3M Speedglas 9002NC Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Speedglas 9002NC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Need help? Contact us:
+44 (0)1604 468100
mail@itarus.com
www.itarus.com
Print Spec. No.:
Stock No.:
SAP No.:
Structure Spec.:
Title:
PSD - Fenix Booklet UI - UK, DE, FR, RU, UA, IT,
NL, ES, PT, NO, SE, DK, FI, IS, EE, LT, LV, PL, CZ,
HU, RO, SI, SK, HR, RS, KZ, BG, TR, GR, IL, CN
Job No.:
183682
File Name:
O-AICC17-MAC10-DV-2563-0653-6_Iss1.ai
Revision date:
05/11/2018
Barcode:
Dimensions:
148 x 210 mm / 5.827 x 8.268 in
Folded Size:
Colours: 4
UIC:
575eFT
21.1.0 / 10.12.6
Tenter Road, Moulton Park,
DV-2563-0653-6 _Iss1
File No.:
83955
Revision time:
Size/BWR:
N / A
XX x XX mm / XX x XX in
Yellow
Magenta
Cyan
Black
Version: Region:
Itarus House,
Northampton, NN3 6PZ
Asset No.:
% / 000
Technical Colours:
Operator:
1
0
N/A
N/A
N/A
16252
11:32
9
itarus:
0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M Speedglas 9002NC

  • Página 1 Itarus House, Tenter Road, Moulton Park, Northampton, NN3 6PZ Need help? Contact us: +44 (0)1604 468100 mail@itarus.com www.itarus.com Print Spec. No.: DV-2563-0653-6 _Iss1 Stock No.: SAP No.: Structure Spec.: Title: PSD - Fenix Booklet UI - UK, DE, FR, RU, UA, IT, NL, ES, PT, NO, SE, DK, FI, IS, EE, LT, LV, PL, CZ, HU, RO, SI, SK, HR, RS, KZ, BG, TR, GR, IL, CN Job No.:...
  • Página 2 Speedglas ™ ™ Welding Helmet 9002NC Just scan this QR-code or go to: youtube.com/3MSpeedglas.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    User manual 3M™ Speedglas™ Welding Helmet 9002NC USER INSTRUCTIONS GZXO NOTICE D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET NOTENDALEIÐBEININGAR INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBS UGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE NAVODILA ZA UPORABO KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS...
  • Página 4: Parts List

    Parts List 40 13 95 42 60 00 42 80 10 70 60 00 42 70 00 42 80 30 40 00 85 17 50 15 43 20 02 42 70 71 42 80 50 16 75 20 16 76 00 40 13 85 16 80 00 16 80 10...
  • Página 5: Gzxo

    LIMITATIONS OF USE and can seriously impair protection. All damaged components should be ^ Only use with original 3M branded spare parts and accessories listed in these replaced immediately. Remove any protective film before use and ensure user instructions and within the usage conditions given in the technical specifications.
  • Página 6: Cleaning Instructions

    CLEANING INSTRUCTIONS Clean the welding filter and protection/cover plates with a lint-free tissue or cloth. Clean the welding helmet with a mild detergent and water. ^ To avoid damage to the product do not use solvents or alcohol for cleaning or disinfection. Do not immerse in water or spray directly with liquids. MAINTENANCE Replacement of: •...
  • Página 7: Fzb

    Les marquages supplémentaires sur ce produit font référence à d’autres ^ Ce produit doit uniquement être utilisé avec les pièces détachées et accessoires normes. d’origine de la marque 3M et selon les conditions d’utilisation énoncées dans la partie Z Lire les instructions avant utilisation Caractéristiques techniques.
  • Página 8: Stockage Et Transport

    Position 2 Position standard. À utiliser pour la plupart des travaux de soudage en intérieur comme en extérieur.. Position 3 Position pour soudage à faible intensité ou à arc de soudage stable (ex. soudage TIG).. Position 4 Position pour soudage à très faible intensité ou utilisation de postes à...
  • Página 9: Dza

    3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE GEBRAUCHSANWEISUNG Hellstufe Bitte lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung zusammen mit weiteren, Dunkelstufe(n) relevanten Bedienungsanleitungen und Merkblättern in denen Sie Informationen zu Kennbuchstabe des Herstellers geprüften und zugelassenen Kombinationen sowie zu Ersatz-, Zubehör- und Optische Klasse Verschleißteilen erhalten.
  • Página 10 Kopfgrößen: 50– 64 cm Position1 Unempfindlichste Einstellung. Wird verwendet, wenn es in der Nähe Störungen durch Lichtbögen anderer Schweißer gibt.. Material Position2 Normalstellung. Für die weitaus meisten Schweißarbeiten in Helmschale: PA Innenräumen sowie im Freien geeignet.. Vordere Abdeckung:PA Position3 Stellung zum Schweißen mit Niedrigstrom oder mit stabilen Kopfband:PA Lichtbögen.
  • Página 11: Istruzioni Per L'USo

    Ulteriori marcature sul prodotto si riferiscono ad altre norme. ^ Usare solo con i ricambi e gli accessori 3M originali elencati nelle presenti Z Leggere le istruzioni prima dell'uso istruzioni e nei limiti delle condizioni d’uso illustrate nelle Specifiche tecniche.
  • Página 12: Istruzioni Per La Pulizia

    Posizione 3 Va usata in caso di saldature con bassa corrente o con archi di saldatura stabili (per es., saldatura TIG).. Posizione 4 Adatta per saldature con bassissima corrente, quando si usano apparecchiature per saldatura TIG con generatore a inverter.. RITARDO La funzione di ritardo (pulsante DELAY) va usata per impostare il ritorno del filtro per saldatura dallo stato scuro a quello chiaro in funzione della corrente...
  • Página 13: Instrucciones De Uso

    3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE INSTRUCCIONES DE USO Tono claro Lea estas instruciones de uso en combinación con otras instrucciones de uso Tono(s) oscuro(s) pertinentes y documentos de referencia donde encontrará información sobre las Identificación del fabricante...
  • Página 14: Utilización

    Filtro de soldadura:PA Posición 2 Posición normal: Se usa para la mayoría de las soldaduras Cubrefiltros:PC tanto en interiores como en exteriores.. Posición 3 Posición para efectuar soldaduras con baja corrriente o con arcos de soldadura estables (por ejemplo, para la soldadura TIG)..
  • Página 15: Gebruiksaanwijzing

    3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE GEBRUIKSAANWIJZING Lichte kleur Lees deze gebruiksaanwijzing in combinatie met andere relevante gebruiksaanwijzin- Donkere kleur(en) gen en referentiebladen waar u informatie vindt over goedgekeurde combinaties, Fabrieksidentificatie reserveonderdelen en accessoires.
  • Página 16 Stand 3 Voor het lassen in situaties met geringe stroomsterkte en wanneer de lasboog stabiel is bijvoorbeeld TIG-lassen.. Stand 4 Voor het lassen bij zeer geringe stroomsterkte, bijvoorbeeld bij TIG-inverter lasmachines.. VERTRAGINGSINSTELLING De vertragingsfunctie (DELAY) moet gebruikt worden om de vertragingsinstelling van het lasfilter te verzetten van donker naar licht in overeenstemming met de lasmethode en stroomsterkte.
  • Página 17: Bruksanvisning

    BEGRÄNSNING VID ANVÄNDNING svetsglaset är utrustat med yttre/inre skydd/täckplåt.. ^ Använd endast med originaldelar och tillbehör från 3M som anges i denna ^ Svetshjälmen är värmetålig men kan börja brinna eller smälta i kontakt bruksanvisning och enligt de förhållanden som anges i de tekniska specifikationerna.
  • Página 18: Förvaring Och Transport

    ^ Använd inte lösningsmedel eller sprit för att rengöra eller desinficera, det riskerar att skada produkten. Sänk inte ner produkten i vatten eller spraya inte direkt på den med någon vätska. UNDERHÅLL Byte av: • huvudband se fig. B:4-B:5 • yttre skyddsplåt. se fig. C:1 •...
  • Página 19: Brugsanvisning

    ANVENDELSESBEGRÆNSNINGER KLARGØRING TIL BRUG ^ Må kun bruges med originale reservedele og tilbehør fra 3M, der er anført i denne Kontrollér omhyggeligt, at produktet er komplet (se fig. A:1), ubeskadiget og vejledning, og i henhold til brugsbetingelserne i de tekniske specifikationer.
  • Página 20: Opbevaring Og Transport

    RENGØRING Rens svejsekassette og beskyttelses-/dækplader med fnugfrit papir eller klud.. Rengør svejseskærmen med et mildt rengøringsmiddel og vand.. ^ Brug ikke opløsningsmidler eller alkohol til rengøring eller desinfektion. Må ikke nedsænkes i eller sprøjtes direkte med vand. VEDLIGEHOLDELSE Udskiftning af: •...
  • Página 21: Nbruksanvisning

    BRUKSBEGRENSNINGER ^ Sveiseglass eller beskyttelsesglass som har sprekker, hakk eller riper gir ^ Bruk kun originale 3M-merkede reservedeler og tilbehør som er oppført i denne redusert sikt og kan svekke beskyttelsen kraftig. Alle skadde deler bør byttes bruksanvisningen, og innenfor de bruksvilkår som er gitt i de tekniske ut umiddelbart.
  • Página 22: Lagring Og Transport

    RENGJØRING Rengjør sveiseglasset og beskyttelsesglassene med fille eller klut som ikke loer.. Rengjør sveiseskjermen med mild såpe og vann.. ^ Ikke bruk løsemidler eller alkohol for å rengjøre eller desinfisere produktet da dette kan føre til skade. Ikke senk produkte ned i vann, eller spray direkte med væske.
  • Página 23: Käyttöohjeet

    MERKINNÄT VIIVE (DELAY) Hitsauslasi: 3/8-12 3M 1/1/1/2/379 Viive asettaa hitsauslasin palautumisviipeen tummasta vaaleaan hitsausmenetelmän ja virran mukaan. 3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE Asento - Lyhyt vaalenemisaika Vaalea tummuusaste Asento I Normaali vaalenemisaika.
  • Página 24: Säilytys Ja Kuljetus

    PUHDISTUSOHJEET Puhdista hitsauslasi ja suojalevyt nukkaamattomalla pyyhkeellä tai kankaalla.. Puhdista hitsausmaski miedolla pesuaineella ja vedellä.. ^ Välttääksesi tuotteen vahingoittumista, älä käytä puhdistamiseen liuottimia, alkoholia tai desinfiointiaineita. Älä upota veteen tai suihkuta nesteitä suoraan automaattilasin päälle. HUOLTO Vaihdot: • pääpanta ks. kuvat B:4–B:5 •...
  • Página 25: Notendaleiðbeiningar

    Logsuðusía:3/8-12 3M 1/1/1/2/379 SEINKUN Nota skal seinkunaraðgerðina til að stilla seinkun á að logsuðusían færist 3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE aftur úr dökkri stöðu í ljósa samkvæmt suðuaðferð og straumi Ljós skygging Staða -...
  • Página 26 LEIÐBEININGAR UM HREINSUN Hreinsið logsuðusíuna og verndar-/hlífðarplöturnar með lólausri þurrku eða klút. Hreinsið logsuðuhjálminn með mildu hreinsiefni og vatni. ^ Til að koma í veg fyrir að varan skemmist skal ekki nota leysiefni eða alkóhól við hreinsun eða sótthreinsun. Ekki dýfa henni í vatn eða úða vökva beint á...
  • Página 27: Instruções De Utilização

    3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Tonalidade clara Por favor leia estas instruções em conjunto com outras instruções relevantes e Tonalidade(s) escura(s) folheto de referências, onde poderá encontrar informação sobre combinações Identificação do fabricante...
  • Página 28: Manutenção

    Posição2 Posição normal. Utilizada na maioria dos tipos de soldadura no interior e exterior.. Posição3 Posição para soldadura com corrente fraca ou com arcos de soldadura estáveis. (por exemplo, soldadura TIG).. Posição4 Adequada para processos de soldadura com corrente muito fraca, utilização de máquinas de soldadura TIG do tipo inversor..
  • Página 29 3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE...
  • Página 31: Opis Systemu

    3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE OPIS SYSTEMU ZATWIERDZENIA ZACIEMNIENIE OZNACZENIA...
  • Página 32: Przechowywanie I Transport

    KONSERWACJA PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT SPECYFIKACJA TECHNICZNA...
  • Página 33: Használati Útmutató

    3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük olvassa el a használati utasítást más használati útmutatókkal és referencia Sötét árnyalat(ok) lapokkal összefüggésben, ahol a jóváhagyott kombinációkat, alkatrészeket és Gyártó azonosító A RENDSZER LEÍRÁSA Fényáteresztési osztály...
  • Página 34 Anyag TISZTÍTÁS Alkatrészek cseréje:...
  • Página 35: Cnávod K Použití

    3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE...
  • Página 37: Návod Na Použitie

    3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE...
  • Página 39: Navodila Za Uporabo

    ^ Posebno pozornost je treba nameniti opozorilom, kjer je to nakazano. ODOBRITVE PRIPRAVA ZA UPORABO OMEJITVE PRI UPORABI OBRATOVALNA NAVODILA OZNAKE 3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE ZAKASNITEV Spreminjanje razreda svetlobne prepustnosti V UPORABI Razred odvisnosti od kota...
  • Página 40 Zamenjava: ^ Rabljene baterije/izrabljene dele izdelka zavrzite skladno s krajevnimi SHRANJEVANJE IN PRENAŠANJE Masa...
  • Página 41 3M EN175B *3M 1 BT 3M 1 S -°55C C°5 NE:661 www.3M.com/welding/certs B:1-B:3 Sensitivity Sensitivity .LED 3M 1/1/1/2/379 3/8-12 EN379 CE / 2 / 1 / 1/ 3M 12-8 / 3...
  • Página 42 B:4-B:5 D:1-D:2 E:1-E:8 55 x 107 8-12 UV/IR 60-400 2 x CR2032 2000 555°C 3070°C 2055°C 3060°C 10°C 50 - 64...
  • Página 43: Kasutusjuhend

    Asend keevitamiseks madala voolutugevuse või stabiilsete keevituskaartega. (Nt TIG-keevitus). Keevitusfilter: 3/8-12 3M 1/1/1/2/379 Asend4 Sobilik väga väikese voolutugevusega keevitamiseks, 3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE inverter-tüüpi TIG-keevitusseadmete kasutamise korral.. VIIVITUS Hele olek Tume(dad) olek(ud) Viivituse (Delay) funktsiooni tuleks kasutada, et määrata keevitusfiltri...
  • Página 44 KASUTUSEL Patareid tuleks välja vahetada, kui patarei tühjenemise sümbol vilgub või kui märgutuled ei vilgu nuppude vajutamisel.. Keevitusfiltri andurid (vt joonist A:2) peavad korrektseks toimimiseks olema alati puhtad ja katmata.. PUHASTUSJUHEND Puhastage keevitusfiltrit ja kaitse-/katteplaate ebemevaba rätiku või lapiga.. Puhastage keevituskiivrit lahja puhastusvahendi ja veega.. ^ <sisestada hoiatuskolmnurk>...
  • Página 45: Lietošanas Instrukcijas

    3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS SAGATAVOŠANA LIETOŠANAI...
  • Página 46 LIETOŠANA...
  • Página 47: Naudojimo Instrukcijos

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS SISTEMOS APRAŠYMAS PATVIRTINIMAI PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI NAUDOJIMO APRIBOJIMAI VEIKIMO INSTRUKCIJOS JAUTRUMO NUOSTATA 3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE...
  • Página 48: Naudojimo Metu

    NAUDOJIMO METU...
  • Página 49: Instructiuni De Utilizare

    Marcajele suplimentare de pe produs se refera la alte standarde. ^ Utilizati numai cu piese de schimb originale marca 3M si accesoriile specificate in Z Cititi instructiunile inainte de utilizare aceste instructiuni de utilizare, si in conditiile de utilizare indicate in specificatiile Nr Serie = Anul, saptamana productiei tehnice.
  • Página 50: Specificatii Tehnice

    Pozitia3 Pozitia pentru sudura cu curent redus sau cu arcuri de sudura stabile (de ex., sudura TIG).. Pozitia4 Potrivita pentru sudura cu curent foarte redus, utilizarea de aparate de sudura TIG de tip invertor.. TEMPORIZARE Functia de temporizare (Delay) trebuie utilizata pentru a seta intervalul de redresare a filtrului de sudura de la intunecat la luminos in functie de metoda de sudura si de curent.
  • Página 51 3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE...
  • Página 53 3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE...
  • Página 55: Upute Za Uporabu

    3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE UPUTE ZA UPORABU OPIS PROIZVODA UPOZORENJE! ODOBRENJA PRIPREMA ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA PUŠTANJE U RAD NIJANSA ZATAMNJENJA PODEŠAVANJE OSJETLJIVOSTI OZNAKE...
  • Página 56: Skladištenje I Transport

    ODGODA (DELAY) U UPOTREBI SKLADIŠTENJE I TRANSPORT...
  • Página 57 3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE...
  • Página 59: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU OPIS SISTEMA UPOZORENJE! ODOBRENJA PRIPREMA ZA UPOTREBU OPERATIVNO UPUTSTVO ZATAMNJIVANJE PODEŠAVANJE OSETLJIVOSTI OZNAKE 3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE KAŠNJENJE UPOTREBA...
  • Página 60 SKLADIŠTENJE I TRANSPORT...
  • Página 61: Tkullanim Tal Matlari

    3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE KULLANIM...
  • Página 62 BAKIM...
  • Página 65: Qáà

    3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE...
  • Página 68 Position D Position C Position B Position A...
  • Página 74 Transmittance (%) Light transmission curve Speedglas welding filters keep the welder protected from harmful UV and IR radiation. This protection remains always,in on, off, dark and light state. VISIBLE LIGHT (ultraviolet) radiation (infrared) radiation – always blocked – always blocked...
  • Página 75 Personal eye protection Part 1: Eye and face protectors for occupational applications AS/NZS 1338.1:2012 Filters for eye protectors Part 1: Filters for protection against radiation generated in welding and allied operations Manufacturer 3M Svenska AB, Ernst Hedlunds väg 35, 785 30 Gagnef, Sweden...
  • Página 78 + 971 4 367 0777 " ", 5 +45 43480100 , 57 3M Egypt Trading Ltd. 3M España, S.L., Sucursal em Portugal, 220089 / 23 So tel Tower, 19th Floor, Corniche el-Nil St. Edifício Of ce Oriente +375 17 372 70 06 Maadi, Cairo Rua do Mar da China, nº...

Tabla de contenido