Descargar Imprimir esta página

Sanus VisionMount LR1A Manual Del Usuario página 18

Ocultar thumbs Ver también para LR1A:

Publicidad

6. Install Junction Box
EN
WARNING: Electric Shock Hazard! Avoid potential serious injuries or
death. Consult a qualified electrician for proper installation.
NOTE: Knock-outs [K] are provided for the installation of an electrical junction
box and for routing cables.
6. Installez la boîte de jonction
FR
AVERTISSEMENT : Danger de choc électrique ! Évitez le risque potentiel
de lésions graves ou de mort. Consultez un électricien qualifié pour
effectuer une installation correcte.
NOTE : Des bouchons [K] de fermeture de boîte de jonction sont fournis pour
l'installation d'une boîte de jonction électrique et le passage des câbles.
6. Anschlussdose installieren
DE
WARNUNG: Stromschlaggefahr! Vermeiden Sie potenzielle schwere
Verletzungen oder Todesfälle. Fragen Sie wegen des richtigen Einbaus
einen qualifizierten Elektriker.
HINWEIS: Für die Installation einer elektrischen Anschlussdose und für die
Verlegung von Kabeln sind Auspressteile [K] vorgesehen.
6. Instalar la caja de empalmes
ES
ADVERTENCIA: ¡Peligro de choque eléctrico! Evitar posibles lesiones
graves o incluso la muerte. Para una instalación adecuada, consultar a un
electricista cualificado.
Nota: Se incluyen agujeros ciegos [K] para la instalación de una caja de
empalmes eléctricos y para dirigir los cables.
6. Instale a Caixa de Junção
PT
ATENÇÃO: Perigo de Choque Eléctrico! Evite possíveis ferimentos
graves ou morte. Para a instalação correcta, consulte um electricista
qualificado.
NOTA: Foram incluídos Lados Retiráveis [K] para a instalação de uma caixa de
junção eléctrica e para encaminhar os cabos.
6. Installeer de aansluitdoos
NL
PAS OP: Gevaar voor elektrische schokken! Voorkom mogelijke
ernstige verwondingen of zelfs overlijden. Raadpleeg een bevoegd
elektricien voor de juiste installatie.
LET OP: Voor de installatie van een elektrische aansluitdoos en voor het ordenen
van de kabels zijn uitdrukelementen [K] aangebracht.
6. Montaggio della scatola di raccordo
IT
AVVERTENZA: pericolo di scossa elettrica! Evitare l'esposizione al
rischio di lesione grave o morte. Per l'adeguata installazione rivolgersi a un
elettricista qualificato.
NOTA: per l'installazione della scatola di raccordo e per l'instradamento dei cavi
sono previsti dei fori d'uscita [K].
6. Εγκατάσταση Κουτιού Διακλάδωσης
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος Ηλεκτροπληξίας! Αποφύγετε πιθανό
σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο
για τη σωστή εγκατάσταση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα πτερύγια [K] παρέχονται για την εγκατάσταση ενός κουτιού
ηλεκτρικής διακλάδωσης και για το πέρασμα καλωδίων.
6. Monter koplingsboksen
NO
ADVARSEL: Fare for elektrisk støt! Unngå mulig alvorlig skade eller
død. Kontakt en kvalifisert elektriker for riktig montering.
MERK: Deler kan brytes av [K] for å montere en elektrisk koplingsboks og for å
legge kabler.
6. Installer samlekasse
DA
ADVARSEL: Fare for elektrisk chok! Undgå potentiel seriøs
tilskadekomst eller dødsfald. Konsulter en kvalificeret elektriker for rigtig
installation.
NOTE: Knockouts [K] er medleveret for installation af en elektrisk samlekasse og
til ledningsføring.
6. Montera kopplingsdosan
SV
VARNING: Risk för elstötar! Undvik eventuella allvarliga olycks- eller
dödsfall. Låt en behörig elektriker utföra installationen.
OBSERVERA: För installation av eldosan samt dragning av elkablar finns
Knockouts [K] bifogade.
6. Установите Распределительную коробку
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность поражения электрическим током!
Избегайте серьезных травм и гибели. О том, как правильно выполнить
установку, проконсультируйтесь с квалифицированным электриком.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для установки распределительной коробки
электрооборудования и прокладки кабелей предусмотрены выколотки [К].
6. Zamocuj skrzynkę połączeniową
PL
OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! Unikaj
sytuacji, które grożą poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Skonsultuj
prawidłową instalację z wykwalifikowanym elektrykiem.
WAŻNE: Zaślepki [K] służą do instalacji elektrycznej skrzynki połączeniowej i do
poprowadzenia kabli.
6. Instalujte rozvodnou skříňku
CS
VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Předejděte
případným vážným zraněním nebo úmrtí! Ohledně správné instalace se
poraďte s kvalifikovaným elektrikářem.
POZNÁMKA: Pro instalaci elektrické rozvodné skříňky a pro vedení kabelů jsou
k dispozici vylamovací plošky [K].
6. Bağlantı Kutusunu Takın
TR
UYARI: Elektrik Çarpma Tehlikesi! Yaralanma veya ölüm tehlikesine
karşı dikkatli olun. Ürününüzü doğru şekilde monte etmek için yetkili bir
elektrikçiye danışın.
NOT: Elektrik kutusu montajı ve kabloların yönlendirilmesi için delik yerleri [K]
belirtilmiştir.
接続箱を取り付けてください。
JP
警告感電注意!大けがや死亡事故にならないように注意してくだ
さい。正しい取付方については、資格を持つ電気技術者に確認し
てください。
注記:電気接続箱の取り付けおよびケーブル配線に、ノックアウ
ト[K]を用意しています。
安装接线盒
MD
警告:有触电危险!避免潜在重伤或死亡。请向具备资格的电工咨
询适当的安装方法。
注意:暗盒 [K] 用于安装接线盒和布设电缆。
6901-170124 <00>

Publicidad

loading