Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Elite-7 Combo
Manual de funcionamiento e
Manual de funcionamiento
instalación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lowrance Elite-7 Combo

  • Página 1 Elite-7 Combo Manual de funcionamiento e Manual de funcionamiento instalación...
  • Página 2 Copyright © 2013 Navico Todos los derechos reservados. Lowrance® y Navico® son marcas comerciales registradas de Navico. Fishing Hot Spots® es una marca comercial registrada de Fishing Hot Spots Inc. Navionics® es una marca comercial registrada de Navionics, Inc. Navico puede creer necesario cambiar o finalizar nuestras políticas, normas y ofertas especiales en cualquier momento.
  • Página 3 Advertencia Se advierte al usuario de que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la autorización del usuario de operar el equipo. Este equipo fue probado y se concluyó que está conforme con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las reglas de la FCC.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Introducir texto ......... 9 Introducción ........4 Modos de pesca ........9 Controles de la unidad......4 Cursor ............ 10 Introducción de tarjetas microSD .... 5 Ir a cursor ..........10 Sonda convencional y DownScan ... 5 Modo Avanzado ........11 Funcionamiento básico ....
  • Página 5 Funcionamiento de la carta ..31 Funcionamiento de la sonda ..17 Waypoints, Rutas, Tracks ...... 32 Repaso ..........17 Pantalla de rutas........33 Sensibilidad ........... 19 Pantalla de tracks ........37 Color ............19 Orientación ..........39 Frecuencia ..........20 Ajustes de carta ........
  • Página 6: Introducción

    controles de la unidad Primeros pasos tEcla dE iluminación y EncEndi- Para encender o apagar la unidad, Encender do: controla el nivel de retroiluminación mantenga pulsado la tecla de y apagar la y enciende o apaga la unidad. iluminación EncEndido unidad durante tres segundos.
  • Página 7: Introducción De Tarjetas Microsd

    Sonda convencional y downScan introducción de tarjetas microSd La unidad admite dos tipos de sonda: la Deslice cuidadosamente la tarjeta microSD en la ranura hasta que se oiga un clic. convencional y la DownScan. Para extraerla, empuje suavemente la tarjeta hasta que escuche un clic que indica que puede extraerla.
  • Página 8: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Asistente de configuración Cuando se encienda por primera vez la unidad, aparecerá el asistente de configuración. Para ele- Selección de páginas gir sus propios parámetros, no ejecute el asistente. Para reiniciar el asistente de configuración, restau- Para seleccionar una página, pulse el teclado en la re los valores predeterminados.
  • Página 9: Acceso Al Menú Ajustes

    Páginas combinadas Página Página de dos Página de tres Menú de de DownScan paneles paneles DownScan Pulse la tecla PagES dos veces para cambiar entre los paneles activos. Se mostrará el menú de la página activa cuando pulse la tecla MEnu. Acceso al menú...
  • Página 10: Acceso A Los Elementos Del Menú

    Acceso a los elementos del menú Funciones de activación y desactivación Seleccione el elemento del menú El teclado y la tecla EntEr se utilizan para que desee activar o desactivar y seleccionar elementos del menú y para abrir pulse EntEr para activarlo o des- submenús.
  • Página 11: Introducir Texto

    Introducir texto Modos de pesca Para determinadas funciones, como la (Disponible solo con la sonda convencional) denominación de un waypoint, ruta o track, será Los modos de pesca mejoran el rendimiento de la necesario introducir texto. unidad, ya que proporcionan paquetes preesta- blecidos de ajustes de sonda diseñados para unas Para introducir texto: condiciones específicas de pesca.
  • Página 12: Cursor

    Cursor Opciones del modo Pesca 300 m (1000 pies) Mediante el teclado, puede desplazar el cursor Uso general Costa o menos por la pantalla, lo que permite desplazarse por el Aguas 20 m (60 pies) o Fondos someros con mapa, seleccionar elementos del mapa y consultar someras menos vegetación...
  • Página 13: Modo Avanzado

    Modo Avanzado Pulse la tecla de EncEndidO/iluMinación para acceder al cuadro de diálogo de iluminación. Activa las funciones y los ajustes avanzados. Seleccione En espera y pulse EntEr. Al activar el modo Avanzado, se habilitan las fun- ciones siguientes: Pulse cualquier tecla para reanudar el funcionamiento normal.
  • Página 14: Páginas

    Páginas Filtro de superficie Dirección al cursor Arcos de peces Compás Recorrido actual Color Escala Su ubicación Información de navegación Página de navegación Página de sonda Muestra la columna de agua moviéndose de La página de navegación dispone de un compás derecha a izquierda en la pantalla de la unidad.
  • Página 15: Página De Downscan

    Ubicación actual Contornos de profundidad Filtro de superficie Pescado StructureScan Alcance Ubicación actual; Escala Waypoint del zoom distancia al cursor Página de DownScan La página de DownScan muestra la columna de Página de carta agua moviéndose de derecha a izquierda. Puede Consiste en un mapa que se mueve a la vez que superponer la página de la sonda DownScan usted en tiempo real.
  • Página 16: Páginas Combinadas

    Páginas combinadas La unidad tiene cuatro páginas combinadas pre- configuradas. Personalización de páginas combinadas Puede ajustar las dimensiones del panel de las páginas combinadas y establecer la forma en la que las páginas se organizan en la pantalla: de forma Carta/Sonda Carta/DownScan vertical (Lado) u horizontal (Sobre).
  • Página 17: Superposición De Datos

    Superposición de datos Se utiliza para seleccionar datos que se muestran en las páginas de sonda, estructura y carta. Para añadir superposición de datos: 1. En la página de sonda, carta o DownScan, pulse MeNu. 2. Seleccione Superposición de datos y pulse eNTer.
  • Página 18 Personalización de superposición de datos Puede seleccionar una fuente de datos, añadir o eliminar datos y ajustar las dimensiones y la posición de la superposición de datos en la pantalla. Para seleccionar una fuente de datos: Seleccione la superposición de datos que desee desde el cuadro 1.
  • Página 19: Funcionamiento De La Sonda

    Funcionamiento de la Barra de historial de sonda azul sonda unidad admite tipos sonda: la convencional y la DownScan. Repaso Puede consultar el historial de sonda reciente des- plazando el cursor hacia la izquierda hasta que la pantalla comience a moverse en sentido contrario. Desplace la barra del historial de sonda hasta el ex- tremo derecho para volver al desplazamiento nor- mal de la sonda o pulse Menu y seleccione Salir...
  • Página 20 Nuevo Waypoint Sitúa un waypoint en su ubicación actual o donde esté situado el cursor. En el menú Nuevo Waypoint, puede introducir el nombre del waypoint, seleccionar un icono e introducir los valores de latitud o longitud que desee. (Opciones habilitadas cuando la superpo- Se utiliza para sición de DownScan...
  • Página 21: Sensibilidad

    Sensibilidad NOTA: podrá cambiar ligeramente Controla el nivel de detalle que muestra la pantalla. (+/-4%) el nivel de sensibilidad con la opción Sensibilidad Auto activada. Demasiado detalle puede sobrecargar la pantalla. Si la sensibilidad se establece en un nivel demasia- Para realizar ajustes de mayor calibre, deberá...
  • Página 22: Frecuencia

    Velocidad Controla el ritmo con el que el transductor manda pulsos al agua. Ajustar la velocidad puede ayudar a reducir las interferencias de otros transductores. Menú Ajustar Con los modos de pesca, la configuración de la ve- alcance locidad se optimiza para las condiciones de pesca seleccionadas, de modo que, en la mayoría de los nOTA: al utilizar la opción Ajustar al- casos, no será...
  • Página 23: Opciones De Sonda

    Opciones de sonda Claridad superficie La opción Claridad superficie reduce las interferencias al disminuir la sensibilidad del receptor cerca de la superficie. Filtro de superficie Zoom fondo y Flasher Permite cambiar la visualización de la sonda de una vista en pantalla completa a una vista en pan- talla dividida.
  • Página 24: Eco Ampliado

    Eco ampliado Eco am- Muestra la amplitud de la señal de pliado eco más reciente. Pescado ID Menú de opciones de DownScan Muestra los ecos de los peces como símbolos de peces y no como arcos de peces. Pescado ID no es el método de nOTA: el menú...
  • Página 25: Justes De La Sonda

    Ajustes de la sonda Registro de sonda Puede registrar datos de sonda y guardar el archivo en una tarjeta microSD introducida en el lector de tarjetas de la unidad. Controla la calidad de los registros de sonda. Los registros de mejor calidad utilizarán más memoria. Ajustes de la sonda convencional/Ajustes Permite ver registros de sonda guarda- dos con anterioridad.
  • Página 26 Restringe la capa- En Escala Manual, es posible que no reciba cidad de búsqueda ninguna lectura de profundidad o puede que esa de profundidad Activa o información no sea correcta. digital de la desactiva unidad la superpo- sición de DownScan Modo Pesca Mejora el rendimiento de la unidad, Menú...
  • Página 27: Instalación

    Instalación que hay entre el transductor y la parte más baja de la quilla. Si, por ejemplo, la quilla se encuentra a 1 metro (3,5 pies) bajo el transductor, la distancia se representará como -1 metro (3,5 pies). Calibración velocidad Calibra un sensor de velocidad de la corredera con datos de velocidad extraídos de una fuente GPS.
  • Página 28: Funcionamiento De Dsi

    Funcionamiento de DSI Desplace la barra del historial de sonda hasta el ex- tremo derecho para volver al desplazamiento nor- mal de la sonda o pulse Menu y seleccione Salir del modo cursor. La unidad admite dos tipos de sonda: la convencional y la DownScan.
  • Página 29 Nuevo Waypoint Contraste Sitúa un waypoint en su ubicación actual o Ajusta la proporción de brillo entre las zonas oscu- donde esté situado el cursor. En el menú Nuevo ras y las claras en la pantalla, lo que facilita la dis- Waypoint, puede introducir el nombre del tinción de los objetos alejados que estén al fondo.
  • Página 30: Velocidad

    Frecuencia Ajustar alcance: límites superior e inferior Controla la frecuencia del transductor Se utiliza para seleccionar el límite superior e infe- que utiliza la unidad. 800 kHz ofrece rior de una sección de la columna de agua. De este la mejor resolución, pero 455 kHz cubre una mayor modo se puede ver una sección de la columna de profundidad.
  • Página 31: Zoom Fondo

    Rechazo ruido Zoom fondo Utiliza el procesamiento de señal avanzado para Cambia la pantalla a una vista de zoom dividido. supervisar los efectos que provoca el ruido (bom- bas de la embarcación, condiciones del agua, sis- Color temas de arranque del motor, etc.) en la pantalla y Le permite seleccionar una filtra las señales no deseadas.
  • Página 32 Detener sonda Superposición de datos Detiene la transmisión de la sonda la carta de Le permite seleccionar datos sonda, lo que permite ver mejor la estructura y los para que se muestren en la blancos en suspensión. parte superior de la página de DSI.
  • Página 33: Funcionamiento De La Carta

    Funcionamiento de la carta Menú de carta Nuevo Waypoint Menú de carta Crea un waypoint en su ubicación actual o donde esté situado el cursor. Cuando el cursor aparezca Pulse Menu en cualquiera de las páginas de carta en pantalla, los waypoints se guardarán donde esté para abrir el menú...
  • Página 34: Waypoints, Rutas, Tracks

    Waypoints, Rutas, Tracks Se utiliza para crear, modificar, borrar y navegar por waypoints, rutas y tracks. Pulse las teclas izquierda y derecha del teclado para alternar entre las pestañas de waypoints, rutas y tracks. Menú de waypoints Pantalla de waypoints Menú...
  • Página 35: Pantalla De Rutas

    Nuevo Ordenar Establece la forma en la que se orga- Crea un nuevo waypoint en la posición del cursor o de niza la lista de waypoints: por nom- la embarcación. También bre o por proximidad. puede seleccionar nombre, el icono y la latitud y Pantalla de rutas longitud del waypoint desde el menú...
  • Página 36: Para Crear Una Ruta Desde La Lista De Waypoints

    Inserta un waypoint entre Campo del nombre del tramo waypoints de rutas existentes. Añade un waypoint al final de la ruta. Comienza la 5. Seleccione Waypoint desde la lista y navegación hacia Menú de pulse enTeR. el waypoint de la waypoints de ruta seleccionado.
  • Página 37: Repita El Paso 3 Para Añadir Más

    Creación de una ruta utilizando puntos de la 2. Seleccione Iniciar y pulse enTeR. carta: 3. Seleccione Avante o Inverso y pulse 1. Repita los pasos 1-4 que se indican en enTeR. las instrucciones para crear una ruta 4. Pulse Menu y seleccione Volver a la desde la lista de waypoints.
  • Página 38 Para cancelar la navegación: Para acceder al menú Editar o Nueva ruta, selec- cione Editar o Nueva en el menú de rutas y pulse 1. Pulse Menu desde la pantalla de carta. enTeR. 2. Seleccione Navegación y pulse enTeR. Para finalizar los cambios en los menús Editar o 3.
  • Página 39: Pantalla De Tracks

    Pantalla de tracks Se utiliza para crear, modificar, borrar y navegar por tracks. Utilice el teclado para seleccionar la pestaña Tracks y acceder a la pantalla Tracks. Menú de tracks Pantalla de tracks Menú de tracks Creación de tracks Al crear un track, puede personalizar el nombre y el Para crear un track: color del track desde Nuevo Recorrido.
  • Página 40: Mostrar Y Registrar

    Menús Modificar y Nuevo Recorrido Navegar por un track Le permite editar o crear tracks, seleccionar nom- Un track debe guardarse como ruta para poder bres, colores y visualizaciones de tracks. También navegar por él. puede convertir un track en una ruta desde el Para guardar un track como ruta: menú...
  • Página 41: Orientación

    Superposición de datos El comando Registro le permite registrar o volver a registrar el track que desee. Le permite seleccionar los datos (rumbo sobre fon- do, etc.) que se mostrarán en la parte superior de la página de la carta. Borrar y Borrar todo Borrar utiliza...
  • Página 42: Ajustes De Carta

    Ajustes de carta Vector COG Línea que se extiende desde la par- Controla los datos de mapa que se utilizan en la te delantera del icono de posición pantalla de carta y muestra ajustes como líneas de actual que estima el tiempo y la rejilla, waypoints, rutas y tracks.
  • Página 43: Ajustes De Navegación

    Ajustes de navegación Pantalla Waypoints, Rutas, Recorridos (sólo disponible en modo Avanzado) Desde el menú Ajustes de carta, puede activar o desactivar propiedades de la pantalla Waypoints, Controla los ajustes de radio de llegada y de Rutas, Recorridos. Si desactiva la visualización de distancia de fuera de rumbo y se utiliza para activar propiedades, obtendrá...
  • Página 44: Variación Magnética

    Radio llegada Variación Magnética Establece el umbral de radio de llegada para la Controla si la variación magnética se calcula de for- alarma de llegada. La alarma de llegada se activará ma automática o manual. La variación magnética es cuando la embarcación llegue a la distancia selec- el ángulo entre el norte magnético y el norte verda- cionada (radio de llegada) del waypoint de destino.
  • Página 45: Ajustes De Navegación Ajustes

    Ajustes Sistema Modifica ajustes de la unidad como el idioma, el Menú de ajustes audio o el modo Avanzado. Accede a los ajustes de instalación y configuración de la unidad. Activa funciones y ajustes avanzados. Menú del sistema Menú de (Disponible ajustes Muestra información...
  • Página 46: Calculador Viaje

    Idioma Calculador viaje Realiza un seguimiento del Selecciona el idioma en el que tiempo, la velocidad y la aparecen los menús y los cuadros distancia del viaje en caso de texto. de que avance más rápido de lo que indica el umbral Audio seleccionado.
  • Página 47: Alarmas

    ID se muestra en la accediendo a la pantalla Acerca de. pantalla Lowrance actualiza periódicamente el software de las unidades para añadir características y mejorar las funciones. Para consultar cuál es la versión de software más reciente disponible, acceda a www.lowrance.es.
  • Página 48 Salida NMEA 0183 Alarmas Puede seleccionar las sentencias de NMEA 0183 Se activa una alarma cuando se encuentra Llegada a una distancia seleccionada de su destino que la unidad vaya a utilizar cuando esté conecta- (disponible solo en modo Avanzado). da a una radio VHF u otro dispositivo NMEA 0183.
  • Página 49: Simulador

    Simulador Simula actividad del GPS y de la sonda. Las simulaciones se pueden personalizar desde el menú de opciones del simulador. Selección de una fuente GPS Fuentes de datos Le permite seleccionar la fuente que la unidad uti- lizará para generar los datos GPS. Lista dispositivos Se utiliza para visualizar datos de dispositivos conectados a su red NMEA 2000.
  • Página 50: Especificaciones

    Elite 7 Sonda General 91 m (300 pies) 455/800 KHz Profundidad máxima 305 m (1000 pies) 83/200 KHz Dimensiones de la Al. x An.: 234 x 136 mm (5,3” x 9,2”); 762 m (2500 pies) 50/200 KHz carcasa Al.: 151 mm (5,9”) con el soporte Frecuencia del trans- 455/800  KHz y 83/200  KHz o TFT color (7”...
  • Página 51 Garantía limitada de las Bases de datos Acuerdo de licencia de bases de datos de Navico “Nosotros”, “nuestro” y “nos” hacen referencia a Navico, el fabricante de este producto. “Usted” EL PRESENTE DOCUMENTO ES UN ACUERDO LEGAL ENTRE EL USUARIO FINAL QUE ADQUIERE EN PRIMER LUGAR ESTE PRODUCTO COMO ARTÍCULO DE CONSUMO PARA SU y “su”...
  • Página 55: Datos De Contacto

    Datos de contacto Atención al cliente: 1-800-628-4487 (De 8:00 a 17:00 hora estándar del centro, CST. De lunes a viernes.) (Canadá) 1-855-361-1564 canada@navico.com (De 8:00 a 17:00 hora estándar del este, EST. De lunes a viernes.) Accesorios http://store.navico.com/ Visite nuestra web www.lowrance.es...
  • Página 56 Visite nuestra web: www.lowrance.es *988-10425-001* N2584...

Tabla de contenido