Fit Tips!
THULE POWER GRIP
S
VIKTIGT! Vid montering av takbox med
THULE POWER-GRIP.
GB IMPORTANT! When mounting a roof box with
THULE POWER-GRIP.
D
WICHTIG! Beim Anbringen der Dachbox mittels
THULE-POWER-GREIFER ist Folgendes zu beachten:
F
IMPORTANT ! Lors du montage dun coffre de toit
à laide du système de fixation THULE POWER-GRIP.
NL BELANGRIJK! Als u een dakkoffer monteert met
THULE POWER-GRIP.
FIN TÄRKEÄÄ! Kun asennat kuljetuslaatikkoa THULE
POWER-GRIP -järjestelmän avulla
E
IMPORTANTE: Al montar una caja portaequipajes
con THULE POWER-GRIP.
I
IMPORTANTE! Quando si monta un box con sistema
THULE POWER-GRIP.
CZ DŮLEŽITÉ! Při montáži střešního boxu vybaveného
systémem THULE POWER-GRIP.
Ujistěte se, že čelisti nejsou během montáže v kontaktu se
střechou. Při utahování Power-Gripu postupujte podle
instrukcí v montážním návodu na obrázcích 1-5.
PL UWAGA! Ważne podczas montażu boxa
wyposażonego w mechanizm Thule Power-Grip.
Upewnij się, że podczas montażu szczęki mechanizmu nie
dotykają powierzchni dachu. Pokrętła mocowań Power-
Grip powinny być dokręcane stopniowo zgodnie z
ilustracjami 1-5.
HU FONTOS! Amikor a THULE POWER GRIP-el
rögzíti tetőboxát, figyeljen a rögzítőkarmokra, nehogy
megkarcolják a fényezést a tetőn. A POWER GRIP
megszorítását az 1-5 ábrák szerint végezze lépésről-lépésre.
RU ВАЖНО! При установке багажник а с помощью
THULE POWER-GRIP.
Убедитесь что при установке захваты не могут
повредить крышу Во время установки стягивание
следует осуществлять поэтапно как показано
на иллюстрациях
EST TÄHTIS! THULE POWER-GRIPiga katuseboksi
paigaldamisel.
SLO POMEMBNO! Pri pritrjevanju strešnega kovčka s
Thule Power Grip sistemom pritrjevanja pazite, da Power
grip pritrdila ne poškodujejo strehe. Pri pritrjevanju s Power
Grip sistemom sledite navodilom korak za korakom, tako
kot kažejo skice od 1 do 5.
6