e Setup and Use f Installation et utilisation
f
•Glisser le sélecteur de mode sur
«actionné par bébé».
•Quand bébé tapote sur un des jouets, des sons de
vagues, des bulles et des lumières sont actionnés.
Remarque : Chaque fois que bébé tapote sur un des jouets, un
son différent et des lumières différentes sont actionnés! Noter que le
bouton de sélection du son
tionne pas dans le mode «Actionnés par bébé».
•Slide the volume switch to
high volume.
•Glisser le sélecteur du volume à la position pour un
volume faible, ou
pour un volume élevé.
•La barre-jouets s'éteint automatiquement environ 10 min-
utes après que bébé ait tapoté un des jouets. Pour la
remettre en marche, il suffit de tapoter un jouet.
•Tourner le sélecteur de mode à la position
désactiver les sons, les bulles et les lumières.
IMPORTANT ! Si les lumières ou les sons s'affaiblissent, si les
bulles ralentissent, ou si la barre-jouets ne fonctionne pas
bien ou ne s'éteint plus, retirer les trois piles du grand com-
partiment
. Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage. Les remplacer par trois piles alcalines D
(LR20) neuve.
S
•Colocar el interruptor de modalidad en
activado por el bebé.
•Cada vez que el bebé golpea cualquiera de los juguetes,
se ve premiado con sonidos, acción burbujeante y luces.
Consejo: Cada vez que el bebé golpea cualquiera de los juguetes,
se oye y ve una distinta secuencia de sonidos y luces. Observe que
el botón de selección de sonido
funciona en el modo activado por el bebé.
•Colocar el interruptor de volumen en
bajo;
para volumen alto.
•La barra de juguetes se apaga automáticamente después
de aproximadamente 10 minutos (a partir de la última vez
que el bebé golpea un juguete). Para volver a activar la
barra de juguetes, basta con golpear cualquier juguete.
•Colocar el interruptor de modo en
sonidos, acción burbujeante y luces.
¡IMPORTANTE! Si las luces, sonido o acción burbujeante
pierden intensidad o si la barra de juguetes no funciona
correctamente o no se desactiva, sacar las tres pilas del
compartimento grande de pilas
Depositar las pilas gastadas en la basura. Sustituir las pilas
por tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x "D" (LR20) x 1,5V.
pour le mode
ne fonc-
for low volume;
for
pour
°
para el modo
no
para volumen
°
para desactivar los
en la unidad electrónica.
S Preparación y uso
e
Parent Activated
f
Actionnés par un parent
S
Activado por los padres
5
e
e
Mode Switch
f
f
Sélecteur
de mode
S
S
Interruptor
de modos
e
•Slide the mode switch to
mode. Baby enjoys 10 minutes of music, lights and
bubbling action.
•Select music, or sounds, or no sound at all. Push the
sound selection button again and again for:
Lullabies
Ocean Waves
Summer Rain
Babbling Brook
No Sound
•Slide the volume switch to
high volume.
•The toy bar automatically turns off after approximately
10 minutes. To turn the toy bar back on, simply slide the
mode switch off and then back on again; or press the
sound selection button.
•Slide the mode switch to
action and lights.
IMPORTANT! If lights become dim, sound becomes faint,
bubbling action slows, or the toy bar operates erratically or
does not turn off, remove the three batteries from the large
battery compartment
the batteries properly. Replace the batteries with three, new
"D" (LR20) alkaline batteries.
13
13
Sound Selection
e
Volume Switch
Button
f
Sélecteur
Bouton de
du volume
sélection du son
S
Interruptor
Botón de selec-
de volumen
ción de sonidoh
for parent activated
for low volume;
°
to turn off sounds, bubbling
in the electronic unit. Dispose of
for