Luminance Brands Kathy Ireland Home LINDBERGH ECO CF315BS00 El Manual Del Propietario

Luminance Brands Kathy Ireland Home LINDBERGH ECO CF315BS00 El Manual Del Propietario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LINDBERGH ECO
60"/72" Ceiling Fan Owner's Manual
Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service
Part No. F40BP75470001
Revision: 01262021
Model Numbers
16.4
Net Weight:
1-800-777-4440
Lbs.
• Español - página 33
• Français - page 65
Form No. BP7547-1
ETL Model No.: CF315

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Luminance Brands Kathy Ireland Home LINDBERGH ECO CF315BS00

  • Página 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LINDBERGH ECO 60”/72” Ceiling Fan Owner’s Manual Model Numbers 16.4 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service 1-800-777-4440 • Español - página 33 • Français - page 65 Part No.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Electrical Codes. Use the National Electrical Code accessories not designated for use with this product if Local Codes do not exist. The ceiling fan must be by Luminance Brands could result in personal injury grounded as a precaution against possible electrical or property damage.
  • Página 3: Unpacking Instructions

    Light Kit Adapter by Luminance Brands. Substitution of parts or LED Light Fixture Assembly accessories not designated for use with this product by Luminance Brands could result in personal injury Shade or property damage. Hanger Bracket Hanger Ball / 6” Downrod Receiver w/Hardware Open carton containing fan .
  • Página 4: Electrical Requirements

    Controls (Sold Separately) Wiring outlet box and box connectors must be of type This Luminance Brands Ceiling Fan may be used with required by the local code . The minimum wire would be the following Accessory (purchased separately): SR600 a 3-conductor (2-wire with ground) of following size: Remote Control .
  • Página 5: Ceiling Fan Assembly

    3. Ceiling Fan Assembly 1/4-20 x 28 mm Orientate the Blade Support Plate and Fan Blade onto PAN HEAD SCREWS the Fan Motor Hub, as shown in Figure 1 . w/LOCKWASHERS (3 per blade) Mount the Fan Blade onto the Fan Motor Hub using Three 1/4-20 x 28 mm Pan Head Screws with Lockwashers BLADE SUPPORT PLATES (3)
  • Página 6 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) REMOVE AND RETAIN Remove One of the Three #6-32 x 3/8” Pan Head ONE #6-32 x 3/8" PAN HEAD SCREW Screws with Lockwashers from the Fan Motor Hub w/LOCKWASHER (Figure 2) . Retain the #6-32 x 3/8” Pan Head Screw with Lockwasher for future use .
  • Página 7 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Separate, untwist and unkink the Five 80” Motor Wires . 80" FAN MOTOR WIRES (5) Route the Five 80” Motor Wires through the 6” Downrod (Figure 5) . 6" DOWNROD Figure 5 DOWNROD Loosen the Two Phillips Head Set Screws in the Motor Coupler for installation of the 6”...
  • Página 8 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Retighten the Two Phillips Head Set Screws evenly to secure the Downrod to the Motor Coupler in a vertical position (Figure 8) . WARNING It is critical that the set screws in the motor coupler are DOWNROD securely tightened.
  • Página 9 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.11 Reinstall the Hanger Ball on the Downrod as follows: HANGER BALL Route the Five 80-inch Motor Wires through the Hanger Ball and slide the Hanger Ball over the Downrod (Figure 11) . DOWNROD SET SCREW Position the Pin through the two holes in the Downrod and align the Hanger Ball so the Pin is captured in the Groove in the top of the Hanger Ball (Figure 11) .
  • Página 10 CAUTION CEILING To reduce the risk of injury, install the fan so that the blades are at least 7 ft. (2.1m) above the floor (Figure 13). WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
  • Página 11: How To Hang Your Ceiling Fan

    4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs. Use only a U.L. outlet box listed as “Acceptable for Fan Support of OUTLET BOX 22.7 kg.
  • Página 12: How To Wire Your Ceiling Fan

    Luminance Brands. Substitution of parts or WARNING accessories not designated for use with this product by Luminance Brands could result in personal injury Turning off wall switch is not sufficient. To avoid or property damage. possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
  • Página 13 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) RECEIVER Securely connect the Supply White (neutral) Wire to WHITE WIRE the Receiver White (AC IN N) Wire using a 12 ga . Wire Connector (supplied in parts bag) (Figure 19) . SUPPLY WHITE WIRE Figure 19...
  • Página 14 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Fan White (neutral) Wire to the Receiver White (FOR LIGHT) Wire using a 18 ga . Wire Connector (supplied with receiver) (Figure 21) . FAN WHITE WIRE Figure 21 RECEIVER WHITE WIRE Securely connect the Fan Blue Wire to the Receiver Blue (FOR LIGHT) Wire using a 18 ga .
  • Página 15 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Fan Red Wire to the Receiver Red (TO MOTOR) Wire using a 18 ga . Wire Connector (supplied with receiver) (Figure 24) . FAN RED WIRE Figure 24 RECEIVER RED WIRE Securely connect the Fan Yellow Wire to the Receiver Yellow (TO MOTOR) Wire using a 18 ga .
  • Página 16: Final Assembly

    6. Final Assembly Screw the Two Threaded Studs (supplied) into the Tapped Holes in the Hanger Bracket (Figure 27) . HANGER BRACKET HOLES (2) THREADED STUDS (2) Figure 27 Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until studs protrude through the holes in the Ceiling Cover (Figure 28) .
  • Página 17 6. Final Assembly (Continued) Engage the Fan Motor 2-Pin Wire Connector into the 2-pin Wire Connector of the LED Light Fixture Assembly (Figure 29) . The connection is complete when you hear a soft click . Figure 29 Carefully tuck all the Wires and Connectors into the Light Kit Adapter .
  • Página 18 6. Final Assembly (Continued) Place the Shade into the opening of the Light Kit Adapter, aligning the Three Flat Areas on the top edge of the Shade with the Three Raised Dimples on the Light Kit Adapter and turn the Shade Clockwise until it stops (Figure 31) .
  • Página 19: Wall Control Procedure

    7. Wall Control Procedures Your Ceiling Fan/Light Control consists of Wall Code Switches in the Transmitter may be set in Mounted Transmitter and a Receiver located inside the 32 different positions . If your Fan and Light turn ON and Motor Assembly .
  • Página 20: Wall Control Installation

    8. Wall Control Installation NOTE: Make all wiring connections using WARNING Wire Connectors (supplied). Make sure that all connections are tight, including ground, and that no Turning off wall switch is not sufficient. To avoid bare wire is visible at the wire connectors, except possible electrical shock, be sure electricity is turned for the ground wire.
  • Página 21 8. Wall Control Installation (Continued) Skip to Section 8.4 if Using a 3-way Switch Installation. SCREWS (2) SCREWS (2) FAN/LIGHT WALL CONTROL SINGLE-POLE INSTALLATION (One Fan Controlled by One Wall Control) (See Figure 34)..WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned NEUTRAL off at the main fuse or circuit breaker box before...
  • Página 22 8. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY INSTALLATION (One Fan Controlled by Two Different Wall Controls) SECOND FAN/LIGHT (See Figures 35 and 36). WALL CONTROL FAN/LIGHT (Purchased Separately) WALL CONTROL WARNING GROUND GROUND Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse or circuit breaker box before wiring.
  • Página 23 8. Wall Control Installation (Continued) STANDARD WIRING FOR EXISTING Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at the 3-WAY CONTROLS Circuit Breaker or Fuse Box before attempting to install the Ceiling Fan Wall Control into the Wall Box . EXISTING WALL CONTROL Before installing the Second Wall Control, place the Wall Control in “OFF”...
  • Página 24: Programming The Receiver Operating Frequency

    9. Programming the Receiver Operating Frequency & High Speed Conditioning of Fan Control -- Important - Read This Section Carefully and Follow the High Speed Conditioning Instructions Closely -- PROGRAMMING THE RECEIVER OPERATING FREQUENCY & HIGH SPEED The Fan will run for approximately 2 minutes in the CONDITIONING OF FAN CONTROL Upward Direction then Reverse Direction to down flow IMPORTANT: Ceiling Fan Blades MUST be installed...
  • Página 25: Using Your Ceiling Fan

    10. Using Your Ceiling Fan WARNING Fan installation must be completed, including the installation of the fan blades, before testing the fan control. Your Wall Control has full control of your Fan and Light POWER INDICATOR (Figure 37) . LIGHT LIGHT AIRFLOW 10.1...
  • Página 26: Maintenance

    Luminance Brands. Substitution of parts or • Accessory Ceiling Fan Controls: accessories not designated for use with this product SR600 - Handheld Transmitter by Luminance Brands could result in personal injury or property damage. SW605 - Wall Transmitter SR650 - Wall/Handheld Transmitter...
  • Página 27: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    13. Energy Efficient Use of Ceiling Fans Ceiling Fan performance and energy savings rely Using the Ceiling Fan Year Round. In the summer, heavily on the proper installation and use of the Ceiling use the Ceiling Fan in the counter-clockwise direction . Fan .
  • Página 28: Repair Parts

    14. Repair Parts PARTS BAG ETL Model No.: CF315...
  • Página 29: How To Order Repair Parts

    14. Repair Parts Listing Part Numbers Model No. Model No. Model No. No. Description CF315BS00 CF315GRT00 CF315ORB00 Hanger Ball Assembly, 761655-27 761655-105 761655-65 Consisting of: Hanger Bracket (1) — — — Hanger Ball (1) — — — 6” Downrod (1) —...
  • Página 30: Troubleshooting

    15. Troubleshooting WARNING FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER BEFORE TROUBLESHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1 . Fuse or circuit breaker blown . 1 .
  • Página 31: Ceiling Fan Limited Warranty

    What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Luminance Brands will repair or replace the applicable Luminance Brands Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Luminance Brands Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Luminance Brands Ceiling Fan Product can be provided, Luminance Brands will refund You the actual purchase price of Your Luminance Brands Ceiling Fan Product.
  • Página 32 SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing . The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label . You should record this data above and keep it in a safe place for future use .
  • Página 33: Spanish

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LINDBERGH ECO Manual del usuario para ventiladores de techo 60 o 72 pulgadas Números de modelo 16,4 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llamar a servicio al cliente •...
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad

    La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría 3. La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de causar lesiones corporales o daños materiales.
  • Página 35: Instrucciones De Desempaquetado

    Luminance Brands para utilizarse con este Ensamblaje del accesorio de iluminación LED producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados Pantalla por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría Soporte de suspensión causar lesiones corporales o daños materiales. Ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente de 6 pulg.
  • Página 36: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    Este manual está diseñado para que usted pueda ensamblar, instalar, utilizar y mantener su ventilador de techo de la manera más fácil posible Este ventilador de techo Luminance Brands viene equipado con un receptor de CC y un control de pared. Este sistema permite que Saque el ensamblaje del motor del ventilador de la bolsa protectora usted regule el control de velocidad y de iluminación de su ventilador...
  • Página 37: Ensamblaje Del Ventilador De Techo

    3. Ensamblaje del ventilador de techo TORNILLOS DE CABEZA 1/4-20 x 28 mm TRONCOCÓNICA DE Oriente la placa de soporte para paleta y la paleta del ventilador sobre PAN HEAD SCREWS 1/4-20 x 28 mm CON el núcleo del motor del ventilador, de la manera que se muestra en la w/LOCKWASHERS ARANDELAS DE (3 per blade)
  • Página 38 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) RETIRE Y RETENGA UN REMOVE AND RETAIN TORNILLO DE CABEZA ONE #6-32 x 3/8" PAN Retire uno de los tres tornillos de cabeza troncocónica #6-32 x 3/8 TRONCOCÓNICA #6-32 x 3/8 HEAD SCREW de pulgada con arandela de seguridad del núcleo del ensamblaje del DE PULG.
  • Página 39 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) CINCO CABLES DE CONEXIÓN DEL Separe, desenrolle y desenrede los cinco hilos de conexión del 80" FAN MOTOR MOTOR DE 80 PULG. motor de 80 pulgadas. WIRES (5) Encamine los cinco cables del motor de 80 pulgadas a través de la varilla descendente de 6 pulgadas (Figura 5).
  • Página 40 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) Reapriete por igual los dos tornillos de ajuste de cabeza Phillips para sujetar firmemente la varilla descendente al acoplador del motor en posición vertical (Figura 8). ADVERTENCIA Es crucial que los tornillos de ajuste ubicados en el acoplador VARILLA del motor estén firmemente apretados.
  • Página 41 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.11 Reinstale la esfera de suspensión en la varilla descendente de la ESFERA DE PASADOR HANGER BALL siguiente manera: SUSPENSIÓN Encamine los cinco hilos de conexión de 80 pulgadas del motor VARILLA a través de la esfera de suspensión y deslice dicha esfera por la DESCENDENTE DOWNROD varilla descendente (Figura 11).
  • Página 42: Cómo Colgar Su Ventilador De Techo

    4. Cómo colgar su ventilador de techo PRECAUCIÓN TECHO CEILING Para reducir el riesgo de lesiones, instale el ventilador de manera que las paletas estén al menos a 7 pies (2,1 m) de altura sobre el piso (Figura 13). ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
  • Página 43 4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de manera segura y ser capaces de soportar por lo menos 50 lb. Utilice únicamente una caja de tomacorriente U.L. listada con las CAJA DE OUTLET BOX palabras “Acceptable for Fan Support of 22.7 kg.
  • Página 44: Cómo Cablear Su Ventilador De Techo

    Luminance Brands para utilizarse con este instalar el ventilador o el receptor. producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
  • Página 45 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) CABLE RECEIVER BLANCO DEL WHITE WIRE Conecte firmemente el cable blanco de suministro (neutro) al cable RECEPTOR blanco del receptor (AC IN N) (ENTRADA DE CA N) utilizando un conector de cables de calibre 12 (suministrado en la bolsa de piezas) (Figura 19).
  • Página 46 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable blanco del ventilador (neutro) al cable blanco del receptor (FOR LIGHT) (PARA LA LUZ) utilizando un conector de cables de calibre 18 (suministrado con el receptor) (Figura 21). CABLE BLANCO FAN WHITE WIRE DEL VENTILADOR...
  • Página 47 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable rojo del ventilador al cable rojo del receptor (TO MOTOR) (AL MOTOR) utilizando un conector de cables de calibre 18 (suministrado con el receptor) (Figura 24). CABLE ROJO DEL FAN RED WIRE VENTILADOR CABLE ROJO DEL...
  • Página 48: Ensamblaje Final

    6. Ensamblaje final Enrosque los dos espárragos roscados (suministrados) en los agujeros roscados ubicados en el soporte de suspensión (Figura 27). HANGER AGUJEROS DEL SOPORTE DE BRACKET SUSPENSIÓN (2) HOLES (2) THREADED POMOS STUDS (2) ESTRIADOS (2) Figura 27 Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 28).
  • Página 49 6. Ensamblaje final (continuación) Acople el conector de cables de 2 pines del motor del ventilador en el conector de cables de 2 pines del ensamblaje del accesorio de iluminación LED (Figura 29). La conexión estará completa cuando usted oiga un clic suave. CONECTOR DEL ENSAMBLAJE DEL MOTOR DEL...
  • Página 50 6. Ensamblaje final (continuación) Coloque la pantalla en la abertura del adaptador para el kit de iluminación, alineando las tres áreas planas ubicadas en el borde superior de la pantalla con los tres hoyuelos en relieve ubicados en el adaptador para el kit de iluminación, y gire la pantalla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga (Figura 31).
  • Página 51: Procedimientos Para El Control De Pared

    7. Procedimientos para el control de pared Su control del ventilador de techo y luz consiste en un Los conmutadores de código ubicados en el transmisor y en transmisor montado en la pared y un receptor ubicado dentro del el receptor se pueden ajustar en 32 posiciones distintas. Si su ventilador y su luz se encienden y apagan sin que usted use ensamblaje del motor.
  • Página 52: Instalación Del Control De Pared

    8. Instalación del control de pared NOTA: Haga todas las conexiones de cableado utilizando ADVERTENCIA conec tores de cables (suministrados). Asegúrese de que las conexiones estén bien apretadas, incluyendo la conexión a No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
  • Página 53 8. Instalación del control de pared (continuación) Vaya a la Sección 8.4 si está utilizando una instalación con un interruptor de 3 posiciones. CONTROL DE PARED TORNILLOS (2) SCREWS (2) TORNILLOS (2) SCREWS (2) DEL VENTILADOR FAN/LIGHT WALL Y LUZ INSTALACIÓN UNIPOLAR CONTROL (Un ventilador controlado por un control de pared)
  • Página 54 8. Instalación del control de pared (continuación) INSTALACIÓN DE 3 VÍAS CONTROL DE CONTROL DE PARED DEL PARED DEL VENTILADOR SECOND FAN/LIGHT (Un ventilador controlado por dos controles de pared diferentes) VENTILADOR Y LA LUZ WALL CONTROL (consulte las Figuras 35 y 36.) Y LA LUZ (Comprado por separado) FAN/LIGHT...
  • Página 55 8. Instalación del control de pared (continuación) CABLEADO ESTÁNDAR PARA CONTROLES Desconecte la alimentación eléctrica del circuito derivado en la DE 3 VÍAS EXISTENTES caja de cortacircuitos o de fusibles antes de intentar instalar el EXISTING control de pared del ventilador de techo en la caja de pared. CONTROL DE PARED WALL CONTROL EXISTENTE...
  • Página 56: Programación De La Frecuencia De Operación Del Receptor

    9. Programación de la frecuencia de operación del receptor y acondicionamiento de alta velocidad del control del ventilador – Importante: Lea detenidamente esta sección y siga minuciosamente las instrucciones de acondicionamiento de alta velocidad – PROGRAMACIÓN DE LA FRECUENCIA DE OPERACIÓN DEL RECEPTOR Y El ventilador funcionará...
  • Página 57: Utilización De Su Ventilador De Techo

    10. Utilización de su ventilador de techo ADVERTENCIA Se debe completar la instalación del ventilador, incluyendo la instalación de las paletas del ventilador, antes de probar el control del ventilador. INDICADORA POWER El control de pared tiene control completo del ventilador y la luz INDICATOR (Figura 37).
  • Página 58: Mantenimiento

    No se requieren agentes de limpieza abrasivos y se deberán evitar para prevenir los daños al acabado. 12. Accesorios Vea a su distribuidor local de Luminance Brands, visite ADVERTENCIA www.luminancebrands.com o consulte el Catálogo acerca de estos accesorios: Este producto está...
  • Página 59: Uso Energéticamente Eficiente De Los Ventiladores De Techo

    óptima. aire caliente que está cerca del techo a bajar al espacio ocupado. Consulte a su minorista Luminance Brands para informarse sobre Recuerde ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de techo.
  • Página 60 PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS No. de modelo ETL: CF315...
  • Página 61: Piezas De Repuesto

    14. Lista de piezas de repuesto Números de pieza No. de No. de modelo No. de modelo No. de modelo clave Descripción CF315BS00 CF315GRT00 CF315ORB00 Ensamblaje de la esfera de suspensión, que consiste en 761655-27 761655-105 761655-65 Soporte de suspensión (1) —...
  • Página 62: Resolución De Problemas

    15. Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. El ventilador no arranca. 1. Fusible o cortacircuito fundido. 1.
  • Página 63: Garantía Limitada Para Productos De Ventilador De Techo Luminance Brands

    Luminance Brands Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, TANTO SI SURGEN POR EFECTO DE LA LEY COMO DE OTRA MANERA, Y TANTO SI EL PROPÓSITO HA SIDO REVELADO COMO SI NO LO HA SIDO Y SI el Producto de Ventilador de Techo Luminance Brands HA SIDO O NO HA SIDO DISEÑADO O FABRICADO ESPECÍFICAMENTE PARA EL USO QUE USTED DESEE HACER DEL MISMO O PARA EL PROPÓSITO QUE USTED TENGA.
  • Página 64 NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
  • Página 65: French

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LINDBERGH ECO Mode d’emploi du ventilateur de plafond de 60 ou 72 po Numéros des modèles 16,4 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, téléphoner le service à la clientèle 1-800-777-4440 •...
  • Página 66: Consignes De Sécurité

    être utilisé avec ce de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des boîtiers dommage matériel.
  • Página 67: Instructions Pour Le Déballage

    Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou Ensemble de luminaire à DEL d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce Abat-jour produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un Support de suspension dommage matériel. Ensemble de tige de suspension descendante...
  • Página 68: Outils Nécessaires Pour Le Montage

    Ce mode d’emploi est conçu pour vous permettre d’assembler, d’installer, d’utiliser et d’entretenir votre ventilateur de plafond aussi facilement que possible Votre ventilateur de plafond Luminance Brands est fourni avec un récepteur c . c . et une commande murale . Ce système vous permet de Retirez l’ensemble de moteur du ventilateur du sac de protection en...
  • Página 69: Assemblage Du Ventilateur De Plafond

    3. Assemblage du ventilateur de plafond 1/4-20 x 28 mm VIS À TÊTE CYLINDRIQUE Orientez la plaque de support de la pale et la pale du ventilateur sur le PAN HEAD SCREWS BOMBÉE 1/4-20 x 28 mm w/LOCKWASHERS moyeu du moteur du ventilateur, comme illustré à la Figure 1 . AVEC DES RONDELLES DE (3 per blade) BLOCAGE (3 par pale)
  • Página 70 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) RETIRER ET CONSERVER REMOVE AND RETAIN UNE VIS À TÊTE ONE #6-32 x 3/8" PAN Retirez l’une des trois vis à tête cylindrique bombée N° 6-32 x 3/8 po CYLINDRIQUE BOMBÉE HEAD SCREW avec rondelle de blocage du moyeu de l’ensemble de moteur (Figure 2) .
  • Página 71 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Séparez, détorsadez et démêlez les cinq fils du moteur de 2 m / 80 po . CINQ CÂBLES DE 80" FAN MOTOR MOTEUR DE 80 po WIRES (5) Acheminez les cinq fils du moteur de 2 m / 80 po à travers la tige (DÉTORSADÉS) de suspension descendante de 15 cm / 6 po (Figure 5) .
  • Página 72 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Resserrez similairement les deux vis de pression à tête cruciforme pour sécuriser la tige de suspension descendante sur le dispositif de couplage du moteur en position verticale (Figure 8) . AVERTISSEMENT TIGE DE SUSPENSION Il est essentiel que les vis de pression dans le dispositif de DOWNROD DESCENDANTE...
  • Página 73 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.11 Réinstallez la rotule de la tige de suspension sur la tige de ROTULE HANGER BALL suspension descendante de la façon suivante : DE LA TIGE Acheminez les cinq conducteurs du moteur de 2 m / 80 po à travers TIGE DE SUSPENSION la rotule de la tige de suspension et faites glisser la rotule de la tige DOWNROD...
  • Página 74: Comment Suspendre Votre Ventilateur De Plafond

    4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond PLAFOND MISE EN GARDE CEILING Pour réduire le risque de blessure, installez le ventilateur de telle façon que les pales soient au moins à 2,1 m / 7 pi au-dessus du sol (Figure 13). AVERTISSEMENT Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas.
  • Página 75 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) AVERTISSEMENT Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème BOÎTIER DE au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des boîtiers de OUTLET BOX PRISES DE prises de courant homologués U.L.
  • Página 76: Comment Effectuer Le Câblage Pour Raccorder Votre Ventilateur De Plafond

    Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique dommage matériel.
  • Página 77 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) FIL BLANC DU RECEIVER WHITE WIRE RÉCEPTEUR Connectez de façon sécurisée le fil d’alimentation blanc (neutre) au fil blanc du récepteur (AC IN N) au moyen d’un capuchon de connexion de calibre 12 (fourni dans le sac de pièces détachées) (Figure 19) .
  • Página 78 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil blanc du ventilateur (neutre) au fil blanc du récepteur (FOR LIGHT) au moyen d’un capuchon de connexion de calibre 18 (fourni avec le récepteur) (Figure 21) . FAN WHITE WIRE FIL BLANC DU VENTILATEUR...
  • Página 79 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil rouge du ventilateur au fil rouge du récepteur (TO MOTOR) au moyen d’un capuchon de connexion de calibre 18 (fourni avec le récepteur) (Figure 24) . FIL ROUGE DU FAN RED WIRE VENTILATEUR...
  • Página 80: Assemblage Final

    6. Assemblage final Vissez les deux goujons filetés (fournis) dans les trous taraudés du support de suspension (Figure 27) . HANGER TROUS DU SUPPORT DE BRACKET SUSPENSION (2) HOLES (2) THREADED GOUJONS STUDS (2) FILETÉS (2) Figure 27 Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à...
  • Página 81 6. Assemblage final (suite) Engagez le capuchon de connexion à deux broches du moteur du ventilateur dans le capuchon de connexion à deux broches de l’ensemble de luminaire à DEL (Figure 29) . Lorsque la connexion aura été réalisée vous entendrez un léger déclic .
  • Página 82 6. Assemblage final (suite) Insérez l’abat-jour dans l’ouverture de l’adaptateur du kit de luminaire en alignant les trois zones plates sur le bord supérieur de l’abat-jour avec les trois excroissances sur l’adaptateur du kit de luminaire, et faites tourner l’abat-jour dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 83: Procédures De Contrôle Mural

    7. Procédures de contrôle mural Votre commande du ventilateur de plafond/luminaire Luminance Les codes de l’émetteur et du récepteur peuvent être modifiés Brands consiste en un transmetteur monté sur un mur et un par des commutateurs de paramétrage dans 32 positions récepteur qui est monté...
  • Página 84: Installation De La Commande Murale

    8. Installation de la commande murale REMARQUE : Effectuez toues les connexions de fils en AVERTISSEMENT utilisant des capuchons de connexion (fournis). Assurez-vous Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc que toutes les connexions sont bien serrées, y compris la électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique mise à...
  • Página 85 8. Installation de la commande murale (suite) Passez directement à la Section 8.4 si vous utilisez une installation avec un interrupteur à SCREWS (2) SCREWS (2) VIS (2) VIS (2) COMMANDE MURALE DU FAN/LIGHT WALL VENTILATEUR/ LUMINAIRE plusieurs positions. CONTROL INSTALLATION UNIPOLAIRE (Un ventilateur commandé...
  • Página 86 8. Installation de la commande murale (suite) INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE (Un ventilateur contrôlé depuis deux commandes murales SOUS DEUXIÈME COMMANDE MURALE COMMANDE TENSION différentes) (Voir Figures 35 et 36). DE VENTILATEUR / LUMINAIRE MURALE DU SECOND FAN/LIGHT VENTILATEUR/ (achetée séparément) WALL CONTROL NOIR LUMINAIRE...
  • Página 87 8. Installation de la commande murale (suite) CÂBLAGE STANDARD POUR LES INSTALLATIONS EXISTANTES AVEC DOUBLE COMMANDE Mettez le circuit de dérivation hors tension depuis le boîtier de fusibles ou le disjoncteur avant d’essayer d’installer la commande EXISTING murale du ventilateur de plafond dans la boîte murale . COMMANDE MURALE WALL CONTROL EXISTANTE...
  • Página 88: Programmation De La Fréquence De Fonctionnementdu Récepteur

    9. Programmation de la fréquence de fonctionnement du récepteur & conditionnement à haute vitesse de la commande du ventilateur – Important – Lire attentivement la présente section et suivre à la lettre les instructions sur le conditionnement à haute vitesse – PROGRAMMATION DE LA FRÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR Le ventilateur fonctionnera pendant deux minutes environ dans le...
  • Página 89: Utilisation De Votre Ventilateur De Plafond

    10. Utilisation de votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT Avant de tester les commandes, l’installation du ventilateur doit être terminée, y compris l’installation des pales du ventilateur. VOYANT C’est votre commande murale qui contrôle totalement votre INDICATEUR DE MISE POWER ventilateur, ainsi que le luminaire (Figure 37) . SOUS INDICATOR TENSION...
  • Página 90: Maintenance

    (voir magasin ou catalogue) non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par • Commandes d’accessoires de ventilateur de plafond : Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage SR600 – Émetteur manuel matériel. SW605 – Émetteur mural SR650 –...
  • Página 91: Utilisation Éco-Énergétique Des Ventilateurs De Plafond

    à 2,75 m du sol pour une circulation de l’air optimale . Consultez plan énergétique et sur le plan financier grâce à ce simple geste ! votre revendeur Luminance Brands pour obtenir des accessoires de montage optionnels . Éteignez le ventilateur lorsque vous sortez de la pièce. Les ventilateurs de plafond servent à...
  • Página 92 PARTS BAG SAC DE PIÈCES Modèle ETL N° : CF315...
  • Página 93: Pièces De Rechange

    14. Nomenclature des pièces de rechange Numéros des pièces Modèle N° Modèle N° Modèle N° Réf. Description CF315BS00 CF315GRT00 CF315ORB00 Ensemble de support de suspension consistant en : 761655-27 761655-105 761655-65 Support de suspension (1) — — — Rotule de la tige de suspension (1) —...
  • Página 94: Identification Des Causes Des Problèmes

    15. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1. Le ventilateur ne 1 . Il se peut qu’un fusible ait grillé ou que le 1 .
  • Página 95: Garantie Limitée Relative Aux Ventilateurs De Plafond

    Cette garantie limitée est offerte par Luminance Brands (« Luminance Brands» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un produit de ventilation de plafond Luminance...
  • Página 96 NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ CODE DE DATE :___________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur . Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur . Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche . Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future .

Tabla de contenido