Dza
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bitte lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung zusammen mit weiteren,
relevanten Bedienungsanleitungen und Merkblättern in denen Sie Informationen zu
geprüften und zugelassenen Kombinationen sowie zu Ersatz-, Zubehör- und
Verschleißteilen erhalten.
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
Das Produkt schützt Augen und Gesicht des Trägers. Er ermöglicht einen
dauerhaften Schutz vor Funken/Spritzern sowie UV- und IR-Strahlung, die bei
bestimmten Lichtbogen-/Gasschweißverfahren entstehen (gleichwertig mit
Tönungsstufe 12 – unabhängig davon, ob der Filter verdunkelt ist oder nicht oder ob
die automatische Abdunkelung verwendet wird).
WARNHINWEISE!
Die richtige Produktauswahl, Unterweisung und Anwendung sowie eine
entsprechende Wartung sind wesentliche Voraussetzungen für die Schutzfunktion der
Ausrüstung. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen und Warnhinweise sowie die
unsachgemäße Verwendung dieses Produktes können zu lebensgefährlichen
Verletzungen oder gravierenden Gesundheitsschäden führen, die eventuelle
Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche nichtig machen. Die Schutzausrüstung
muß während der gesamten Aufenthaltsdauer im Gefahrenbereich getragen werden.
Bezüglich der Eignung und korrekten Verwendung beachten Sie bitte die lokalen
Vorschriften und alle mitgelieferten Informationen.
^ Bitte beachten Sie alle Warnhinweise. Diese sind durch Warndreiecke im
Text gekennzeichnet.
ZULASSUNGEN
Die PSA ist gekennzeichnet mit dem CE-Zeichen und in Übereinstimmung mit der
europäischen PSAVerordnung, der europäischen Richtlinie und harmonisierten
Europäischen Normen (Liste H:1). Hier finden Sie auch Informationen über die
Benannte Stelle, die die EU Baumusterprüfbescheinigung für die PSA ausgestellt hat
(Modul B) und gegebenenfalls die Benannte Stelle, die für die Überwachung der
Qualitätssicherung für die Herstellung der PSA verantwortlich ist (Modul D). Die EU
Baumusterprüfbescheinigung und die Konformitätserklärung sind unter
www.3M.com/welding/ certs verfügbar.
EINSCHRÄNKUNGEN
^ Das Produkt darf nur in Verbindung mit originalen Ersatz- und Zubehörteilen der
Marke 3M verwendet werden, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind. Es
darf außerdem nur gemäß den Einsatzbedingungen verwendet werden, die in den
technischen Daten angegeben sind.
^ Bei Verwendung von Ersatzteilen, Abziehbildern, Lacken oder bei sonstigen
Modifikationen, die nicht in der vorliegenden Gebrauchsanweisung angegeben sind,
kann die Schutzwirkung erheblich beeinträchtigt werden. Ferner können hierdurch
Garantieansprüche unwirksam werden oder eine Situation eintreten, in der das
Produkt nicht mehr den Schutzklassifizierungen und Zulassungen entspricht.
^ Ein Augenschutz, der über Standardbrillen getragen wird, kann Stöße auf die
Brille übertragen und so zu einer potentielle Verletzungsgefahr für den Träger
werden..
^ Wird das Produkt in Bereichen eingesetzt, für die es nicht bestimmt ist (z.B.
Laserschweißen oder Laserschneiden), kann dies zu lebensgefährlichen
Verletzungen, z.B. irreversible Augenverletzungen führen.
^ Es können schwere Brandverletzungen entstehen, wenn der Schweißhelm bei
Hochleistungsschweißarbeiten über Kopf getragen wird, bei denen schmelzflüssiges
Metall heruntertropfen kann.
^ Sollte der Helm bei einem Lichtbogen nicht abdunkeln, müssen Sie das
Schweißen sofort unterbrechen und den Schweißfilter kontrollieren, wie in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben. Der fortgesetzte Gebrauch eines Schweißfilters
ohne Verdunkelung kann eine vorübergehende Beeinträchtigung des Sehvermögens
verursachen. Wenn das Problem nicht bestimmt und behoben werden kann, dürfen
Sie den Schweißfilter nicht verwenden. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren
Vorgesetzten, den Händler oder direkt an 3M, um Hilfe zu erhalten.
^ Es sind keine Materialien bekannt, die beim Träger bei Hautkontakt allergische
Reaktionen verursachen. Die Produkte enthalten keine aus Naturkautschuk / Latex
gefertigten Komponenten..
^ Blinklichtquellen (z. B. Stroboskoplampen, Sicherheits-Warnleuchten usw.)
können dazu führen, dass der Schweißfilter abdunkelt, obwohl nicht geschweißt wird.
Hierbei handelt es sich um einen Effekt, der bei fast allen automatischen
Schweißfiltern auftreten kann. Diese Störungen können aus größeren Entfernungen
auftreten oder durch reflektiertes Licht ausgelöst werden. Daher muss der
Schweißbereich vor derartigen Störquellen geschützt werden – oder es müssen
LED-Lampen verwendet werden.
KENNZEICHNUNGEN
Blendschutzkassette: 3/8-12 3M 1/1/1/2/379
3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE
Hellstufe
Dunkelstufe(n)
Kennbuchstabe des Herstellers
Optische Klasse
Streuklasse
Klasse der Lichtdurchlässigkeit
Winkelabhängigkeitsklasse
Zertifizierungszeichen, Nummer der Norm
Hinweis! Bei der oben gezeigten Kennzeichnung handelt es sich um ein
Beispiel. Die geltende Klassifizierung ist auf der Markierung am Schweißfilter
angegeben.
Schweißerkopfteil: 3M EN175B
Äußere Vorsatzscheibe: 3M 1 BT*
Innere Vorsatzscheibe: 3M 1 S
3M = Hersteller
1 = Optische Klasse
S = Erhöhte Festigkeit
B = Schutz vor schnell fliegenden Partikeln mit mittlerer Stoßenergie
(120m/s).
BT = Schutz vor schnell fliegenden Partikeln mit mittlerer Stoßenergie (120
m/s) bei Extremtemperaturen (-5°C bis +55°C).
Ist die Kennzeichnung für die mechanische Festigkeit (F,B) bei der äußeren
Vorsatzscheibe und der Helmschale nicht identisch, gilt für das gesamte
Produkt nur die jeweils niedrigere Festigkeit.
*EN166: Wenn ein mechanischer Augen- und Gesichtsschutz vor schnell
fliegenden Partikeln bei extremen Temperaturen benötigt wird, muß der
Kennbuchstabe "T" hinter der Kennzeichnung der mechanischen Festigkeit
vorhanden sein, "FT, BT oder AT". Ist der Kennbuchstabe "T" nicht hinter der
Kennzeichnung der mechanischen Festigkeit genannt, darf der Augen- und
Gesichtsschutz nur bei Raumtemperatur eingesetzt werden.
Zusätzliche Markierungen am Produkt verweisen auf andere Normen.
Z Bitte lesen Sie auf jeden Fall vor dem ersten Gebrauch die
vorliegende Bedienungsanleitung.
Seriennummer = Jahr und Woche der Herstellung
R = Jahr
Q = Monat
O = Als Elektro- und Elektronikabfall entsorgen
VOR DEM EINSATZ
Prüfen Sie sorgfältig, ob das Produkt vollständig (siehe Abb. A:1),
unbeschädigt und ordnungsgemäß montiert ist. Beschädigte oder defekte
Teile müssen vor der Verwendung ausgetauscht werden. Achten Sie
besonders auf Risse und leichte Brüche im Helmmaterial.
^ Gesprungene oder verkratzte Schweißfilter oder Vorsatzscheiben
behindern die Sicht und können daher die Schutzwirkung erheblich
beeinträchtigen. Alle beschädigten Komponenten müssen sofort ersetzt
werden. Entfernen Sie vor dem Einsatz die Schutzfolien und stellen Sie
sicher, dass der Schweißfilter mit äußerer und innerer Vorsatzscheibe
ausgestattet ist..
^ Der Schweißhelm ist hitzebeständig, kann jedoch bei offenem Feuer oder
sehr heißen Oberflächen Feuer fangen oder schmelzen. Halten Sie den
Schirm sauber, um dieses Risiko zu minimieren..
ANWENDUNG
Passen Sie den Schweißhelm an Ihre individuellen Anforderungen an, damit
maximaler Komfort und Schutz sichergestellt ist (siehe Abb. B:1-BB:3). Die
Tönungsstufe kann entsprechend der Tabelle ausgewählt werden (siehe
Abb. G:1).. Um den Schweißfilter zu aktivieren, drücken Sie die Taste
SHADE/#.. Der Schweißfilter schaltet sich nach einer Stunde Inaktivität
automatisch aus..
TÖNUNGSSTUFE
Um eine andere Tönungsstufe auszuwählen, drücken Sie wiederholt die
Taste SHADE/#..
EINSTELLUNG DER EMPFINDLICHKEIT
Die Empfindlichkeit der Lichtbogenerfassung, die beim Schweißen
angewendet werden soll, kann so eingestellt werden, dass eine Vielzahl an
Schweißverfahren und Arbeitsplatzbedingungen möglich ist. Um die aktuelle
Empfindlichkeitseinstellung zu prüfen, drücken Sie kurz die Taste
„Sensitivity". Um eine andere Einstellung auszuwählen, drücken Sie
wiederholt die Taste „Sensitivity", bis die gewünschte Einstellung angezeigt
wird..
6