Publicidad

Enlaces rápidos

MUCHAS GRACIAS
Apreciamos su elección de KENWOOD para sus aplicaciones
de radio móvil. Creemos que este transceptor fácil de usar le
proporcionará un medio de comunicación fiable que mantendrá
a su personal al máximo de productividad.
Los transceptores KENWOOD incorporan la tecnología más
avanzada. Como resultado, creemos que quedará complacido
con la calidad y las características de este producto.
MODELOS CUBIERTOS EN ESTE MANUAL
• TK-280: Transceptor de FM VHF
• TK-380: Transceptor de FM UHF
AVISOS AL USUARIO
LAS LEYES DEL GOBIERNO PROHIBEN LA OPERACIÓN DE
TRANSMISORES DE RADIO SIN LICENCIA DENTRO DEL
TERRITORIO BAJO SU JURISDICCIÓN.
LA OPERACIÓN ILEGAL SERÁ CASTIGADA CON MULTAS,
PRISIÓN O AMBOS.
EL SERVICIO LO DEBERÁN HACER SOLAMENTE TÉCNICOS
CALIFICADOS.
SEGURIDAD: Es importante que el operador tenga en cuenta y
entienda los peligros comunes de la operación de cualquier
transceptor.
ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS (GASES, POLVO, HUMOS, etc.)
Apague el transceptor mientras esté llenando el tanque de gasolina o
esté estacionado en una estación de servicio.
E-i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood TK-280

  • Página 1 MUCHAS GRACIAS Apreciamos su elección de KENWOOD para sus aplicaciones de radio móvil. Creemos que este transceptor fácil de usar le proporcionará un medio de comunicación fiable que mantendrá a su personal al máximo de productividad. Los transceptores KENWOOD incorporan la tecnología más avanzada.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO DESEMBALAJE Y REVISIÓN DEL EQUIPO ......1 Accesorios Suministrados ........1 PREPARATIVOS ............Instalación/ Retiro del Paquete de Baterías NiCd Opcional ............. 2 Instalación de la Antena ......... 3 Instalación del Gancho de Cinturón ......3 Instalación de la Tapa del Conector Universal ....4 Instalación del Micrófono/ Altavoz (Opcional KMC-25) ..
  • Página 3: Desembalaje Y Revisión Del Equipo

    DESEMBALAJE Y REVISIÓN DEL EQUIPO Nota: Las siguientes instrucciones de desembalaje son para ser usadas por su distribuidor KENWOOD, una facilidad de servicio KENWOOD autorizada, o la fábrica. Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que identifique los artículos enumerados en el cuadro siguiente antes de descartar el material de embalaje.
  • Página 4: Preparativos

    PREPARATIVOS Instalación/ Retiro del Paquete de Baterías NiCd Opcional NO DEBE RECARGARSE LA BATERÍA SI YA ESTÁ COMPLETAMENTE CARGADA. ESTO PODRÍA ACORTAR LA VIDA ÚTIL O DAÑAR LA BATERÍA. DESPUÉS DE RECARGAR LA BATERÍA, DESCONÉCTELA DEL CARGADOR. SI SE REINICIA LA ENERGÍA AL CARGADOR (SE VUELVE A ENCENDER DESPUÉS DE APAGARSE), LA RECARGA COMENZARÁ...
  • Página 5: Instalación De La Antena

    Instalación de la Antena Enrosque la antena en el conector de la parte superior del transceptor sujetando la antena por la base y girándola hacia la derecha hasta que quede firme. Instalación del Gancho de Cinturón Si fuera necesario, coloque el gancho de cinturón con los dos tornillos de 3 x 6 mm suministrados.
  • Página 6: Instalación De La Tapa Del Conector Universal

    Instalación de la Tapa del Conector Universal Si no está utilizándose un micrófono/ altavoz opcional KMC-25, instale la tapa del conector universal con los tornillos de 4 x 6 mm suministrados. Instalación del Micrófono/ Altavoz (Opcional KMC-25) 1 Inserte la guía del conector del micrófono/ altavoz en la ranura del conector universal.
  • Página 7: Familiarización

    FAMILIARIZACIÓN Micrófono Altavoz q q q q q Conector de Antena Conecte aquí la antena proporcionada. w w w w w Codificador Rotativo Rote el codificador para activar su función programable (Grupo hacia Arriba/ Abajo o Canal hacia Arriba/ Abajo). Para mayor información, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 8 e e e e e Interruptor/ Control de Volumen Gírese hacia la derecha para encender el transceptor. Gírese para ajustar el volumen. Gírese hacia la izquierda completamente para apagar el transceptor. r r r r r Tecla Auxiliar (anaranjada) Púlsese para activar su función auxiliar {página 8}. t t t t t Traba de resorte del paquete de baterías Tire esta traba hacia atrás para liberar el paquete de baterías.
  • Página 9: Panel Indicador

    Panel Indicador SCN LO i l a ú s á á t t i r . o i i l i t á t ó i a í t i l i i l i t . e j i l a ú...
  • Página 10: Funciones Auxiliares Programables

    FUNCIONES AUXILIARES PROGRAMABLES Las teclas r, y, i, y !0 {páginas 5 y 6} pueden programarse con las funciones auxiliares enumeradas a continuación. Contacte a su distribuidor sobre los detalles de estas funciones. Nota: Algunas de estas funciones auxiliares no pueden programarse en ciertas teclas.
  • Página 11: Conceptos Básicos Del Funcionamiento

    CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTO Este transceptor tiene una capacidad de 250 grupos con 250 canales por grupo. Los grupos, canales y funciones correspondientes las programa el distribuidor. Encendido/ Apagado Gire el Interruptor/ Control de Volumen hacia la derecha para encender el transceptor. Gire el Interruptor/ Control de Volumen hacia la izquierda para apagar el transceptor.
  • Página 12: Realización De Una Llamada

    Realización de una Llamada 1 Seleccione el grupo y canal deseados. 2 Pulse la tecla programada como Monitor o Monitor Momentáneo para ver si el canal está libre. • Si el canal está ocupado, espera hasta que se desocupe. 3 Pulse el conmutador PTT y manténgalo pulsado mientras habla por el micrófono.
  • Página 13: Exploración

    EXPLORACIÓN Si está programada la función de Exploración, podrá explorar los grupos o canales presionando la tecla programada como Exploración. Cuando se presiona la tecla de Exploración, en el visualizador aparecerán tanto el indicador SCN como “-SCAN-” o el número de grupo/ canal de inversión. Comenzará la exploración.
  • Página 14: Señalizacion De 5-Tonos

    SEÑALIZACION DE 5-TONOS La Señalización de 5-Tonos es activada o desactivada por su proveedor. La Señalización de 5-Tonos solamente abre el silenciamiento cuando el transceptor recibe cinco tonos que coinciden con los programados en el transceptor. Cuando se abra el silenciamiento se podrá...
  • Página 15: Dms: Función De Codificatión Alfanumérica Bidireccional

    DMS (Sistema de Mensajes Digitales por sus siglas en inglés) es una Función de Codificación Alfanumérica Bidireccional, y es un protocolo que pertenece a KENWOOD Corporation. DMS permite realizar una variedad de funciones de codificación en su transceptor, algunas de las cuales dependen de la programación realizada por el distribuidor.
  • Página 16: Selcall (Llamadas Selectivas)

    Selcall (Llamadas Selectivas) Una llamada Selcall es una llamada oral a una estación en particular o a un grupo de estaciones. Para transmitir: 1 Seleccione su grupo y canal deseados. 2 Pulse la tecla programada como Introducir Selcall o Lista de Selcalls para entrar al Modo Selcall. 3 a) Si se pulsó...
  • Página 17: Mensaje Status

    • Introduzca un número de Flota (100 – 349) para hacer una llamada de flota. • Introduzca un número de Identificación (1000 – 4999) para hacer una llamada individual dentro de su flota. • Introduzca una Identificación de Grupo (que esté programada en el FPU) para hacer una llamada de grupo.
  • Página 18 Para transmitir: 1 Seleccione su grupo y canal deseados. 2 Pulse la tecla programada como Selcall + Introducir Estado o Selcall + Lista de Estados para entrar en el Modo Selcall. 3 a) Si se pulsó Selcall + Introducir Estado y el Marcado Manual está...
  • Página 19: Función De Mensajes Cortos

    Para Revisar los Mensajes en la Memoria de Espera: Pulse la tecla programada como Lista de Espera para entrar en el Modo de Lista de Espera. • El último mensaje recibido aparecerá con el número de mensaje. Utilice el codificador para seleccionar el mensaje que quiera ver si hay más de un mensaje almacenado en la memoria de espera.
  • Página 20: Llamadas Dtmf (Multifrecuencia De Tono Doble)

    LLAMADAS DTMF (MULTIFRECUENCIA DE TONO DOBLE) Como Hacer una Llamada de DTMF Existen dos métodos para realizar las llamadas DTMF: Marcación manual: 1 Presione y mantenga presionado el conmutador PTT. 2 Introduzca los dígitos deseados en el teclado. • Los tonos DTMF correspondientes suenan cada vez que usted presiona una tecla.
  • Página 21: Señalización Dtmf

    Señalización DTMF El distribuidor puede programar un grupo con un número de señalización DTMF. Cuando se recibe una llamada con un código que coincide con el suyo, el indicador de señalización parpadeará y sonará un tono. Se abrirá el Silenciamiento y se oirá...
  • Página 22: El Usuario

    TONOS DE RETROALIMENTACION AUDIBLES POR EL USUARIO El transceptor genera diversos tonos para indicar el estado de operación del transceptor. Para mayor información sobre estos tonos, póngase en contacto con su proveedor: • Alerta • Tono de Alerta de Decodificación de Señalamiento DMS •...

Este manual también es adecuado para:

Tk-380Tk-280 eTk-380eTk-280 tTk-380 e3

Tabla de contenido