Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Mantenimiento
ES
Bomba con Motor Eléctrico
ES LA RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR PROPORCIONAR ESTA INFORMACIÓN AL OPERADOR DEL
77-3245 R1.0
E2-7
(Modelo para UE)
• 104199
• 104198
(Modelo para EE.UU.)
(Modelo para Japón)
• 104197
EQUIPO.
www.carlisleft.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Binks E2-7

  • Página 1 Manual de Mantenimiento E2-7 Bomba con Motor Eléctrico (Modelo para UE) • 104199 • 104198 (Modelo para EE.UU.) (Modelo para Japón) • 104197 ES LA RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR PROPORCIONAR ESTA INFORMACIÓN AL OPERADOR DEL EQUIPO. 77-3245 R1.0 www.carlisleft.com...
  • Página 2 Bomba Eléctrica E2, E4, EV2 Descripción del Producto / Objeto de la Declaración: Este Producto está diseñado para su uso con: Materiales de base de agua y disolventes Adecuado para su uso en áreas peligrosas: Zona 1 Nivel de Protección: II 2 G X IIB T4 (Pump) II 2 G Exd/Exde IIB T4 IP55 (Motor) CE0722 II 2 GD ck T4 (Gearbox)
  • Página 3 En esta hoja de piezas, las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan de la siguiente manera para llamar la atención a información de seguridad importante: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN NOTA Peligros o prácticas no seguras que podrían Peligros o prácticas no seguras que podrían causar Información importante relacionada con la lesiones personales graves, la muerte o importantes causar lesiones personales menores, daños en el...
  • Página 4 Reduzca la presión Máximo en 2 bar [29 psi] si se utiliza en el Modo de Flujo en Bucle Abierto por ejemplo: E2-7 Presión Máxima de Ajuste de 18 bar para un uso continuo (24/7) de la Bomba 77-3245 R1.0 4/36 www.carlisleft.com...
  • Página 5 DIMENSIONES Y DETALLES DE MONTAJE M6 HEX. Para la puesta a tierra de la bomba; el Bastidor de la Bomba debe tener una conexión adecuada a tierra para eliminar la posibilidad de una acumulación de electricidad estática. 77-3245 R1.0 5/36 www.carlisleft.com...
  • Página 6 INSTALACIÓN Las Unidades de Bomba están diseñadas para el uso en Áreas Peligrosas Zona 1, categoría ATEX 2. Las conexiones eléctricas deben cumplir la Normativa Local para la instalación en Áreas Peligrosas. Se recomienda instalar un panel de control local muy cerca de la bomba, que servirá como caja de conexiones y punto cómodo de Arranque/Parada.
  • Página 7 INSTALACIÓN Motor Eléctrico El motor debe estar cableado de modo que la leva gire en sentido horario. Los Motores Eléctricos para áreas peligrosas están diseñados especialmente para cumplir con la normativa oficial sobre riesgos de explosión. Si se utiliza incorrectamente, se conecta mal o se modifica, aunque sea mínimamente, su fiabilidad podría estar en duda.
  • Página 8 INSTALACIÓN Conecte mangueras flexibles apropiadas a los conectores de entrada y salida. por ejemplo, Aspiración - Ø20 - 25 D.I. [presión de trabajo -1 a 10 bar] Salida - Ø15 - 25 D.I. [presión de trabajo 20 bar] Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la Bomba para el mantenimiento y para cumplir los requisitos de refrigeración del motor eléctrico.
  • Página 9 OPERACIÓN DEL SISTEMA Antes del arranque:- Todas las conexiones eléctricas y mecánicas han sido realizadas correctamente. Todos los enclavamientos necesarios han sido probados y funcionan correctamente. Está disponible un material apropiado para el bombeo en la manguera de aspiración. La conexión de salida no está bloqueada o aislada por ninguna válvula. Verifique el nivel de aceite la caja de engranajes;...
  • Página 10 LISTA DE PIEZAS Conjunto de Bomba ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES E2-7 194864 ENSAMBLAJE MECÁNICO 0.37 CONJUNTO DE MOTOR/CAJA MODELO PARA UE 194865 DE ENGRANAJES ATEX CONJUNTO DE MOTOR/CAJA USA MODEL 195605 DE ENGRANAJES ATEX 195588 GEARBOX WITH 56C INPUT...
  • Página 11 LEYENDA GRASA LOCTITE PAR DE TORSIÓN ORDEN DE MANTENIMIENTO (Se monta en inverso) GRASA INTERIOR (AGMD-010) 77-3245 R1.0 11/36 www.carlisleft.com...
  • Página 12 LEYENDA GRASA LOCTITE PAR DE TORSIÓN ORDEN DE MANTENIMIENTO (Se monta en inverso) GRASA INTERIOR (AGMD-010) 77-3245 R1.0 12/36 www.carlisleft.com...
  • Página 13 LISTA DE PIEZAS Ensamblaje Mecánico 194864 ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES 160524 MUELLE DEL CARRO 163144 TUERCA HEXAGONAL 163161 TUERCA NYLOC 163921 TORNILLO ALLEN (INOX) x 25 164471 TORNILLO ALLEN x 20 ARANDELA DE MUELLE 165044 (INOX) 165100 ARANDELA DE MUELLE ARANDELA DE MUELLE 165108 (INOX)
  • Página 14 Lista de piezas sigue. ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES 194870 CUERPO PRINCIPAL 192860 BASTIDOR DE MONTAJE 192869 PASADOR ELÁSTICO LINEAL 192870 RACOR ENGRASADOR 192872 BARRA DEL RODAMIENTO LINEAL 192875 ACOPLAMIENTO EJE MOTOR 192878 8 X 7 X 30 LEYENDA MANGUERA DE DETECCIÓN DE 192879 FUGAS...
  • Página 15 LEYENDA GRASA LOCTITE PAR DE TORSIÓN ORDEN DE MANTENIMIENTO (Se monta en inverso) GRASA INTERIOR (AGMD-010) NOTA: Pieza Nº 60 Engrase con 502375 Pieza Nº 63 Usando la herramienta 193120 Pieza Nº 65 Usando la herramienta 193119 Pieza Nº 70 Introducir a presión la carcasa usando la herramienta 193121 Pieza Nº...
  • Página 16 LISTA DE PIEZAS Eje y Carcasa 194513 & 194198 ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES 162709 Ø30 x Ø42 x 7 JUNTA 163960 TORNILLO ALLEN (INOX) x 16 165972 TORNILLO ALLEN x 25 CONTRATUERCA DE 167574 RODAMIENTO 1/8" BSPT x 45° 192650 ENGRASADOR CONTRATUERCA DE...
  • Página 17 77-3245 R1.0 17/36 www.carlisleft.com...
  • Página 18 LISTA DE PIEZAS Ensamblaje Mecánico N.º de Pieza del Carro 192849 ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES Ø41 x 1.78 192734 JUNTA TÓRICA 163159 CONTRATUERCA 165542 TORNILLO ALLEN x 12 Ø46 166156 GRAPA CIRCULAR EXTERNA 192392 SEGUIDOR DE LEVA Ø47 192661 CODO DE PRESIÓN 1/8"...
  • Página 19 LEYENDA GRASA LOCTITE PAR DE TORSIÓN ORDEN DE MANTENIMIENTO (Se monta en inverso) GRASA INTERIOR (AGMD-010) 77-3245 R1.0 19/36 www.carlisleft.com...
  • Página 20 LISTA DE PIEZAS Sección de Fluido E2 - 7 (194867) ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES 165542 TORNILLO ALLEN (INOX) x 12 165948 TORNILLO ALLEN (INOX) x 40 ARANDELA DE MUELLE 165123 (INOX) 177107 TORNILLO ALLEN x 50 ARANDELA DE MUELLE 165044 (INOX) 194871...
  • Página 21 LEYENDA GRASA LOCTITE PAR DE TORSIÓN ORDEN DE MANTENIMIENTO (Se monta en inverso) GRASA INTERIOR (AGMD-010) 77-3245 R1.0 21/36 www.carlisleft.com...
  • Página 22 LISTA DE PIEZAS Conjunto de Pistón 193357 ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES 193181 0.875 BOLA Ø29.9 162745 JUNTA TÓRICA - PTFE x 1.78 193189 ASIENTO DE ENTRADA Ø23.52 162744 JUNTA TÓRICA - PTFE x 1.78 193359 SOMBRERETE DEL PISTÓN Ø29.9 162743 JUNTA TÓRICA - PTFE...
  • Página 23 LISTA DE PIEZAS Conjunto de Vástago y Fuelles E2-7 (194872) ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES 192374 TUERCA DE RETENCIÓN 192579 FUELLE 194873 ESPACIADOR DEL FUELLE 192628 JUNTA VÁSTAGO 194874 EJE DEL PISTÓN 502377 TUBO DE ENSAMBLAJE DEL FUELLE HERRAMIENTA...
  • Página 24 LISTA DE PIEZAS Conjunto de Colector y Vrp E2-7 (194899) ELEMENTO PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT. OBSERVACIONES 194875 COLECTOR DE ENTRADA 194876 COLECTOR DE SALIDA 1" 192206 JUNTA SANITARIA – PTFE 192009 ABRAZADERA SANITARIA 1&1½ " 1" 194589 CODO SANITARIO EXT.
  • Página 25 Mantenimiento Mantenimiento General La vida útil y por tanto la vida prevista antes de tener que sustituir piezas en una Bomba de Pintura se ven afectadas en gran medida por tres factores principales: - La abrasividad del Fluido Bombeado • El Ciclo de Trabajo de la Bomba •...
  • Página 26 Mantenimiento Calendario de mantenimiento Inspección Operación Cada día Compruebe que no hay fugas de fluido Comprobar que no hay ruidos mecánicos excesivos Cada semana Comprobar que no hay pulsaciones excesivas de presión de fluido Compruebe el nivel de aceite de la caja de engranajes Mientras está...
  • Página 27 Mantenimiento Caja de Engranajes ADVERTENCIA Espere hasta que la unidad se haya enfriado lo suficiente después de pararla y aislarla. Caja de Engranajes Cada 1000 horas, compruebe la condición de los retenes y las juntas Mantenimiento La caja de engranajes se suministra de fábrica con aceite y una unidad que no requiere mantenimiento. No obstante, si la junta tiene fugas y el nivel de aceite disminuye, se deben reemplazar la junta afectada y el aceite como parte del reacondicionamiento general de la unidad.
  • Página 28 Mantenimiento Motor ADVERTENCIA Espere hasta que la unidad se haya enfriado lo suficiente después de pararla y aislarla. Motores Eléctricos Mantenimiento de Motores Ex – según lo estipulado en la norma EN 60079-17, en particular:- • Las conexiones eléctricas deben ser bloqueadas correctamente para evitar aumentos de resistencia, con el consiguiente sobrecalentamiento de los contactos.
  • Página 29 Localización de Fallos Mecánica Síntoma Posible Causa Remedio El eje de salida de la caja de Devuelva la unidad para su Interrupción entre ejes en la caja de engranajes no gira, a pesar de que el reparación y sustituya la caja de engranajes motor está...
  • Página 30 Localización de Fallos Sección de Fluido Síntoma Posible Causa Remedio Entra aire en la manguera/el Compruebe las juntas tóricas colector de aspiración y las conexiones de las mangueras Juntas de pistón desgastadas Cambie las juntas del pistón. La bomba no puede cebarse Las bolas de las válvulas de Inspeccione, limpie y/o retención no se asientan...
  • Página 31 Pruebas y Lubricación Pruebas y Lubricación después de un reacondicionamiento importante ADVERTENCIA Pruebas y Lubricación - Sólo personal calificado Conecte la bomba al sistema de pintura. Conecte el motor eléctrico a un suministro eléctrico adecuado. Instale el tapón de ventilación de la caja de engranajes. Encienda el sistema de pintura y ajuste el regulador de contrapresión a cero.
  • Página 32 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Kits y Piezas de Repuesto Recomendados para las Bombas E2-7 KIT N.° PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN OBSERVACIONES 192850 LEVA DE VELOCIDAD CONSTANTE 193358 PISTÓN Ø46 192392 RODAMIENTO DEL SEGUIDOR DE LEVA 192871 RODAMIENTO LINEAL 192579 FUELLE (SECCIÓN DE FLUIDO) 250773 KIT DE JUNTAS DEL PISTÓN DE FLUIDO...
  • Página 33 ACCESORIOS PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN OBSERVACIONES 192800 TARJETA INTELIGENTE 502501 REGULADOR DE CONTRAPRESIÓN - CAJA DE CONTROL 502483 PANEL ELÉCTRICO PARA LA OPERACIÓN DE UNA SOLA BOMBA Inc. Tarjeta Inteligente 194495 COLECTOR DEL SENSOR Retroalimentación de 192547 SENSOR DE PRESIÓN Presión PISTOLA DE ENGRASAR PARA EL SEGUIDOR DE LEVA (Y LOS 502373 Conector de Pinza...
  • Página 34 ACCESORIOS PIEZA NÚMERO DESCRIPCIÓN OBSERVACIONES DESTORNILLADOR DE SEGURIDAD TORX PARA LA Sin cargo con Bombas 192450 CUBIERTA Nuevas HERRAMIENTA PARA LA CONTRATUERCA DEL 193119 RODAMIENTO SUPERIOR HERRAMIENTA PARA LA CONTRATUERCA DEL 193120 RODAMIENTO INFERIOR HERRAMIENTA DE PRESIÓN PARA EL RODAMIENTO 193121 SUPERIOR HERRAMIENTA DE PRESIÓN PARA EL RODAMIENTO...
  • Página 35 NOTAS 77-3245 R1.0 35/36 www.carlisleft.com...
  • Página 36 Carlisle Fluid Technologies es un líder global en tecnologías de acabado innovadoras. Carlisle Fluid Technologies se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los equipos sin previo aviso. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK®, y Binks® son marcas registradas de Carlisle Fluid Technologies, Inc.

Este manual también es adecuado para:

104199104198104197