Binks E4-60 Manual De Mantenimiento
Binks E4-60 Manual De Mantenimiento

Binks E4-60 Manual De Mantenimiento

Bomba con motor eléctrico

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Mantenimiento
ES
Bomba con Motor Eléctrico
77-3229 R4.2
E4-60
• 107070 (Modelo para UE)
• 107072 (Modelo para Japón)
• 107073 (Modelo para EE.UU.)
www.carlisleft.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Binks E4-60

  • Página 1 Manual de Mantenimiento E4-60 Bomba con Motor Eléctrico • 107070 (Modelo para UE) • 107072 (Modelo para Japón) • 107073 (Modelo para EE.UU.) 77-3229 R4.2 www.carlisleft.com...
  • Página 2: Declaración De Conformidad Eu

    Bomba Eléctrica E2, E4, EV2 Descripción del Producto / Objeto de la Declaración: Este Producto está diseñado para su uso con: Materiales de base de agua y disolventes Adecuado para su uso en áreas peligrosas: Zona 1 Nivel de Protección: II 2 G X IIB T4 (Pump) II 2 G Exd/Exde IIB T4 IP55 (Motor) CE0722 II 2 GD ck T4 (Gearbox)
  • Página 3 En esta hoja de piezas, las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan de la siguiente manera para llamar la atención a información de seguridad importante: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN NOTA Peligros o prácticas no seguras que podrían Peligros o prácticas no seguras que podrían causar Información importante relacionada con la lesiones personales graves, la muerte o importantes causar lesiones personales menores, daños en el...
  • Página 4: Especificación

    Reduzca la presión Máximo en 2 bar [29 psi] si se utiliza en el Modo de Flujo en Bucle Abierto por ejemplo: E4-60 Presión Máxima de Ajuste de 18 bar para un uso continuo (24/7) de la Bomba 77-3229 R4.2 4/36 www.carlisleft.com...
  • Página 5: Dimensiones Y Detalles De Montaje

    DIMENSIONES Y DETALLES DE MONTAJE M6 HEX. Para la puesta a tierra de la bomba; el Bastidor de la Bomba debe tener una conexión adecuada a tierra para eliminar la posibilidad de una acumulación de electricidad estática. 77-3229 R4.2 5/36 www.carlisleft.com...
  • Página 6: Instalación

    INSTALACIÓN Las Unidades de Bomba están diseñadas para el uso en Áreas Peligrosas Zona 1, categoría ATEX 2. Las conexiones eléctricas deben cumplir la Normativa Local para la instalación en Áreas Peligrosas. Se recomienda instalar un panel de control local muy cerca de la bomba, que servirá como caja de conexiones y punto cómodo de Arranque/Parada.
  • Página 7: Motor Eléctrico

    INSTALACIÓN Motor Eléctrico El motor debe estar cableado de modo que la leva gire en sentido horario. Los Motores Eléctricos para áreas peligrosas están diseñados especialmente para cumplir con la normativa oficial sobre riesgos de explosión. Si se utiliza incorrectamente, se conecta mal o se modifica, aunque sea mínimamente, su fiabilidad podría estar en duda.
  • Página 8 INSTALACIÓN Conecte mangueras flexibles apropiadas a los conectores de entrada y salida. por ejemplo, Aspiración - Ø50 D.I. [presión de trabajo -1 a 10 bar] Salida - Ø38 - 50 D.I. [presión de trabajo 20 bar] Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la Bomba para el mantenimiento y para cumplir los requisitos de refrigeración del motor eléctrico.
  • Página 9: Operación Del Sistema

    OPERACIÓN DEL SISTEMA Antes del arranque:- Todas las conexiones eléctricas y mecánicas han sido realizadas correctamente. Todos los enclavamientos necesarios han sido probados y funcionan correctamente. Está disponible un material apropiado para el bombeo en la manguera de aspiración. La conexión de salida no está bloqueada o aislada por ninguna válvula. Verifique el nivel de aceite la caja de engranajes;...
  • Página 10: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Conjunto de Bomba ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES 193711 E4-60 ENSAMBLAJE MECÁNICO MOTOR ATEX 3,0 kW MODELO PARA UE 194921 y CAJA DE ENGRANAJES H083 CAJA DE ENGRANAJES MODELO PARA 192687 EE. UU. (No Ilustrado) H083 CAJA DE ENGRANAJES...
  • Página 11 LEYENDA GRASA LOCTITE PAR DE ORDEN DE MANTENIMIENTO (Se monta en inverso) GRASA INTERIOR (AGMD-010) 77-3229 R4.2 11/36 www.carlisleft.com...
  • Página 12 LISTA DE PIEZAS - Conjunto de VRP y Colector ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES 104253-E4 PRV MONTADA EN PATAS 192029 2'' JUNTA SANITARIA 192544 2'' ABRAZADERA SANITARIA 192635 COLECTOR DE ENTRADA COLECTOR DE SALIDA 192636 192791 2'' 90° ESTÁNDAR CODO 194930 2'' 90°...
  • Página 13 LISTA DE PIEZAS - Ensamblaje Mecánico ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES M8 TUERCA NYLOC 163161 163952 M6 x 20 TORNILLO ALLEN (INOX) M12 x 40 TORNILLO DE CABEZA 164469 HEXAGONAL 164470 M12 ARANDELA (INOX) 165087 M6 ARANDELA DE MUELLE 165100 M16 ARANDELA DE MUELLE 165137...
  • Página 14 MANGUERA DE GRASA CONJUNTO DE ABRAZADERA DEL 192668 192682 ENSAMBLAJE CARRO 192721 ACOPLAMIENTO EJE MOTOR 192752 1/4'' - 10mm CODO E4-60 MANGUERA DE DETECCIÓN 192817 DE FUGAS 193102 VARILLA DEL MUELLE DEL CARRO ❹ 193104 MUELLE DEL CARRO 193105 CONJUNTO DE RETÉN DE MUELLE...
  • Página 15 LEYENDA GRASA LOCTITE PAR DE TORSIÓN ORDEN DE MANTENIMIENTO (Se monta en inverso) GRASA INTERIOR (AGMD-010) ** Apretar los pernos sujetando los extremos del carro una vez que la bomba esté completamente montada. 77-3229 R4.2 15/36 www.carlisleft.com...
  • Página 16 LISTA DE PIEZAS ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES 192604 EJE CENTRAL 192600 LEVA DE VELOCIDAD CONSTANTE 192605 EJE SUPERIOR 192606 EJE DE BASE 165571 M10 x 70 TORNILLO ALLEN LEYENDA GRASA LOCTITE PAR DE ORDEN DE MANTENIMIENTO (Se monta en inverso) GRASA INTERIOR (AGMD-010) 77-3229 R4.2...
  • Página 17 Desplazamiento de paso radial de la LEVA Herramienta de Ensamblaje Sujete la herramienta de ensamblaje (502512) en un tornillo de banco (se proporcionan planos) e instale el eje central. Coloque la LEVA sobre el eje central (la inscripción 'Arriba’ mirando hacia el eje). Coloque el eje de base sobre la leva, alinee los orificios y atornille los tornillos de capuchón M10 x 70 utilizando Loctite 243 y apriete a 65 N·m.
  • Página 18: Ensamblaje Carro

    LISTA DE PIEZAS Ensamblaje Carro ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES 192608 EXTREMO DEL CARRO IZQUIERDO 192607 CARRO CENTRAL 192609 EXTREMO DEL CARRO DERECHO 192618 ADAPTADOR CARRO ARANDELA PROTECTORA DE ❹ 192611 SEGUIDOR 192610 PASADOR DE SEGUIDOR DE LEVA 192612 ARANDELA TUERCA SEGUIDOR ❹...
  • Página 19 When fitting new bearings: Ensure seals have been removed from inside of bearing to ensure a correct grease supply path via centre spacer. Bolts remain loose, tightened when mechanical assembly is complete. Orientate bearing so black section along the body is aligned to the block's side.
  • Página 20: Conjunto De Pistón

    LISTA DE PIEZAS Conjunto de Pistón ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES ❶❷ 160513 MUELLE DE LA BOLA 163921 M6 x 25 TORNILLO ALLEN (INOX) 165044 M12 ARANDELA DE MUELLE 165087 M6 ARANDELA DE MUELLE 165108 M8 ARANDELA DE MUELLE 165957 M8 x 90 TORNILLO ALLEN 165960...
  • Página 21 LEYENDA GRASA LOCTITE PAR DE TORSIÓN ORDEN DE MANTENIMIENTO (Se monta en inverso) GRASA INTERIOR (AGMD-010) 77-3229 R4.2 21/36 www.carlisleft.com...
  • Página 22 LISTA DE PIEZAS - Conjunto de Pistón ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES 160513 MUELLE DE LA BOLA DEL PISTÓN 162805 Ø 63.17 x 2.62 JUNTA TÓRICA 162807 Ø 50.52 x 1.78 JUNTA TÓRICA 162854 Ø 82.22 x 2.62 JUNTA TÓRICA 171784 1.75'' BOLA RETENEDOR DE MUELLE DE...
  • Página 23: Conjunto De Vástago Y Fuelles

    LISTA DE PIEZAS Conjunto de Vástago y Fuelles ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES 192374 TUERCA DE RETENCIÓN 192579 FUELLE 192627 ESPACIADOR DEL FUELLE 192628 JUNTA VÁSTAGO 192619 EJE DEL PISTÓN HERRAMIENTA DE 502377 HERRAMIENTA POSICIONAMIENTO DE FUELLE 502382 TUBO DE ENSAMBLAJE DEL FUELLE HERRAMIENTA Enrosque el elemento n.º...
  • Página 24: Mantenimiento General

    Mantenimiento Mantenimiento General La vida útil y por tanto la vida prevista antes de tener que sustituir piezas en una Bomba de Pintura se ven afectadas en gran medida por tres factores principales: - La abrasividad del Fluido Bombeado • El Ciclo de Trabajo de la Bomba •...
  • Página 25: Calendario De Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario de mantenimiento Inspección Operación Cada día Compruebe que no hay fugas de fluido Comprobar que no hay ruidos mecánicos excesivos Comprobar que no hay pulsaciones excesivas de presión de fluido Cada semana Compruebe el nivel de aceite de la caja de engranajes Mientras está...
  • Página 26: Caja De Engranajes

    Mantenimiento Caja de Engranajes ADVERTENCIA Espere hasta que la unidad se haya enfriado lo suficiente después de pararla y aislarla. Caja de Engranajes Cada 1000 horas, compruebe la condición de los retenes y las juntas Mantenimiento La caja de engranajes se suministra de fábrica con aceite y una unidad que no requiere mantenimiento. No obstante, si la junta tiene fugas y el nivel de aceite disminuye, se deben reemplazar la junta afectada y el aceite como parte del reacondicionamiento general de la unidad.
  • Página 27: Mantenimiento - Motor

    Mantenimiento Motor ADVERTENCIA Espere hasta que la unidad se haya enfriado lo suficiente después de pararla y aislarla. Motores Eléctricos Mantenimiento de Motores Ex – según lo estipulado en la norma EN 60079-17, en particular:- • Las conexiones eléctricas deben ser bloqueadas correctamente para evitar aumentos de resistencia, con el consiguiente sobrecalentamiento de los contactos.
  • Página 28: Localización De Fallos

    Localización de Fallos Mecánica Síntoma Posible Causa Remedio El eje de salida de la caja de Devuelva la unidad para su Interrupción entre ejes en la caja de engranajes no gira, a pesar de que el reparación y sustituya la caja de engranajes motor está...
  • Página 29 Localización de Fallos Sección de Fluido Síntoma Posible Causa Remedio a) Entra aire en la manguera/el a) Compruebe las juntas tóricas y las colector de aspiración conexiones de las mangueras b) Juntas de pistón desgastadas b) Cambie las juntas del pistón. La bomba no puede cebarse c) Las bolas de las válvulas de c) Inspeccionar y limpiar las...
  • Página 30: Pruebas Y Lubricación

    Pruebas y Lubricación Pruebas y Lubricación después de un reacondicionamiento importante ADVERTENCIA Pruebas y Lubricación - Sólo personal calificado Conecte la bomba al sistema de pintura. Conecte el motor eléctrico a un suministro eléctrico adecuado. Instale el tapón de ventilación de la caja de engranajes. Encienda el sistema de pintura y ajuste el regulador de contrapresión a cero.
  • Página 31: Lista De Piezas De Repuesto

    Lista de Piezas de Repuesto Kits y Piezas de Repuesto Recomendados para las Bombas E4-60 KIT N.° PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN OBSERVACIONES 192600 LEVA DE VELOCIDAD CONSTANTE 193626 Ø 100 PISTÓN 502673 KIT DE ACTUALIZACION DE LA LEVA 192688 KIT DE LUBRICACIÓN AUTOMÁTICA...
  • Página 32 ACCESORIOS PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN OBSERVACIONES 192800 TARJETA INTELIGENTE PISTOLA DE ENGRASAR PARA EL SEGUIDOR DE LEVA (Y 502373 CONECTOR DE PINZA LOS COJINETES PRINCIPALES) PISTOLA DE ENGRASAR PARA RODAMIENTOS LINEALES 502514 CONECTOR DE GANCHO (EXTENSIÓN DE 300 mm) GRASA PARA EL SEGUIDOR DE LEVA (Y LOS COJINETES 502375 PRINCIPALES) 502376...
  • Página 33 ACCESORIOS PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN OBSERVACIONES M8 DESTORNILLADOR DE SEGURIDAD TORX PARA Sin cargo con Bombas 192450 LA CUBIERTA Nuevas HERRAMIENTA PARA LA CONTRATUERCA DEL 502508 RODAMIENTO SUPERIOR HERRAMIENTA PARA LA CONTRATUERCA DEL 502509 RODAMIENTO INFERIOR HERRAMIENTA DE PRESIÓN PARA EL RODAMIENTO 502510 SUPERIOR HERRAMIENTA DE PRESIÓN PARA EL RODAMIENTO...
  • Página 34 NOTAS 77-3229 R4.2 34/36 www.carlisleft.com...
  • Página 35 NOTAS 77-3229 R4.2 35/36 www.carlisleft.com...
  • Página 36: Política De Garantía

    Carlisle Fluid Technologies es un líder global en tecnologías de acabado innovadoras. Carlisle Fluid Technologies se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los equipos sin previo aviso. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK®, y Binks® son marcas registradas de Carlisle Fluid Technologies, Inc.

Este manual también es adecuado para:

107070107072107073

Tabla de contenido