BLANC WHITE WIRE...
  • Página 83 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) AVERTISSEMENT Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des boîtiers de prises BOÎTIER DE OUTLET BOX PRISES DE...
  • Página 84: Ensemble De Kit De Luminaire

    5. Ensemble de kit de luminaire Passez directement à la Section 6.0 si vous n’installez pas le kit de luminaire fourni. Retirez l’une des trois vis dans l’adaptateur du kit de luminaire et RETIRER LA VIS À TÊTE REMOVE LIGHT desserrez les deux autres vis (Figure 17).
  • Página 85: Installation Facultative De L'eNsemble De Plaque De Recouvrement

    5. Ensemble de kit de luminaire (suite) Placez l’abat-jour dans l’ouverture de l’adaptateur du kit de luminaire en alignant les trois zones plates sur le bord supérieur de l’abat- jour sur les trois excroissances de l’adaptateur du kit de luminaire et faites tourner l’abat-jour dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 86: En L'aBsence De Luminaire

    6. Installation facultative de l’ensemble de plaque de recouvrement en l’absence de luminaire (suite) Désengagez le capuchon de connexion à 2 broches de l’ensemble de moteur du ventilateur du capuchon de connexion à 2 broches de l’ensemble de kit de luminaire (Figure 23). Rangez l’ensemble de kit de luminaire en lieu sûr en vue de REINSTALL LIGHT RÉINSTALLEZ LA VIS...
  • Página 87: Comment Effectuer Le Câblage Pour Raccorder Votre Ventilateur De Plafond

    être utilisés avec ce Connectez le conducteur de mise à la terre vert provenant de la produit par Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou rotule de la tige de suspension et le conducteur de mise à la terre d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé...
  • Página 88 7. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez solidement le fil blanc provenant du moteur du ventilateur au fil blanc (neutre) de l’alimentation en utilisant un FIL D’ALIMENTATION SUPPLY WHITE BLANC (NEUTRE) capuchon de connexion de fils fourni (Figure 26). (NEUTRAL) LISTED WIRE CAPUCHON DE...
  • Página 89: Assemblage Final

    8. Assemblage final Vissez les deux goujons filetés (fournis) dans les trous taraudés du support de suspension (Figure 29). THREADED GOUJON STUDS (2) FILETÉ (2) Figure 29 Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à ce que les goujons dépassent des trous de la monture de plafond (Figure 30).
  • Página 90: Procédures De Contrôle Mural

    9. Procédures de contrôle mural Les codes de l’émetteur et du récepteur peuvent être modifiés par des commutateurs de paramétrage dans 32 positions possibles. Votre commande de ventilateur de plafond/d’éclairage consiste en Si votre ventilateur et votre luminaire s’allument et s’éteignent sans un émetteur mural et un récepteur situé...
  • Página 91: Installation De La Commande Murale

    10. Installation de la commande murale REMARQUE : Effectuez toues les connexions de fils en utilisant AVERTISSEMENT des capuchons de connexion (fournis). Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées, y compris la mise à la terre, Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout risque et qu’aucun fil nu n’est visible au niveau des capuchons de de choc électrique, assurez-vous que l’électricité...
  • Página 92 10. Installation de la commande murale (suite) Passez directement à la Section 10.4 si vous utilisez une installation avec un interrupteur à SCREWS (2) SCREWS (2) VIS (2) VIS (2) COMMANDE MURALE DU FAN/LIGHT WALL VENTILATEUR/ LUMINAIRE plusieurs positions. CONTROL INSTALLATION UNIPOLAIRE (Un ventilateur commandé...
  • Página 93 10. Installation de la commande murale (suite) INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE COMMANDE DEUXÈME COMMANDE MURALE FAN/LIGHT SECOND FAN/LIGHT MURALE DU DU VENTILATEUR/LUMINAIRE WALL WALL CONTROL SOUS (Un ventilateur contrôlé depuis deux commandes murales VENTILATEUR/ (Achetée séparément) NOIR CONTROL (Purchased Separately) TENSION LUMINAIRE différentes) (Voir Figures 34 et 35).
  • Página 94 10. Installation de la commande murale (suite) 10.5 CÂBLAGE STANDARD POUR LES INSTALLATIONS Déconnectez l’alimentation électrique du circuit de dérivation EXISTANTES AVEC DOUBLE COMMANDE au niveau du panneau de disjoncteurs ou de la boîte à fusibles principale avant d’essayer d’installer la commande murale du EXISTING COMMANDE MURALE ventilateur de plafond dans la boîte murale.
  • Página 95: Programmation De La Fréquence De Fonctionnement Du Récepteur & Conditionnement À Haute Vitesse De La Commande Du Ventilateur

    11. Programmation de la fréquence de fonctionnement du récepteur & conditionnement à haute vitesse de la commande du ventilateur – Important – Lire attentivement la présente section et suivre à la lettre les instructions sur le conditionnement à haute vitesse – Le ventilateur fonctionnera pendant une minute environ dans le IMPORTANT : Il FAUT installer les pales du ventilateur de plafond sens ascendant, puis il changera de sens pour fonctionner dans...
  • Página 96: Utilisation De Votre Ventilateur De Plafond

    12. Utilisation de votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT Avant de tester les commandes, l’installation du ventilateur doit être terminée, y compris l’installation des pales du ventilateur. VOYANT C’est votre commande murale qui contrôle totalement votre INDICATEUR ventilateur, ainsi que le luminaire (Figure 36). DE MISE POWER SOUS...
  • Página 97: Maintenance

    être utilisés avec ce • Kits d’extension pour tige de suspension descendante produit par Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produitapar Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un AVERTISSEMENT dommage matériel.
  • Página 98: Remplacement De L'eNsemble De Matrice De Del Du Kit De Luminaire

    16. Remplacement de l’ensemble de matrice de DEL du kit de luminaire AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout risque Pour éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous que l’électricité est coupée au niveau de la boîte à fusibles principale de choc électrique, assurez-vous que l’électricité...
  • Página 99: Remplacement Du Circuit De Commande De Del Du Kit De Luminaire

    16. Remplacement de l’ensemble de matrice de DEL du kit de luminaire (suite) 16.4 Désengagez le capuchon de connexion à 2 broches de l’ensemble de moteur du ventilateur du capuchon de connexion à 2 broches de l’ensemble de kit de luminaire (Figure 39). 16.5 Installez le nouvel ensemble de kit de luminaire en suivant les instructions de la Section 5, étapes 5.2 à...
  • Página 100 17. Remplacement du circuit de commande de DEL du kit de luminaire (suite) 17.2 Retirez les deux boutons moletés et les rondelles de blocage des goujons filetés. Conservez le petit matériel de fixation en vue de réinstallation ultérieure (Figure 40). CEILING CACHE POUR COVER...
  • Página 101 17. Remplacement du circuit de commande de DEL du kit de luminaire (suite) 17.5 COUPLER CACHE DU REMARQUE : Vous aurez peut-être besoin d’un assistant pour COUPLEUR COVER soulever et tenir la monture de plafond, le cache du coupleur et le carter supérieur du moteur à...
  • Página 102 17. Remplacement du circuit de commande de DEL du kit de luminaire (suite) 17.8 CONNECTEUR D’ALIMENTATION c.c. DU CIRCUIT DE COMMANDE LIGHT KIT LED DRIVER CONNECTEUR D’ALIMENTATION MOTOR DC POWER Comprimez et détachez le connecteur d’alimentation c.a. du moteur DES DEL DU KIT DE LUMINAIRE DC POWER CONNECTOR c.c.
  • Página 103 17. Remplacement du circuit de commande de DEL du kit de luminaire (suite) 17.11 CONNECTEUR D’ALIMENTATION c.c. LIGHT KIT LED DRIVER DU CIRCUIT DE COMMANDE DES DEL CONNECTEUR D’ALIMENTATION MOTOR DC POWER DC POWER CONNECTOR DU KIT DE LUMINAIRE Reconnectez le connecteur d’alimentation c.a. du moteur au c.c.
  • Página 104: Pièces De Rechange

    18. Pièces de rechange PARTS BAG SAC DE PIÈCES Modèle ETL N° : CF860...
  • Página 105: Nomenclature Des Pièces De Rechange

    18. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de Pièce Numéros de modèles Numéros de modèles Numéros de modèles Réf. Description CF860BQ00 CF860PT00 CF860WW00 Ensemble de support de suspension consistant en : 761655- 19 761655-101 761655-0 Support de suspension (1) — —...
  • Página 106: Identification Des Causes Des Problèmes

    19. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, ÉTEIGNEZ L’ÉLECTRICITÉ AU NIVEAU DE LA BOÎTE À FUSIBLES PRINCIPALE OU DU PANNEAU DES DISJONCTEURS AVANT DE COMMENCER À RECHERCHER LA CAUSE DU PROBLÈME DE VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1.
  • Página 107: Garantie Limitée Relative Aux Ventilateurs De Plafond

    Cette garantie limitée est offerte par Luminance Brands (« Luminance Brands» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un produit de ventilation de plafond Luminance...
  • Página 108 NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ CODE DE DATE :___________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur. Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur. Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche. Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future.

Tabla de contenido