Evolution R165CCSL Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para R165CCSL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 68

Enlaces rápidos

Original Instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice Originale
026-0001, 026-0002,
026-0003, 026-0004
027-0001, 027-0002,
027-0003, 027-0004C,
Originally written in UK English
Instrucciones Originales
Oryginalna Instrukcja
Instruções Originais
GB2438285
Date Published: 01 / 11 / 2018
Instrucțiuni Iniţiale
Оригинальные Инструкции
Orijinal Talimatlar
027-0001C, 027-0002C,
027-0003C, 027-0006,
027-0010
027-0001A, 027-0002A,
027-0003A, 027-0004A,
027-0006A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evolution R165CCSL

  • Página 1 Original Instructions Instrucciones Originales Instrucțiuni Iniţiale Originalbetriebsanleitung Oryginalna Instrukcja Оригинальные Инструкции Notice Originale Instruções Originais Orijinal Talimatlar 026-0001, 026-0002, 027-0001C, 027-0002C, 026-0003, 026-0004 027-0003C, 027-0006, 027-0010 027-0001, 027-0002, 027-0001A, 027-0002A, 027-0003, 027-0004C, 027-0003A, 027-0004A, 027-0006A GB2438285 Originally written in UK English Date Published: 01 / 11 / 2018...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    www.evolutionpowertools.com INHALTSVERZEICHNIS ERGÄNZENDE HINWEISE EINLEITUNG Schmutzsammel-Öffnung Seite 28 Garantie Seite 3 LED-Licht Seite 29 Technische Daten Seite 4 Spezialisierte Einstellungen Seite 29 Im Lieferumfang enthalten Seite 4 Allgemeine Hinweise zum Seite 30 Vibration Seite 4 Schneiden Kennzeichnungen und Symbole Seite 6 Auswurföffnung für Seite 30 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...
  • Página 3: Garantie

    Sollten Sie sich hinsichtlich der Anwendung des Elektrowerkzeugs unsicher fühlen, kontaktieren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit unsere technische Helpline, deren Nummer auf der Website von Evolution Power Tools zu finden ist. Wir bieten weltweit eine Vielzahl von Helplines an. Technische Hilfe ist jedoch auch über Ihren Einzelhändler verfügbar.
  • Página 4: Technische Daten

    www.evolutionpowertools.com TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN R185CCS R185CCSX R185CCSX+ 027-0004 027-0004C 027-0004A Modell-Nr.: Motor EU (220-240 V ~ 50 Hz) Motor GB (110 V ~ 50 Hz) Motor USA (120 V ~ 60 Hz) 15 A 15 A Leerlaufdrehzahl (220-240 V) Leerlaufdrehzahl (110-120 V) 3700 min /UpM 3700 min...
  • Página 5 GB / EU / AUS R165CCSL R185CCS R185CCSX R185CCSX+ 026-0001 / 026-0002 / 027-0001C / 027-0001 / 027-0001A / 026-0003 027-0002C / 027-0003C 027-0002 / 027-0003 027-0002A / 027-0003A 1200 W 1600 W 1600 W 1600 W 1200 W 1600 W 1600 W 1600 W 3700 min...
  • Página 6: Kennzeichnungen Und Symbole

    Warnhinweise und/oder Hinweisschilder diesem Gerät arbeiten, sollten den Zustand fehlen oder beschädigt sind. - ihrer Hände und Finger aufmerksam beobachten. Für Ersatz wenden Sie sich an Falls die vorgenannten Symptome auftreten, sollte Evolution Power Tools. unverzüglich ärztlicher Rat eingeholt werden.
  • Página 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einsatz mit speziellen Evolution-Sägeblättern Symbol Beschreibung entwickelt. Verwenden Sie ausschließlich für Volt den Gebrauch mit dieser Maschine entwickeltes und/oder ausdrücklich von Evolution Power Ampere Tools Ltd empfohlenes Zubehör. Mit geeignetem Sägeblatt kann diese Maschine Hertz zum Schneiden der folgenden Materialien...
  • Página 8: Verwendung Im Freien

    www.evolutionpowertools.com sorgen Sie für eine gute Beleuchtung. Hersteller oder dessen Händler zur Verfügung gestelltes Kabel zu ersetzen. Zugestellte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle. VERWENDUNG IM FREIEN b) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug (1.13) WARNUNG: Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollte nicht in explosionsgefährdeten Bereichen diese Maschine bei Verwendung im Freien wie z. B.
  • Página 9 www.evolutionpowertools.com Sie stets auf guten Stand bzw. gute Balance. Die Verwendung einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung verringert das Risiko Dies sorgt für eine bessere Kontrolle des eines Stromschlags. Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen. Hinweis: Das Gerät ist nur zur Verwendung f) Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen in Anwesen vorgesehen, die eine Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Página 10: Gesundheitshinweise

    www.evolutionpowertools.com Teile in der richtigen Position befinden, keine Da manche Materialien potenziell Teile gebrochen sind oder sonstige Fehler gesundheitsschädlichen Staub produzieren, vorliegen, um den reibungslosen Betrieb empfehlen wir während des Betriebs der Maschine des Geräts sicherzustellen. Sollten Schäden die Verwendung von zugelassenen Schutzmasken vorliegen, lassen Sie das Elektrowerkzeug mit austauschbaren Filtern.
  • Página 11 www.evolutionpowertools.com f) Verwenden Sie beim Längsschneiden springen, jedoch kann die Bedienperson immer einen Anschlag oder eine gerade durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Kantenführung. Dies verbessert die Rückschlagkräfte beherrschen. b) Falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die Schnittgenauigkeit und verringert die Möglichkeit, Arbeit unterbrechen, schalten Sie die Säge dass das Sägeblatt klemmt.
  • Página 12: Zusätzliche

    www.evolutionpowertools.com Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die untere denin dieser Betriebsanleitung aufgeführten Schutzhaube nicht frei beweglich ist und sich Eigenschaften übereinstimmen. Vergleichen nicht sofort schließt. Klemmen oder binden Sie Sie vor Verwendung von Zubehör stets die die untere Schutzhaube niemals in geöffneter maximale Drehzahl des Zubehörs mit der der Maschine.
  • Página 13 Änderungen des rechtlichen Rahmens des empfangenden Landes usw. auftreten. Wenn Sie sich zu einem Aspekt der Nutzung, Pflege oder Wartung eines Produkts nicht sicher sind, kontaktieren Sie die entsprechende Website von Evolution oder die Hotline, wo Sie die aktuellsten Informationen und zusätzliche Tipps erhalten.
  • Página 14: Maschinenübersicht

    www.evolutionpowertools.com 1. AUSWURFÖFFNUNG FÜR SCHNITTMATERIAL 12. OBERER SÄGEBLATTSCHUTZ 2. DAUMEN-HEBEL 13. FEINGESTANZTE BODENPLATTE 3. MEHRZWECK-TCT-SÄGEBLATT 14. SCHRÄGEINSTELLUNG DAUMEN-HEBEL 4. UNTERER SÄGEBLATTSCHUTZ 15. WINKELMESSER 5. PARALLELE KANTENFÜHRUNG 16. DORNVERRIEGELUNGSKNOPF 6. ERGONOMISCHER VORDERER GRIFF 17. LED-LICHT 7. KOHLEBÜRSTEN 18. ADAPTER FÜR ENTSTAUBUNGSANSCHLUSS 8.
  • Página 15 www.evolutionpowertools.com 1. AUSWURFÖFFNUNG FÜR SCHNITTMATERIAL 12. OBERER SÄGEBLATTSCHUTZ 2. DAUMEN-HEBEL 13. FEINGESTANZTE MIT FÜHRUNGSSCHIENEN KOMPATIBLE BODENPLATTE 3. MEHRZWECK-TCT-SÄGEBLATT 14. DAUMEN-HEBEL 4. UNTERER SÄGEBLATTSCHUTZ 15. HINTERER WINKELMESSER 5. PARALLELE KANTENFÜHRUNG 16. DORNVERRIEGELUNGSKNOPF 6. ERGONOMISCHER VORDERER GRIFF 17. LED-LICHT 7. KOHLEBÜRSTEN 18. ADAPTER FÜR ENTSTAUBUNGSANSCHLUSS 8.
  • Página 16 www.evolutionpowertools.com GB / EU / AUS 1. AUSWURFÖFFNUNG FÜR 10. TIEFENSKALA SCHNITTMATERIAL 11. HINTERER HANDGRIFF MIT 2. DAUMEN-HEBEL SICHERHEITS-AN-/AUS-SCHALTER 3. MEHRZWECK-TCT-SÄGEBLATT 12. OBERER SÄGEBLATTSCHUTZ 4. UNTERER SÄGEBLATTSCHUTZ 13. FEINGESTANZTE BODENPLATTE 5. PARALLELE KANTENFÜHRUNG 14. DAUMEN-HEBEL 6. ERGONOMISCHER VORDERER GRIFF 15. WINKELMESSER 7.
  • Página 17 www.evolutionpowertools.com GB / EU 1. AUSWURFÖFFNUNG FÜR 10. TIEFENSKALA SCHNITTMATERIAL 11. HINTERER HANDGRIFF MIT 2. DAUMEN-HEBEL SICHERHEITS-AN-/AUS-SCHALTER 3. MEHRZWECK-TCT-SÄGEBLATT 12. OBERER SÄGEBLATTSCHUTZ 4. UNTERER SÄGEBLATTSCHUTZ 13. FEINGESTANZTE BODENPLATTE 5. PARALLELE KANTENFÜHRUNG 14. DAUMEN-HEBEL 6. ERGONOMISCHER VORDERER GRIFF 15. WINKELMESSER 7. KOHLEBÜRSTEN 16.
  • Página 18 www.evolutionpowertools.com GB / EU 1. AUSWURFÖFFNUNG FÜR SCHNITTMATERIAL 12. OBERER SÄGEBLATTSCHUTZ 2. DAUMEN-HEBEL 13. FEINGESTANZTE MIT FÜHRUNGSSCHIENEN KOMPATIBLE BODENPLATTE 3. MEHRZWECK-TCT-SÄGEBLATT 14. DAUMEN-HEBEL 4. UNTERER SÄGEBLATTSCHUTZ 15. HINTERER WINKELMESSER 5. PARALLELE KANTENFÜHRUNG 16. DORNVERRIEGELUNGSKNOPF 6. ERGONOMISCHER VORDERER GRIFF 17. ADAPTER FÜR ENTSTAUBUNGSANSCHLUSS 7.
  • Página 19 www.evolutionpowertools.com GB / EU 1. AUSWURFÖFFNUNG FÜR SCHNITTMATERIAL SICHERHEITS-AN-/AUS-SCHALTER 2. DAUMEN-HEBEL 12. OBERER SÄGEBLATTSCHUTZ 3. MEHRZWECK-TCT-SÄGEBLATT 13. FEINGESTANZTE MIT FÜHRUNGSSCHIENEN KOMPATIBLE BODENPLATTE 4. UNTERER SÄGEBLATTSCHUTZ 14. DAUMEN-HEBEL 5. PARALLELE KANTENFÜHRUNG 15. HINTERER WINKELMESSER 6. ERGONOMISCHER VORDERER GRIFF 16. DORNVERRIEGELUNGSKNOPF 7. KOHLEBÜRSTEN 17.
  • Página 20 www.evolutionpowertools.com Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7a Abb. 7b Abb. 7c Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10...
  • Página 21 www.evolutionpowertools.com Abb. 12 Abb. 11 Abb. 13 Abb. 15 Abb. 16 Abb. 14 Abb. 17 Abb. 18 Abb. 19 1-2 mm Abb. 20 Abb. 21 Abb. 22...
  • Página 22 www.evolutionpowertools.com EU-Adapter für Entstaubungsanschluss US-Adapter für Entstaubungsanschluss Abb. 23 Abb. 24 Abb. 25 Abb. 26 Abb. 27 Abb. 28 Abb. 29 Abb. 30 Abb. 31 Abb. 32 Abb. 33 Abb. 34...
  • Página 23: Vorbereitung

    • Entfernen Sie das Sägeblatt (falls eingesetzt) vorsichtig aus der Maschine. WARNUNG: Verwenden Sie nur originale • Reinigen Sie die inneren und äußeren Sägeblätter von Evolution (oder von Evolution Sägeblatt-Antriebsflansche sorgfältig. Power Tools anerkannte), die für den Einsatz in diesen Maschinen konzipiert wurden. Stellen Hinweis: Der innere Sägeblatt-Flansch kann, falls...
  • Página 24: Parallele Kantenführung

    www.evolutionpowertools.com Hinweis: Für den nordamerikanischen Markt ist Quadranten befindet sich eine Tiefenskala nur ein zweiseitiger Dornflansch enthalten für mit einer entsprechenden Indexmarkierung Sägeblätter mit 1-Zoll-Bohrung (Abb. 7b) und in dem angrenzenden Bereich des oberen 5/8-Zoll-Bohrung (Abb. 7c). Sägeblattschutzes der Maschine. (Abb. 11) Mit Hilfe dieser Funktionen können Einstellungen schnell PARALLELE KANTENFÜHRUNG vorgenommen werden.
  • Página 25: Bedienungshinweise

    Fortschreiten des Sägeblatts zu folgen, sodass aufgezeichnete Linien stets sichtbar sind. Die Hinweise können aber nur unvollständig WARNUNG: Jeglicher entstehender Staub ist sein, da Evolution keinen Einfluss auf die Art der Werkstatt oder Arbeitsumgebung hat, in denen die potenziell gesundheitsschädlich. Maschinen benutzt wird.
  • Página 26: Führungsschienen

    Furche entlang der Unterfläche der seitliche Bewegung (Wackeln) bemerkbar ist. Grundplatte (Abb. 16) EVOLUTION FÜHRUNGSSCHIENEN Alle so ausgestatteten Evolution Geräte können an die meisten derzeit erhältlichen Führungsschienen Einige Evolution Maschinen (abhängig vom angebracht und mit diesen verwendet werden.
  • Página 27 Dadurch wird sichergestellt, dass, wenn eine verschleißt und muss deshalb ersetzt werden. Kreissäge aufgesetzt und mit einer Evolution Cross Sie müsste eventuell auch ersetzt werden, sollte Cutting Schiene verwendet wird, diese reibungslos eine Kreissäge oder ein Sägeblatt (mit anderer die gesamte Länge der Schiene entlang gleitet.
  • Página 28 Werkstück, inklusive eines Überhangs, zu die Säge hat. Äußerste Vorsicht ist geboten, reichen. wenn das Sägeblatt das Werkstück wieder • Mit Evolution Geschwindigkeits-Klemmen verlässt. (bevorzugt) oder geeigneten 'G'-Klammern, WARNUNG: Besonders wenn Sie in der Höhe platzieren Sie die Schiene auf dem Werkstück und sichern Sie diese durch das Anziehen der arbeiten (andere Umstände müssen auch...
  • Página 29: Led-Licht

    Vordere Sägeblattführung (Abb. 29) Hinweis: Die mit Führungsschienen kompatiblen automatischen LED-Licht ausgestattet. Maschinen von Evolution verfügen am Rand der Hinweis: Falls Sie sich nicht sicher sind, welche rechten Seite der Grundplatte über eine Kerbe. Funktionen Ihr Gerät besitzt, lesen Sie die Diese Kerbe zeigt die Position der vorderen Spezifikationen-Seite in dieser Anleitung.
  • Página 30: Allgemeine Hinweise Zum

    www.evolutionpowertools.com Hinweis: Bestimmte Einstellarbeiten sind nur mit kehrt der untere Schutz automatisch in seine Zugang zu Fachwissen und/oder Spezialgeräten normale Position zurück und deckt das Sägeblatt durchführbar. vollständig ab. ALLGEMEINE HINWEISE ZUM Hinweis: Bei bestimmten Gegebenheiten – (17) SCHNEIDEN z. B. bei Aufsetzschnitten in eine Wand, einen WARNUNG: Der Betreiber muss sich stets der Fußboden, etc.
  • Página 31: Wartung & Einstellungen

    Falls eine Anpassung erforderlich ist: • Entnehmen Sie die Bürsten samt der Federn. • Müssen die Bürsten ausgewechselt werden, R165CCSL & 185CCS ersetzen Sie die Bürsten und bringen Sie die Drehen Sie die Einstellschraube (Abb. 31) Kappen wieder an.
  • Página 32: Allgemeine Wartung & Reinigung

    www.evolutionpowertools.com ALLGEMEINE WARTUNG (20) & REINIGUNG Hinweis: Alle Instandhaltungsarbeiten dürfen nur an ausgeschalteter und vom Stromnetz getrennter Maschine ausgeführt werden. • Stellen Sie regelmäßig sicher, dass alle Sicherheitsvorkehrungen und Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß funktionieren. Verwenden Sie die Maschine nur, wenn alle Sicherheits-/Schutzvorkehrungen ordnungsgemäß...
  • Página 33: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller dieses von dieser Konformitätserklärung gedeckten Produktes ist: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Hiermit erklärt der Hersteller, dass die Maschine wie in dieser Erklärung dargestellt allen relevanten Auflagen der Maschinenrichtlinie und anderer betreffender weiter unten ausgeführten Richtlinien...
  • Página 34 www.evolutionpowertools.com SOMMAIRE Réglages spécialisés Page 63 INTRODUCTION Conseils de coupe généraux Page 63 Garantie Page 35 Port d'éjection du matériau Page 64 Caractéristiques Page 36 découpé Éléments fournis Page 36 Vibration Page 38 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Page 64 Étiquettes et symboles Page 38 Vérification et remplacement des Page 65...
  • Página 35: Important

    Pour votre propre sécurité, si vous avez des doutes concernant un aspect de l'utilisation de cet appareil, veuillez contacter l'assistance technique appropriée dont le numéro se trouve sur le site Internet d'Evolution Power Tools. Nous assurons différentes lignes d'assistance téléphoniques au sein de notre organisation à l'échelle mondiale, mais de l'aide technique est également...
  • Página 36: Caractéristiques

    PARTICULARITÉS ÉTATS-UNIS R185CCS R185CCSX R185CCSX+ SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE R165CCSL 027-0004 027-0004C 027-0004A N° du modèle : 026-0004 Moteur UE (220-240 V ~ 50 Hz) Moteur RU (110 V ~ 50 Hz) 15 A 15 A Moteur USA (120 V ~ 60 Hz) Vitesse à vide (220-240 V) 3 700...
  • Página 37 RU / UE / AUS R165CCSL R185CCS R185CCSX R185CCSX+ 026-0001 / 027-0001C / 027-0001 / 027-0001A / 026-0002 / 026-0003 027-0002C / 027-0003C 027-0002 / 027-0003 027-0002A / 027-0003A 1 200 W 1 600 W 1 600 W 1 600 W 1 200 W 1 600 W 1 600 W 1 600 W 3 700 3 900...
  • Página 38: Vibration

    étiquettes d’avertissement Les personnes utilisant cette machine de et/ou d’instructions sont manquantes ou manière régulière ou prolongée doivent endommagées. Contactez Evolution surveiller attentivement l’état de leurs mains Power Tools pour le remplacement des et de leurs doigts. Si l'un des symptômes étiquettes.
  • Página 39: Usage Prévu De Cet Outil

    POUR CET OUTIL ÉLECTRIQUE Symbole Description AVERTISSEMENT : Ce produit est une scie circulaire à commande manuelle conçue Volts pour fonctionner avec des lames Evolution spécifiques. Utilisez uniquement des accessoires Ampères conçus pour l'utilisation avec cette machine et/ Hertz ou ceux spécifiquement recommandés par Evolution Power Tools Ltd.
  • Página 40: Consignes Générales De Sécurité

    www.evolutionpowertools.com c) Tenez les enfants et les autres personnes en extérieur, ne l’exposez pas à la pluie et ne présentes éloignés lorsque vous utilisez un l’utilisez pas dans des lieux humides pour assurer outil électrique. Les distractions peuvent causer votre protection. Ne placez pas l’outil sur des surfaces humides.
  • Página 41 www.evolutionpowertools.com b) Utilisez un équipement de protection marche ou de l’arrêter. Un outil électrique individuel. Portez toujours une protection qui ne peut pas être contrôlé par son oculaire. Des équipements de protection tels interrupteur est dangereux et doit être réparé. que les masques anti-poussière, les chaussures c) Débranchez l’outil de sa source électrique de sécurité...
  • Página 42: Conseils De Santé

    www.evolutionpowertools.com CONSEILS DE SANTÉ b) Ne placez pas vos mains sous la pièce (2.7) usinée. Le carter ne peut pas vous protéger de la AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation de cette lame sous la pièce usinée. machine, des particules de poussière peuvent c) Adaptez la profondeur de la coupe à...
  • Página 43: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Les Scies Circulaires

    www.evolutionpowertools.com g) Redoublez de prudence lorsque vous Si la lame se tord ou dérive de l'alignement de la effectuez une « coupe en plongée » dans coupe, les dents situées sur le tranchant arrière des murs existants ou autres parties non de la lame peuvent s'enfoncer dans la surface supérieure du bois, éjectant ainsi la lame du trait apparentes.
  • Página 44: Prise En Main Déballage

    Si vous n’êtes pas certains d'un quelconque graves. aspect de l’utilisation ou de l’entretien d'un produit Evolution ou des précautions à prendre, PRISE EN MAIN - DÉBALLAGE (4.1) contactez l’assistance téléphonique Evolution Attention : Cet emballage contient des objets appropriée qui pourra vous fournir des...
  • Página 45: Présentation De La Machine

    www.evolutionpowertools.com ÉTATS-UNIS PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU DÉCOUPÉ 16. BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 17. RACCORD DU PORT À POUSSIÈRES LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX 18. FLASQUE INTÉRIEURE DE LA LAME 25/32 POUCES CARTER DE LAME INFÉRIEUR 19. FLASQUE INTÉRIEURE DE LA LAME 5/8 POUCES GUIDE PARALLÈLE POIGNÉE ERGONOMIQUE AVANT BROSSES EN CARBONE...
  • Página 46 www.evolutionpowertools.com ÉTATS-UNIS PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU DÉCOUPÉ 15. RAPPORTEUR LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 16. BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX 17. VOYANT À LED CARTER DE LAME INFÉRIEUR 18. RACCORD DU PORT À POUSSIÈRES GUIDE PARALLÈLE 19. FLASQUE INTÉRIEURE DE LA LAME 25/32 POUCES POIGNÉE ERGONOMIQUE AVANT 20.
  • Página 47 www.evolutionpowertools.com ÉTATS-UNIS PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU RÉGLAGE DE PROFONDEUR 18. RACCORD DU PORT À POUSSIÈRES DÉCOUPÉ 10. GRADUATION DE PROFONDEUR 19. FLASQUE INTÉRIEURE DE LA LAME LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 11. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 25/32 POUCES LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX DE LA POIGNÉE ARRIÈRE 20.
  • Página 48 www.evolutionpowertools.com ÉTATS-UNIS PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU DÉCOUPÉ 14. LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 15. RAPPORTEUR ARRIÈRE LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX 16. BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE CARTER DE LAME INFÉRIEUR 17. VOYANT À LED GUIDE PARALLÈLE 18.
  • Página 49 www.evolutionpowertools.com RU / UE / AUS PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU DÉCOUPÉ 15. RAPPORTEUR LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 16. BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX CARTER DE LAME INFÉRIEUR GUIDE PARALLÈLE POIGNÉE ERGONOMIQUE AVANT BROSSES EN CARBONE CLÉ HEXAGONALE 8 MM (CHANGEMENT DE LAME) LEVIER DE BLOCAGE ET DE RÉGLAGE DE PROFONDEUR 10.
  • Página 50 www.evolutionpowertools.com RU / UE PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU DÉCOUPÉ 15. RAPPORTEUR LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 16. BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX 17. RACCORD DU PORT À POUSSIÈRES CARTER DE LAME INFÉRIEUR GUIDE PARALLÈLE POIGNÉE ERGONOMIQUE AVANT BROSSES EN CARBONE CLÉ...
  • Página 51 www.evolutionpowertools.com RU / UE PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU DÉCOUPÉ 14. LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 15. RAPPORTEUR ARRIÈRE LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX 16. BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE CARTER DE LAME INFÉRIEUR 17. RACCORD DU PORT À POUSSIÈRES GUIDE PARALLÈLE 18.
  • Página 52 www.evolutionpowertools.com RU / UE PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU DÉCOUPÉ 14. LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 15. RAPPORTEUR ARRIÈRE LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX 16. BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE CARTER DE LAME INFÉRIEUR 17. RACCORD DU PORT À POUSSIÈRES GUIDE PARALLÈLE 18.
  • Página 53 www.evolutionpowertools.com Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7a Fig. 7b Fig. 7c Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Página 54 www.evolutionpowertools.com Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 14 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 1-2 mm Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22...
  • Página 55 www.evolutionpowertools.com Raccord du port à poussières UE Raccord du port à poussières US Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34...
  • Página 56: Préparation

    • Retirez soigneusement la lame (s’il y en a une) de la machine. AVERTISSEMENT : N'utilisez que des lames • Nettoyez méticuleusement les flasques Evolution (ou des lames approuvées par Evolution d’entrainement extérieures et intérieures de Power Tools) conçues pour être utilisées avec ces la lame.
  • Página 57: Guide Parallèle

    www.evolutionpowertools.com • Rangez la clé hexagonale dans l’emplacement profondeur et utilisent la même technique de base qui lui est dédié. pour régler la profondeur de la lame. • Vérifiez que le verrou de l'arbre a été • Desserrez le mécanisme de blocage et de complètement desserré...
  • Página 58: Conseils D'uTilisation

    Ces conseils ne peuvent se révéler exhaustifs AVERTISSEMENT : Toute poussière générée car Evolution ne peut contrôler le type d’atelier présente un risque potentiel pour la santé. ou d’environnement de travail dans lequel ces Certains matériaux peuvent se révéler...
  • Página 59: Guides De Découpe

    GUIDES DE DÉCOUPE Cette opération peut se révéler nécessaire pour Les machines Evolution de la gamme CCSX s’adapter à aux infimes variations de la largeur du (consultez la page des caractéristiques pour rail pouvant survenir lors de l’extrusion du guide.
  • Página 60: Guides De Découpe Evolution

    Remarque : Les clients peuvent acheter les • Réglez la lame de la scie à une profondeur guides de découpe Evolution en option à l’achat. adaptée à la pièce à usiner inutilisée choisie. Contactez votre fournisseur ou Evolution Power •...
  • Página 61 AVERTISSEMENT : Le guide de découpe doit PINCES POUR GUIDE EVOLUTION surplomber la pièce à usiner au niveau du bord La pince de vitesse Evolution (Fig. 22) est conçue « d’attaque ». (Fig. 24) pour fonctionner avec le guide de découpe Vous devrez rétracter manuellement le carter de Evolution.
  • Página 62: Voyant À Led

    La buse peut DISPOSITIFS D’AIDE À LA DÉCOUPE INTÉGRÉS être installée sur le port d’éjection du matériau découpé. (Fig. 26) Toutes les scies circulaires Evolution sont équipées...
  • Página 63: Réglages Spécialisés

    Remarque : Les machines Evolution compatibles Le câble ne doit pas engendrer de risque de chute avec le guide de découpe Evolution sont équipées (ou tout autre risque) pour l’opérateur ou toute d’une encoche située sur le bord droit (D) de la autre personne à...
  • Página 64: Port D'éJection Du Matériau

    Si vous avez besoin d’effectuer des réglages : Après une découpe : R165CCSL et 185CCS • Relâchez l’interrupteur à gâchette MARCHE/ Faites tourner la vis de réglage (Fig. 31) dans le ARRÊT. sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens •...
  • Página 65: Vérification Et Remplacement Des

    www.evolutionpowertools.com ENTRETIEN GÉNÉRAL précision (non fournie). Faites attention à ne (20) ET NETTOYAGE pas toucher le bout des dents en TCT. L’angle entre la lame et la plaque en acier doit être Remarque : Tout entretien doit être effectué avec exactement de45 °...
  • Página 66: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant de ce produit couvert par cette déclaration est : UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Página 67 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Página 68 www.evolutionpowertools.com ÍNDICE INTRODUCCIÓN Luz LED Página 95 Ajustes especializados Página 96 Garantía Página 69 Especificaciones Página 70 Consejos generales para el Página 96 corte Elementos suministrados Página 70 Puerto de expulsión del Página 97 Vibraciones Página 70 material de corte Etiquetas y símbolos Página 70 Uso previsto de esta...
  • Página 69: (1.2) Introducción

    Esto le permitirá validar el periodo de garantía de su máquina a través de la página web de Evolution al introducir sus datos y, así, disponer de un servicio rápido si fuera necesario.
  • Página 70: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES EE.UU. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS R185CCS R185CCSX R185CCSX+ R165CCSL DE LA MÁQUINA N.º de modelo: 026-0004 027-0004 027-0004C 027-0004A Motor UE (220-240 V ~ 50 Hz) Motor Reino Unido(110 V ~ 50 Hz) Motor EE.UU. (120 V ~ 60 Hz) 15 A 15 A 15 A Velocidad sin carga (220-240 v) Velocidad sin carga (110 v &...
  • Página 71 Reino Unido / UE / AUS R165CCSL R185CCS R185CCSX R185CCSX+ 026-0001 / 026-0002 / 027-0001C / 027-0001 / 027-0001A / 026-0003 027-0002C / 027-0003C 027-0002 / 027-0003 027-0002A / 027-0003A 1200 W 1600 W 1600 W 1600 W 1200 W 1600 W 1600 W 1600 W 3700 min...
  • Página 72: Vibraciones

    Los usuarios que instrucciones, o si están dañadas. Póngase en utilicen esta máquina de manera prolongada contacto con Evolution Power Tools para sustituir o regular deben vigilar de cerca el estado de las etiquetas. sus manos y dedos. Si aparece alguno de los síntomas, busque atención médica inmediata.
  • Página 73: Descripción

    Símbolo Descripción ADVERTENCIA: Este producto es una sierra circular de uso manual y ha sido diseñada para Voltios usarse con hojas especiales de Evolution. Use Amperios solamente accesorios diseñados para el uso de esta máquina y/o aquellos recomendados Hercios específicamente por Evolution Power Tools Ltd.
  • Página 74: Instrucciones Generales De

    www.evolutionpowertools.com 2) Advertencias generales de seguridad húmedos. No coloque la herramienta en (2.3) de la herramienta eléctrica [Seguridad superficies húmedas. Si es posible, use un banco eléctrica] de trabajo limpio y seco. Para obtener una mayor protección, utilice un dispositivo de corriente a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben corresponderse con las tomas de residual que interrumpa el suministro si la...
  • Página 75 www.evolutionpowertools.com c) Desconecte la herramienta eléctrica de la auditiva para las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales. fuente de alimentación de la herramienta c) Evite el encendido accidental. Asegúrese de eléctrica antes de efectuar ajustes, cambiar que el interruptor está en la posición off antes accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.
  • Página 76: Consejos Para Su Salud

    www.evolutionpowertools.com CONSEJOS PARA SU SALUD La protección no puede protegerlo de la hoja (2.7) bajo la pieza de trabajo. ADVERTENCIA: al utilizar esta máquina c) Ajuste la profundidad del corte al grosor se pueden producir partículas de polvo. En de la pieza de trabajo. Debajo de la pieza de ocasiones, según los materiales con los que trabajo debe ser visible menos de un diente de trabaje, este polvo puede ser especialmente...
  • Página 77: Función De Protección Inferior

    www.evolutionpowertools.com pueden penetrar en la superficie superior de la La hoja saliente puede cortar objetos que madera, provocando que la hoja se salga de la provoquen un contragolpe. ranura y se precipite hacia el operario. FUNCIÓN DE PROTECCIÓN INFERIOR a) Compruebe que ha cerrado correctamente El contragolpe es el resultado de un (3.3) mal uso de la sierra y/o de procedimientos o...
  • Página 78: Primeros Pasos Desembalaje

    Manuales de instrucciones de (4.3) Evolution Cada producto de Evolution Power Tools incluye un manual de instrucciones. Cada manual dedicado se ha elaborado y diseñado cuidadosamente para proporcionar información útil y fácilmente accesible acerca del uso seguro, el cuidado y el mantenimiento del producto.
  • Página 79: Descripción General De La

    www.evolutionpowertools.com EE.UU. PUERTO DE EXPULSIÓN DEL MATERIAL DE CORTE PALANCA DE PULGAR HOJA TCT MULTIMATERIAL PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA CARRIL GUÍA PARALELO MANGO FRONTAL ERGONÓMICO ESCOBILLAS DE CARBONO LLAVE HEXAGONAL DE 8 MM (CAMBIO DE HOJA) PALANCA DE BLOQUEO DEL AJUSTE DE PROFUNDIDAD 10.
  • Página 80 www.evolutionpowertools.com EE.UU. PUERTO DE EXPULSIÓN DEL MATERIAL DE CORTE 17. LUZ LED PALANCA DE PULGAR 18. CONECTOR DEL PUERTO DE POLVO HOJA TCT MULTIMATERIAL 19. BORDE INTERIOR DE LA HOJA 25/32” PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA 20. BORDE INTERIOR DE LA HOJA 5/8” CARRIL GUÍA PARALELO MANGO FRONTAL ERGONÓMICO ESCOBILLAS DE CARBONO...
  • Página 81 www.evolutionpowertools.com EE.UU. PUERTO DE EXPULSIÓN DEL DE PROFUNDIDAD 17. LUZ LED MATERIAL DE CORTE 10. ESCALA DE PROFUNDIDAD 18. CONECTOR DEL PUERTO DE POLVO PALANCA DE PULGAR 11. INTERRUPTOR ON/OFF DEL MANGO 19. BORDE INTERIOR DE LA HOJA 25/32” HOJA TCT MULTIMATERIAL TRASERO 20.
  • Página 82 www.evolutionpowertools.com EE.UU. PUERTO DE EXPULSIÓN DEL MATERIAL DE CORTE 17. LUZ LED PALANCA DE PULGAR 18. CONECTOR DEL PUERTO DE POLVO HOJA TCT MULTIMATERIAL 19. BORDE INTERIOR DE LA HOJA 25/32” PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA 20. BORDE INTERIOR DE LA HOJA 5/8” CARRIL GUÍA PARALELO 21.
  • Página 83 www.evolutionpowertools.com REINO UNIDO / UE / AUS PUERTO DE EXPULSIÓN DEL MATERIAL DE CORTE PALANCA DE PULGAR HOJA TCT MULTIMATERIAL PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA CARRIL GUÍA PARALELO MANGO FRONTAL ERGONÓMICO ESCOBILLAS DE CARBONO LLAVE HEXAGONAL DE 8 MM (CAMBIO DE HOJA) PALANCA DE BLOQUEO DEL AJUSTE DE PROFUNDIDAD 10.
  • Página 84 www.evolutionpowertools.com REINO UNIDO / UE PUERTO DE EXPULSIÓN DEL MATERIAL DE CORTE PALANCA DE PULGAR HOJA TCT MULTIMATERIAL PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA CARRIL GUÍA PARALELO MANGO FRONTAL ERGONÓMICO ESCOBILLAS DE CARBONO LLAVE HEXAGONAL DE 8 MM (CAMBIO DE HOJA) PALANCA DE BLOQUEO DEL AJUSTE DE PROFUNDIDAD 10.
  • Página 85 www.evolutionpowertools.com REINO UNIDO / UE PUERTO DE EXPULSIÓN DEL MATERIAL DE CORTE 17. CONECTOR DEL PUERTO DE POLVO PALANCA DE PULGAR 18. BOTONES DE GIRO DEL AJUSTE DE VÍA HOJA TCT MULTIMATERIAL 19. TORNILLO DE MARIPOSA DEL BISEL TRASERO PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA 20.
  • Página 86 www.evolutionpowertools.com REINO UNIDO / UE PUERTO DE EXPULSIÓN DEL MATERIAL DE CORTE 17. CONECTOR DEL PUERTO DE POLVO PALANCA DE PULGAR 18. BOTONES DE GIRO DEL AJUSTE DE VÍA HOJA TCT MULTIMATERIAL 19. TORNILLO DE MARIPOSA DEL BISEL TRASERO PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA CARRIL GUÍA PARALELO MANGO FRONTAL ERGONÓMICO ESCOBILLAS DE CARBONO...
  • Página 87 www.evolutionpowertools.com Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7a Fig. 7b Fig. 7c Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Página 88 www.evolutionpowertools.com Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 14 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 1 -2 mm Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22...
  • Página 89 www.evolutionpowertools.com Conector del puerto de polvo UE Conector del puerto de polvo EE.UU. Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34...
  • Página 90: Preparación

    Si se retira de la máquina, ADVERTENCIA: Utilice solo hojas Evolution se debe colocar de nuevo en la misma orientación originales (o aquellas aprobadas por Evolution en la que estaba antes de la retirada. Power Tools) que hayan sido diseñadas para estas •...
  • Página 91: Carril Guía Paralelo

    www.evolutionpowertools.com el lado frontal de la placa base. considerar como una guía para el ajuste logrado. El brazo guía se debe insertar a través de los Si se requiere una profundidad de corte muy huecos rectangulares que se encuentran a precisa, entonces se debe comprobar el ajuste de cualquier lado (frontal) de la placa base de acero la hoja con una regla de precisión de ingeniero...
  • Página 92: Consejos De Uso

    Estos consejos no pueden ser exhaustivos, ya que Evolution no ejerce ninguna influencia en el tipo ADVERTENCIA: Todo el polvo generado es de talleres o entornos de trabajo en los que se potencialmente perjudicial para la salud.
  • Página 93: Vías De Corte

    (una a cada lado). Los «botones de giro» (Fig. 17) permiten a los Nota: Las siguientes directrices hacen referencia a operadores rotar estas levas. las sierras circulares de Evolution y a la vía de corte de Evolution. Consulte la información suministrada...
  • Página 94: Mordazas De Vía Evolution

    Antes de usar por primera vez la vía de corte usando el número de teléfono adecuado. Evolution, la tira de la protección contra astillas La tira de protección contra astillas de recambio (Fig. 21) debe coincidir con la sierra y la hoja.
  • Página 95: Realización De Un Corte

    • Con las mordazas rápidas Evolution (la opción ADVERTENCIA: Especialmente si trabaja en preferida) o mordazas «G» adecuadas, situe altura (también se pueden aplicar en otras la vía sobre la pieza de trabajo y asegúrela circunstancias), asegúrese de que el material de apretando las mordazas.
  • Página 96: Consejos Generales Para El

    Evolution tienen una muesca situada manual. en el borde derecho (RH) de la pieza fundida de la placa base. La luz LED está situada en el lado izquierdo (LH) de Esta muesca indica la posición del borde delantero...
  • Página 97: Puerto De Expulsión Del Material De Corte

    Si se requiere el ajuste: ADVERTENCIA: Si se retrae la protección de la R165CCSL y 185CCS Gire el tornillo de ajuste (Fig. 31) en sentido hoja manualmente, hay que tener mucho cuidado...
  • Página 98: Comprobación Y Sustitución De

    www.evolutionpowertools.com horario o antihorario mediante una llave • Haga funcionar el motor de la máquina sin hexagonal de 4mm (no suministrada) hasta que carga durante aproximadamente 5 minutos. la hoja esté con un ángulo de exactamente 90° Esto ayudará a «asentar» las nuevas escobillas respecto a la placa base.
  • Página 99: Declaración De Conformidad De La Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE El fabricante del producto cubierto por esta declaración es el siguiente: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Página 100 www.evolutionpowertools.com SPIS TREŚCI KONSERWACJA I REGULACJA WSTĘP Strona 129 Kontrola i wymiana szczotek Strona 129 Gwarancja Strona 101 węglowych Specyfikacje Strona 102 Konserwacja i czyszczenie  Strona 129 Elementy wyposażenia Strona 102 Ochrona środowiska Strona 130 Wibracje Strona 102 Etykiety i symbole Strona 104 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Strona 131...
  • Página 101: Gwarancja

    Evolution Power Tools. Za pośrednictwem naszej ogólnoświatowej organizacji oferujemy dostęp do kilku infolinii obsługi technicznej.
  • Página 102: Specyfikacje

    www.evolutionpowertools.com SPECYFIKACJE SPECYFIKACJE URZĄDZENIA R185CCS R185CCSX R185CCSX+ Numer modelu: 027-0004 027-0004C 027-0004A Silnik EU (220-240 V ~ 50 Hz)  Silnik UK (110 V ~ 50 Hz) Silnik USA (120 V ~ 60 Hz) Prędkość bez obciążenia (220-240 V) 3700 min-1 /rpm Prędkość...
  • Página 103 UK / EU / AUS R165CCSL R185CCS R185CCSX R185CCSX+ 026-0001 / 026-0002 / 027-0001C / 027-0001 / 027-0001A / 026-0003 027-0002C / 027-0003C 027-0002 / 027-0003 027-0002A / 027-0003A 1200W 1600W 1600W 1600W 1200W 1600W 1600W 1600W 3700 min...
  • Página 104: Oznaczenia I Symbole

    W przypadku są uszkodzone lub zostały usunięte. Należy pojawienia się jakichkolwiek objawów należy skontaktować się z firmą Evolution Power Tools w zasięgnąć porady lekarza. celu uzyskania nowych etykiet. • Pomiar i ocena narażenia człowieka na drgania Uwaga: Wszystkie lub niektóre z następujących...
  • Página 105: Przewidziane Zastosowanie

    Nie należy umieszczać narzędzia na Evolution. Należy używać wyłącznie akcesoriów wilgotnej powierzchni. W miarę możliwości należy zaprojektowanych do stosowania z tym ustawić je na czystym i suchym blacie roboczym.
  • Página 106: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    www.evolutionpowertools.com W przypadku konieczności zastosowania zgodne gniazda zmniejszają ryzyko porażenia przedłużacza, należy upewnić się, że nadaje się on prądem. do używania na zewnątrz i posiada odpowiednie b) Należy unikać dotykania uziemionych oznaczenie. Podczas korzystania z przedłużacza powierzchni, takich jak rury, grzejniki, piece i należy przestrzegać...
  • Página 107 www.evolutionpowertools.com osobistej. Należy zawsze stosować środki sprawności. ochrony oczu. Wyposażenie ochronne, takie b) Nie używać urządzenia, jeśli przełącznik jak maska przeciwpyłowa, obuwie robocze nie spełnia funkcji włączania ub wyłączania urządzenia. Urządzenia,których nie można antypoślizgowe, kask ochronny lub nauszniki ochronne używane w odpowiednich warunkach kontrolować...
  • Página 108: Zalecenia Zdrowotne

    www.evolutionpowertools.com INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA przez wykwalifikowaną osobę przy użyciu WSZYSTKICH PILAREK wyłącznie identycznych części zamiennych. Zagwarantuje to utrzymanie bezpieczeństwa [Postępowanie przy cięciu] elektronarzędzia. a) ZAGROŻENIE: Dłonie należy trzymać z dala od ciętej powierzchni i ostrza. Drugą rękę należy ZALECENIA ZDROWOTNE (2.7) trzymać...
  • Página 109: Funkcja Dolnej Osłony

    www.evolutionpowertools.com ostrza z obrabianego materiału i przesunięcie się ostrza podczas cięcia może spowodować w stronę operatora. zablokowanie i odrzut. Jeśli tarcza zakleszczy się lub zablokuje poprzez f) Dźwignie blokady głębokości i nachylenia ostrza muszą być sztywnie zablokowane przed zamknięcie nacięcia, ostrze traci sterowność, przystąpieniem do cięcia.
  • Página 110: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Pił Tarczowych

    Nie należy używać (4.3) EVOLUTION zdeformowanych, pękniętych, zużytych lub Do każdego produktu firmy Evolution Power Tools zniszczonych w inny sposób ostrzy. załączona jest instrukcja obsługi.Każda instrukcja c) W żadnym wypadku nie należy używać poświęcona danemu produktowi stworzona jest z pilarki pozbawionej oryginalnego uwagą...
  • Página 111: Opis Maszyny

    www.evolutionpowertools.com 1. WYRZUTNIK TROCIN 12. GÓRNA OSŁONA OSTRZA 2. DŹWIGNIA 13. PRECYZYJNIE SKONTRUOWANA PODSTAWA 3. OSTRZE TCT DO WIELU MATERIAŁÓW 14. DŹWIGNIA 4. DOLNA OSŁONA OSTRZA 15. PODZIAŁKA KĄTOMIERZA 5. PROWADNICA RÓWNOLEGŁA 16. PRZYCISK BLOKADY TRZPIENIA 6. ERGONOMICZNY UCHWYT PRZEDNI 17.
  • Página 112 www.evolutionpowertools.com WYRZUTNIK TROCIN USTAWIENIA GŁĘBOKOŚCI PYŁU DŹWIGNIA 10. MIERNIK GŁĘBOKOŚCI 19. KOŁNIERZ WEWNĘTRZNY 25/32” OSTRZE TCT DO WIELU 11. TYLNY UCHWYT Z BEZPIECZNYM 20. KOŁNIERZ WEWNĘTRZNY 5/8” MATERIAŁÓW PRZEŁĄCZNIKIEM ON/OFF 21. PRZYCISKI ZMIANY REGULACJI DOLNA OSŁONA OSTRZA 12. GÓRNA OSŁONA OSTRZA PROWADNICY PROWADNICA RÓWNOLEGŁA 13.
  • Página 113 www.evolutionpowertools.com 1. WYRZUTNIK TROCIN 12. GÓRNA OSŁONA OSTRZA 2. DŹWIGNIA 13. PRECYZYJNIE SKONTRUOWANA PODSTAWA 3. OSTRZE TCT DO WIELU MATERIAŁÓW 14. DŹWIGNIA 4. DOLNA OSŁONA OSTRZA 15. PODZIAŁKA KĄTOMIERZA 5. PROWADNICA RÓWNOLEGŁA 16. PRZYCISK BLOKADY TRZPIENIA 6. ERGONOMICZNY UCHWYT PRZEDNI 17.
  • Página 114 www.evolutionpowertools.com UK / EU / AUS 1. WYRZUTNIK TROCIN 12. GÓRNA OSŁONA OSTRZA 2. DŹWIGNIA 13. PRECYZYJNIE SKONTRUOWANA PODSTAWA 3. OSTRZE TCT DO WIELU MATERIAŁÓW 14. DŹWIGNIA 4. DOLNA OSŁONA OSTRZA 15. PODZIAŁKA KĄTOMIERZA 5. PROWADNICA RÓWNOLEGŁA 16. PRZYCISK BLOKADY TRZPIENIA 6.
  • Página 115 www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. WYRZUTNIK TROCIN 12. GÓRNA OSŁONA OSTRZA 2. DŹWIGNIA 13. PRECYZYJNIE SKONTRUOWANA PODSTAWA 3. OSTRZE TCT DO WIELU MATERIAŁÓW 14. DŹWIGNIA 4. DOLNA OSŁONA OSTRZA 15. PODZIAŁKA KĄTOMIERZA 5. PROWADNICA RÓWNOLEGŁA 16. PRZYCISK BLOKADY TRZPIENIA 6. ERGONOMICZNY UCHWYT PRZEDNI 17.
  • Página 116 www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. WYRZUTNIK TROCIN 12. GÓRNA OSŁONA OSTRZA 2. DŹWIGNIA 13. PRECYZYJNIE SKONTRUOWANA PODSTAWA 3. OSTRZE TCT DO WIELU MATERIAŁÓW 14. DŹWIGNIA 4. DOLNA OSŁONA OSTRZA 15. PODZIAŁKA KĄTOMIERZA 5. PROWADNICA RÓWNOLEGŁA 16. PRZYCISK BLOKADY TRZPIENIA 6. ERGONOMICZNY UCHWYT PRZEDNI 17.
  • Página 117 www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. WYRZUTNIK TROCIN 11. TYLNY UCHWYT Z BEZPIECZNYM PRZEŁĄCZNIKIEM ON/OFF 2. DŹWIGNIA 12. GÓRNA OSŁONA OSTRZA 3. OSTRZE TCT DO WIELU MATERIAŁÓW 13. PRECYZYJNIE SKONTRUOWANA PODSTAWA 4. DOLNA OSŁONA OSTRZA 14. DŹWIGNIA 5. PROWADNICA RÓWNOLEGŁA 15. PODZIAŁKA KĄTOMIERZA 6.
  • Página 118 www.evolutionpowertools.com Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7a Rys. 7b Rys. 7c Rys. 8 Rys. 9 Rys. 10...
  • Página 119 www.evolutionpowertools.com Rys. 12 Rys. 11 Rys. 13 Rys. 15 Rys. 16 Rys. 14 Rys. 17 Rys. 18 Rys. 19 1 -2mm Rys. 20 Rys. 21 Rys. 22...
  • Página 120 www.evolutionpowertools.com Port złącza do usuwania pyłu EU Port złącza do usuwania pyłu US Rys. 23 Rys. 24 Rys. 25 Rys. 26 Rys. 27 Rys. 28 Rys. 29 Rys. 30 Rys. 31 Rys. 32 Rys. 33 Rys. 34...
  • Página 121: Przygotowanie

    (10.1) OSTRZEŻENIE: Należy używać jedynie Uwaga: Nie ma konieczności zdejmowania oryginalnych ostrzy Evolution (lub innych ostrzy wewnętrznego kołnierza, ale zaleca się jego zatwierdzonych przez firmę Evolution Power sprawdzenie i wyczyszczenie. Jeśli kołnierz Tools), przeznaczonych do stosowania z tym zostanie zdjęty, zakładając go z powrotem,...
  • Página 122: Prowadnica Równoległa

    www.evolutionpowertools.com Uwaga: W zestawie znajduje się kołnierz z tarcza ma wystawać spod podstawy pilarki). Uwaga: Miernik głębokości znajduje się w trzpieniem dwustronnym, umożliwiający ostrza o średnicy 1” (rys. 7b) i ostrza o części ustawienia głębokości, a odpowiadający średnicy 5/8” (rys. 7c) (Wyłącznie dla rynku wskaźnik został...
  • Página 123: Zalecenia Dotyczące Obsługi

    Niektóre materiały mogą być szczególnie Lista zaleceń nie jest wyczerpująca, gdyż firma szkodliwe. Operator powinien zawsze nosić Evolution nie ma wpływu na rodzaj warsztatu i maskę przeciwpyłową odpowiednią do rodzaju środowiska pracy, w którym urządzenie będzie obrabianego materiału.
  • Página 124: Prowadnice Do Cięcia

    Może to być konieczne w celu dopasowania do PROWADNICE DO CIĘCIA jakiejkolwiek nieznacznej zmiany szerokości Urządzenia z serii CCSX firmy Evolution szyny, która może wystąpić podczas (dotyczy modeli wymienionych na stronie wytłoczenia prowadnic. Rozstaw szyn specyfikacji) zostały zaprojektowane i produkowanych przez różnych producentów...
  • Página 125 • Popychać piłę tarczową wzdłuż całej Uwaga: Dodatkowe zaciski można kupić od długości prowadnicy płynnym i powolnym firmy Evolution Power Tools lub od lokalnego ruchem do momentu, w którym ostrze dystrybutora. Zaciski Evolution pasują do szczelin przetnie całą długość paska chroniącego „T”.
  • Página 126 Uwaga: Poniższe wskazówki służą jedynie jako a sam przedmiot jest również zabezpieczony i porady. Firma Evolution nie ma wpływu na nie będzie się poruszał podczas cięcia. środowisko pracy ani warunki, w których ten sprzęt • Należy sprawdzić, czy pod obrabianym jest używany.
  • Página 127: Oświetlenie Led

    Prowadnice z linijką (Rys. 30) Prowadnice z linijką znajdują się na niektórych Uwaga: W zestawie montażowym nie ma części pilarkach Evolution. Znajdują się one wzdłuż związanych z montażem diody LED, które przedniej i/lub bocznej krawędzi podstawy. Te mogą być obsługiwane przez użytkownika,...
  • Página 128: Regulacja Specjalistyczna

    Evolution zaleca kontakt z blade enters the workpiece. As the blade exits pomocą techniczną w celu uzyskania dalszych the workpiece the lower blade guard will wskazówek.
  • Página 129: Wyrzutnik Trocin

    Jeśli konieczna jest regulacja: Uwaga: Używane, ale sprawne szczotki mogą R165CCSL & 185CCS być zostać ponownie założone pod warunkiem, Należy przekręcić śrubę regulacyjną (rys. 31) że ustawione zostaną ponownie w tej samej w odpowiednim kierunku przy pomocy klucza pozycji i zostaną...
  • Página 130: Ochrona Środowiska

    www.evolutionpowertools.com ochronne i osłony są w pełni funkcjonalne. • Wszystkie łożyska silnika w tym urządzeniu posiadają dożywotni zapas smaru. Dodatkowe smarowanie nie jest wymagane. Plastikowe części maszyny należy czyścić czystą, lekko zwilżoną szmatką. Nie należy używać rozpuszczalników lub podobnych produktów, które mogłyby uszkodzić plastikowe części.
  • Página 131: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent artykułu objętego niniejszą deklaracją to: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie, jak opisano w niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy maszynowej i innych odpowiednich dyrektyw wymienionych poniżej.
  • Página 132 www.evolutionpowertools.com ÍNDICE MANUTENÇÃO E AJUSTES INTRODUÇÃO Página 161 Verificação e substituição das Página 161 Garantia Página 133 escovas de carbono Página 134 Especificações Página 161 Manutenção geral e limpeza  Itens fornecidos Página 134 Proteção ambiental Página 162 Vibração Página 134 Rótulos e símbolos Página 136 DECLARAÇÃO DE...
  • Página 133: Garantia

    Evolution Power Tools. Temos várias linhas de assistência operacionais a nível mundial, mas também poderá obter assistência técnica junto ao seu fornecedor.
  • Página 134: Especificações

    www.evolutionpowertools.com ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES DA FERRAMENTA R185CCS R185CCSX R185CCSX+ N.º de modelo: 027-0004 027-0004C 027-0004A Motor UE (220-240 V ~ 50 Hz)  Motor RU (110 V ~ 50 Hz) Motor EUA (120 V ~ 60 Hz) Velocidade sem carga (220-240 V) 3700 min-1/rpm Velocidade sem carga (110 V e 120 V) 3700 min-1/rpm 3700 min / rpm...
  • Página 135 UK / EU / AUS R165CCSL R185CCS R185CCSX R185CCSX+ 026-0001 / 026-0002 / 027-0001C / 027-0001 / 027-0001A / 026-0003 027-0002C / 027-0003C 027-0002 / 027-0003 027-0002A / 027-0003A 1200W 1600W 1600W 1600W 1200W 1600W 1600W 1600W 3700 min...
  • Página 136: Rótulos E Símbolos

    Se algum dos de aviso e/ou instruções. Entre em contacto sintomas se tornar evidente, procure com a Evolution Power Tools para obter aconselhamento médico imediatamente. rótulos de substituição. • A medição e avaliação da exposição Nota: todos ou alguns dos seguintes símbolos...
  • Página 137: Utilização Prevista Desta Ferramenta

    (1.13) manual e foi concebida para utilização com AVISO: para a sua proteção, se esta lâminas Evolution especiais. Utilize apenas ferramenta for usada ao ar livre, não deve ser acessórios concebidos para esta máquina e/ou exposta à chuva ou usada em locais húmidos.
  • Página 138: Instruções De Segurança Gerais Da

    www.evolutionpowertools.com como tubulações, radiadores, fogões e Se for necessário um cabo de extensão, deve ser um tipo adequado para uso ao ar livre e frigoríficos. Caso o seu corpo esteja aterrado devidamente rotulado para esse efeito. ou ligado à terra, o risco de choque elétrico As instruções do fabricante devem ser aumenta.
  • Página 139: Ferramenta Elétrica

    www.evolutionpowertools.com b) Não use a ferramenta elétrica se o capacetes rígidos ou proteção auricular, usados interruptor não ligar ou desligar. Qualquer para condições adequadas reduzirão lesões ferramenta elétrica que não possa ser corporais. controlada com o interruptor é perigosa e c) Evite o arranque involuntário.
  • Página 140: (2.7) Conselhos De Saúde

    www.evolutionpowertools.com 5) Avisos de segurança gerais INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS (2.6) da ferramenta elétrica [Manutenção] AS SERRAS a) A manutenção da ferramenta elétrica [Procedimentos de corte] apenas deve ser realizada por um técnico a) PERIGO: mantenha as mãos afastadas da qualificado, usando apenas peças de área de corte e da lâmina.
  • Página 141 www.evolutionpowertools.com [Causas de projeção e avisos ou que estejam danificadas. As lâminas (3.2) relacionados] não afiadas ou incorretamente ajustadas A projeção é uma reação repentina a uma produzem cortes estreitos, causando fricção lâmina de serra dobrada, bloqueada ou excessiva, bloqueio e projeção da lâmina. e) A profundidade da lâmina e as alavancas desalinhada, fazendo com que uma serra não controlada levante e projete a peça de...
  • Página 142: Instruções De Segurança Adicionais

    MANUAIS DE INSTRUÇÕES (4.3) INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA EVOLUTION ADICIONAIS PARA SERRAS A Evolution Power Tools fornece cada produto CIRCULARES com um manual de instruções. a) Não use lâminas de serra de Cada manual específico é cuidadosamente aço de corte rápido (HSS).
  • Página 143: Descrição Geral Da Máquina

    www.evolutionpowertools.com 1. PORTA DE EJEÇÃO DE MATERIAL DE CORTE 11. PUNHO TRASEIRO QUE INCORPORA O INTERRUPTOR DE SEGURANÇA ON/OFF 2. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 12. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA 3. LÂMINA MULTIMATERIAL TCT SUPERIOR 4. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA 13.
  • Página 144 www.evolutionpowertools.com PORTA DE EJEÇÃO DE MATERIAL 10. MEDIDOR DA PROFUNDIDADE DE 18. CONECTOR DE PORTA DE POEIRAS DE CORTE CORTE 19. FLANGE INTERIOR DA LÂMINA DE ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 11. PUNHO TRASEIRO QUE INCORPORA 25/32” LÂMINA MULTIMATERIAL TCT O INTERRUPTOR DE SEGURANÇA 20.
  • Página 145 www.evolutionpowertools.com 1. PORTA DE EJEÇÃO DE MATERIAL DE CORTE 12. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA SUPERIOR 2. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 13. PLACA DE BASE DE ENGENHARIA DE 3. LÂMINA MULTIMATERIAL TCT PRECISÃO 4. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA 14. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR INFERIOR 15.
  • Página 146 www.evolutionpowertools.com UK / EU / AUS 1. PORTA DE EJEÇÃO DE MATERIAL DE CORTE 11. PUNHO TRASEIRO QUE INCORPORA O INTERRUPTOR DE SEGURANÇA ON/OFF 2. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 12. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA 3. LÂMINA MULTIMATERIAL TCT SUPERIOR 4.
  • Página 147 www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. PORTA DE EJEÇÃO DE MATERIAL DE CORTE 11. PUNHO TRASEIRO QUE INCORPORA O INTERRUPTOR DE SEGURANÇA ON/OFF 2. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 12. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA 3. LÂMINA MULTIMATERIAL TCT SUPERIOR 4. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA 13.
  • Página 148 www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. PORTA DE EJEÇÃO DE MATERIAL DE CORTE SUPERIOR 2. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 13. PLACA DE BASE DE ENGENHARIA DE PRECISÃO 3. LÂMINA MULTIMATERIAL TCT 14. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 4. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA INFERIOR 15.
  • Página 149 www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. PORTA DE EJEÇÃO DE MATERIAL DE CORTE 11. PUNHO TRASEIRO QUE INCORPORA O INTERRUPTOR DE SEGURANÇA ON/OFF 2. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 12. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA 3. LÂMINA MULTIMATERIAL TCT SUPERIOR 4. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA 13.
  • Página 150 www.evolutionpowertools.com Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7a Fig. 7b Fig. 7c Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Página 151 www.evolutionpowertools.com Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 14 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 1 -2mm Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22...
  • Página 152 www.evolutionpowertools.com Conector de porta de poeiras UE Conector de porta de poeiras EUA Fig. 25 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34...
  • Página 153: Preparação

    AVISO: use apenas lâminas Evolution genuínas • Limpe cuidadosamente as flanges de (ou aprovadas pela Evolution Power Tools), que ativação da lâmina interior e exterior foram concebidas para uso nessas máquinas. Certifique-se de que a velocidade máxima da Nota: a flange interior da lâmina pode...
  • Página 154: Regulação De Ângulo De Corte

    www.evolutionpowertools.com Nota: Destinado apenas ao mercado da • Ajuste/reposicione a placa de base para dar a América do Norte, incluída uma flange de necessária profundidade de corte (o montante mandril de face dupla, para permitir lâminas em que a lâmina se projeta através da placa com furos de 1”...
  • Página 155: On/Off Trigger Switch

    Estas recomendações não pretendem ser AVISO: todo e qualquer pó gerado é exaustivas, pois a Evolution não tem influência potencialmente prejudicial à saúde. sobre o tipo de oficinas ou ambientes de Alguns materiais podem ser particularmente trabalho onde estas máquinas podem ser...
  • Página 156: Pistas De Corte

    Tools para obter mais informações. aquando da utilização deste equipamento. A PISTA O Sistema de pista Evolution consiste em duas (2) As pistas de corte podem ser aplicadas quando: • A utilização de uma serra de corte ou circular ou três (3) secções de precisão em liga extrudida.
  • Página 157: Grampos De Pista Evolution

    Nota: as seguintes diretrizes dizem respeito verificada em intervalos de tempo regulares a serras circulares Evolution e à pista de corte para identificar danos ou corrosão devidos ao Evolution. Consulte as informações fornecidas desgaste, uma vez que se trata de um item pelos fabricantes da serra e/ou da pista de consumível.
  • Página 158 Nota: as seguintes diretrizes são conselhos. A garantir que a pista de corte está firmemente Evolution não tem qualquer influência sobre apertada à peça de trabalho e que a peça os ambientes de trabalho nem as respetivas de trabalho está fixada e não se pode mover condições em que este equipamento é...
  • Página 159: Recolha De Poeira/Detritos

    Nota: as máquinas Evolution compatíveis com equipadas com uma luz LED automática. pista de corte Evolution têm um entalhe localizado na margem direita da fundição da placa de base. Nota: se não tiver a certeza sobre as Este entalhe indica a posição da margem frontal...
  • Página 160: Recomendações Gerais De Corte

    Se for necessária manutenção peça de trabalho. ou ajuste (após utilização considerável), a Nota: odas as máquinas da série CCS Evolution recomenda que contacte a linha de apoio técnico para obter conselhos e possuem um dispositivo de proteção de indicações adicionais.
  • Página 161: Porta De Ejeção De Material De Corte

    Se for necessário ajustar: Nota: as escovas usadas, mas aproveitáveis, R165CCSL e 185CCS podem ser substituídas, mas apenas quando são Gire o parafuso de ajuste (Fig. 31) no sentido colocadas na mesma posição horário ou no sentido antihorário utilizando...
  • Página 162: Proteção Ambiental

    www.evolutionpowertools.com • Verifique regularmente se todos os dispositivos de segurança e proteção estão a funcionar corretamente. Apenas utilize esta máquina se todos os dispositivos de proteção/segurança estiverem totalmente operacionais. • Todos os rolamentos do motor destas máquinas encontram-se lubrificados para toda a vida útil.
  • Página 163: Declaração De Conformidade Ce

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE O fabricante do produto abrangido por esta Declaração é: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Página 164 www.evolutionpowertools.com CUPRINS ÎNTREȚINERE ȘI REGLAJE INTRODUCERE Pagina 193 Verificarea și înlocuirea periilor de Garanție Pagina 193 Pagina 165 cărbune Specificații Pagina 166 Întreținere și curățare generală  Pagina 193 Articole furnizate Pagina 166 Protejarea mediului înconjurător Pagina 194 Vibrație Pagina 166 Etichete și simboluri Pagina 168 DECLARAȚIE DE...
  • Página 165: Date De Contact

    înregistrare, oferită împreună cu acest aparat. Astfel, introducându-vă datele, perioada de garanție a aparatului dumneavoastră va fi validată prin intermediul site-ului web Evolution și veți beneficia de service prompt, în caz de nevoie. Vă mulțumim sincer pentru că ați ales...
  • Página 166: Specificații

    www.evolutionpowertools.com SPECIFICAȚII SPECIFICAȚII UNEALTĂ R185CCS R185CCSX R185CCSX+ Model nr.: 027-0004 027-0004C 027-0004A Motor UE (220-240 V ~ 50 Hz)  Motor Marea Britanie (110 V ~ 50 Hz) Motor SUA (120V ~ 60 Hz) Viteza de încărcare (220-240 v) 3700 min-1/ Viteza de încărcare (110 și 120 v) 3700 3700 min / rpm...
  • Página 167 UK / EU / AUS R165CCSL R185CCS R185CCSX R185CCSX+ 026-0001 / 026-0002 / 027-0001C / 027-0001 / 027-0001A / 026-0003 027-0002C / 027-0003C 027-0002 / 027-0003 027-0002A / 027-0003A 1200W 1600W 1600W 1600W 1200W 1600W 1600W 1600W 3700 min...
  • Página 168: Etichete Și Simboluri

    și/sau instruire timp trebuie să țină sub control atent starea lipsesc sau sunt deteriorate. Contactați mâinilor și a degetelor. În cazul în care apar Evolution Power Tools pentru înlocuirea simptome clare, solicitați imediat un consult etichetelor. medical.
  • Página 169: Întrebuințare Prevăzută Pentru

    și a special, disponibil de la fabricant sau de la fost proiectat pentru a fi utilizat cu discurile agentul său de service. speciale Evolution. Folosiți numai accesorii proiectate pentru utilizare cu această unealtă UTILIZARE LA EXTERIOR (1.13) și/sau cu cele special recomandate de...
  • Página 170: Siguranța La Curent Electric

    www.evolutionpowertools.com 2) Avertismente generale de siguranță umede. Folosiți un banc de lucru curat și uscat, (2.3) pentru unelte electrice [Siguranța la dacă este posibil. Pentru mai multă protecție, curentul electric] folosiți un dispozitiv de curent rezidual (D.C.R.) care întrerupe alimentarea cu electricitate a) Ștecărele uneltelor electrice trebuie atunci când scurgerea de curent în pământ să...
  • Página 171: Pentru Uneltele Electrice

    www.evolutionpowertools.com unealta electrică adecvată nevoilor electrică când sunteți obosit sau sub influența dumneavoastră. Unealta electrică adecvată drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. O singură clipă de neatenție când operați unelte va face treaba mai bine și mai sigur într-un electrice poate avea ca rezultat vătămări ritm pentru care a fost proiectată.
  • Página 172: Recomandări Privind Sănătatea

    www.evolutionpowertools.com INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ dumneavoastră electrice de către un PENTRU TOATE FIERĂSTRAIELE depanator calificat, folosind numai piese de schimb identice. Acest lucru va garanta [Proceduri de tăiere] menţinerea gradului de siguranţă a uneltei a) PERICOL: Țineți mâinile departe de zona de electrice.
  • Página 173: Instrucțiuni De Siguranță Suplimentare

    www.evolutionpowertools.com FUNCȚIONAREA SCUTULUI În cazul în care discul se răsucește sau iese din INFERIOR aliniere cu tăietura, dinții de pe muchia din spate a discului se pot înfige în partea de sus a lemnului, a)Verificați ca scutul inferior să fie bine făcând discul să...
  • Página 174: Primii Pași Despachetarea

    Nu folosiți discuri abrazive. relevant de asistență Evolution, unde veți f) Folosiți doar discuri de diametru/diametre primi informații actualizate și recomandări conforme cu marcajele. suplimentare. AVERTISMENT: În cazul în care lipsește o (3.4) piesă, nu operați unealta până când piesa lipsă...
  • Página 175: Prezentarea Uneltei

    www.evolutionpowertools.com 1. FANTĂ DE ELIMINARE MATERIAL TĂIAT 11. MÂNER POSTERIOR CU BUTON DE OPRIRE/ PORNIRE DE SIGURANȚĂ 2. CLAPETĂ 12. SCUT SUPERIOR DE DISC 3. DISC TCT MULTIMATERIAL 13. PLACĂ DE BAZĂ GRADATĂ 4. SCUT INFERIOR DE DISC 14. CLAPETĂ 5.
  • Página 176 www.evolutionpowertools.com FANTĂ DE ELIMINARE MATERIAL ADÂNCIMII REGLATE 18. CONECTOR FANTĂ DE PRAF TĂIAT 10. ȘUBLER DE ADÂNCIME 19. FLANȘĂ DISC INTERN DE 25/32’’ CLAPETĂ 11. MÂNER POSTERIOR CU BUTON 20. FLANȘĂ DISC INTERN DE 5/8’’ DE OPRIRE/PORNIRE DE 21. BUTOANE ROTATIVE DE DISC TCT MULTIMATERIAL SCUT INFERIOR DE DISC SIGURANȚĂ...
  • Página 177 www.evolutionpowertools.com 1. FANTĂ DE ELIMINARE MATERIAL TĂIAT PORNIRE DE SIGURANȚĂ 2. CLAPETĂ 12. SCUT SUPERIOR DE DISC 3. DISC TCT MULTIMATERIAL 13. PLACĂ DE BAZĂ GRADATĂ 4. SCUT INFERIOR DE DISC 14. CLAPETĂ 5. GHIDAJ MARGINI PARALELE 15. ECHER 6. MÂNER ERGONOMIC FRONTAL 16.
  • Página 178 www.evolutionpowertools.com UK / EU / AUS 1. FANTĂ DE ELIMINARE MATERIAL TĂIAT 11. MÂNER POSTERIOR CU BUTON DE OPRIRE/ PORNIRE DE SIGURANȚĂ 2. CLAPETĂ 12. SCUT SUPERIOR DE DISC 3. DISC TCT MULTIMATERIAL 13. PLACĂ DE BAZĂ GRADATĂ 4. SCUT INFERIOR DE DISC 14.
  • Página 179 www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. FANTĂ DE ELIMINARE MATERIAL TĂIAT 11. MÂNER POSTERIOR CU BUTON DE OPRIRE/ PORNIRE DE SIGURANȚĂ 2. CLAPETĂ 12. SCUT SUPERIOR DE DISC 3. DISC TCT MULTIMATERIAL 13. PLACĂ DE BAZĂ GRADATĂ 4. SCUT INFERIOR DE DISC 14.
  • Página 180 www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. FANTĂ DE ELIMINARE MATERIAL TĂIAT 12. SCUT SUPERIOR DE DISC 2. CLAPETĂ 13. PLACĂ DE BAZĂ GRADATĂ 3. DISC TCT MULTIMATERIAL 14. CLAPETĂ 4. SCUT INFERIOR DE DISC 15. ECHER 5. GHIDAJ MARGINI PARALELE 16. BUTON BLOCARE ARBORE 17.
  • Página 181 www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. FANTĂ DE ELIMINARE MATERIAL TĂIAT PORNIRE DE SIGURANȚĂ 2. CLAPETĂ 12. SCUT SUPERIOR DE DISC 3. DISC TCT MULTIMATERIAL 13. PLACĂ DE BAZĂ GRADATĂ 4. SCUT INFERIOR DE DISC 14. CLAPETĂ 5. GHIDAJ MARGINI PARALELE 15.
  • Página 182 www.evolutionpowertools.com Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7a Fig. 7b Fig. 7c Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Página 183 www.evolutionpowertools.com Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 14 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 1 -2mm Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22...
  • Página 184 www.evolutionpowertools.com Conector fantă praf UE Conector fantă praf SUA Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34...
  • Página 185: Pregătirea

    și curățată temeinic. Dacă este scoasă AVERTISMENT: Folosiți numai discuri Evolution din unealtă, trebuie pusă la loc în aceeași originale (sau cele aprobate de Evolution Power direcţie în care era înainte de a fi scoasă. Tools), care sunt proiectate pentru a fi utilizate •...
  • Página 186: Reglarea Adâncimii De Tăiere

    (Fig. 11) Notă: Întrucât toate mediile de operare sunt Utilizarea acestor caracteristici poate facilita unice și diverse, Evolution Power Tools oferă reglarea. următoarea recomandare generală privitoare la procedurile și practicile de operare de care să țină...
  • Página 187: (Verificări Înainte De Operare) Epp

    Evolution Power Tools nu are nicio influență mască de praf adecvată pentru materialul cu asupra tipului de atelier sau mediu de lucru în care lucrează. care aceste unelte vor fi folosite. În cazul în care operatorul are dubii cât de mici despre toxicitatea potențială...
  • Página 188 ȘINA • Utilizarea unui fierăstrău cu tăiere prin despicare sau a unui ferăstrău circular Sistemul de șine Evolution constă din două (2) ar putea ridica riscuri pentru sănătate și sau trei (3) secțiuni atent extrudate, realizate siguranță (H&S) sau alte probleme practice din aliaj.
  • Página 189 șină de tăiere, altele decât Evolution. abraziunea cauzate de „uzură”. Înlocuiți banda dacă sunt evidente urme semnificative de deteriorare sau uzură. Înainte de prima utilizare a șinei de tăiere Evolution, banda de protecţie împotriva...
  • Página 190 și un control complet pe tot parcursul • Cu ajutorul clemelor de viteză Evolution operațiunii de tăiere. Trebuie exercitată (opțiunea preferată) sau al clemelor o atenție deosebită atunci când lama corespunzătoare „G”...
  • Página 191: Becul Cu Led

    Aparatele Evolution compatibile cu șina Notă: stângă a lamei, precum și orice eventuale linii de tăiere Evolution au o crestătură situată pe de marcaj prezente pe piesa de prelucrat. marginea dreaptă (RH) a bazei de susținere. Acest lucru are scopul de a ajuta operatorul Această...
  • Página 192: Reglaje Specializate

    întreținerea sau reglarea (după o utilizare caracteristică face posibil ca scutul discului considerabilă), Evolution vă recomandă să să se retragă uniform și fără efort atunci când contactați linia telefonică de asistență tehnică discul pătrunde în piesa de lucru. Când discul pentru mai multe sfaturi și îndrumări.
  • Página 193: Verificarea Și Înlocuirea Periilor De

    Dacă este nevoie de reglare: de aproximativ 5 minute. Astfel, noile perii vor fi „rodate” și motorul va funcționa R165CCSL și 185CCS eficient. Rotiți șurubul de reglare (Fig. 31) în sens orar • Pot apărea scântei până când periile se sau anti-orar folosind o cheie imbus de 4 mm rodează...
  • Página 194: Protejarea Mediului Înconjurător

    www.evolutionpowertools.com PROTEJAREA MEDIULUI (21) ÎNCONJURĂTOR Deșeurile din produse electrice nu trebuie aruncate împreună cu resturile menajere. Vă rugăm să reciclați la locurile special amenajate. Adresați-vă autorității locale sau vânzătorului pentru îndrumare cu privire la reciclare.
  • Página 195: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Fabricantul produsului acoperit de prezenta Declarație este: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Prin prezenta, fabricantul declară că unealta, așa cum este descrisă în această declarație, respectă toate prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele tehnice, precum și alte directive specifice,...
  • Página 196 Total Tools (Importing) Pty Ltd Evolution Power Tools SAS 20 Thackray Road 61 Avenue Lafontaine Port Melbourne 33560, Carbon-Blanc Vic 3207 Bordeaux T: 03 9261 1900 T: +33 (0)5 57 30 61 89 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC...

Tabla de contenido