Oase biOrb LIFE Instrucciones De Uso

Oase biOrb LIFE Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para biOrb LIFE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

LIFE / FLOW / TUBE / CLASSIC / CUBE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase biOrb LIFE

  • Página 1 LIFE / FLOW / TUBE / CLASSIC / CUBE...
  • Página 2  BOB0001 biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Página 3  BOB0002...
  • Página 4  BOB0003 BOB0004 biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Página 5  BOB0005...
  • Página 6  BOB0006 BOB0007 biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Página 7  BOB0008...
  • Página 8  BOB0009 BOB0010 biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Página 9  BOB0011...
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    - DE - - DE - • Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen oder Original Gebrauchsanleitung ziehen. • Leitungen geschützt vor Beschädigungen verlegen W A R N U N G und darauf achten, dass niemand darüber fallen • Dieses Gerät kann von Kindern kann.
  • Página 11: Aufstellen Und Anschließen

    - DE - PRODUKTBESCHREIBUNG AUFSTELLEN UND ANSCHLIEßEN • Lieferumfang auf Richtigkeit, Vollständigkeit und Aquarium aufstellen Beschädigung kontrollieren. So gehen Sie vor:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Acrylaquarium vorsichtig auspacken. Beleuchtungseinheit mit Anschlussleitung und Ein- •...
  • Página 12 - DE - Belüfterpumpe aufstellen und anschließen INBETRIEBNAHME Wasser einfüllen und aufbereiten Das Aquariumwasser muss durch die Zugabe von „Wa- H I N W E I S ter Conditioner“ bzw. „Biological Booster“ aufbereitet Beim Aufstellen des Geräts stellen Sie sicher, dass das werden.
  • Página 13: Reinigung Und Wartung

     J 1. Belüfterpumpe ausschalten und den Luftschlauch Filtereinsatz, Mittel zur Wasseraufbereitung und ein von der Belüfterpumpe abziehen. Reinigungstuch sind als OASE biOrb Service Kit (46014) 2. Dieses Ende tiefer als das Wasserniveau im Aqua- erhältlich. rium halten. 3. Falls Wasser austritt, muss das Rückschlagventil er- Wasser aufbereiten setzt werden.
  • Página 14 Bestandteil der Garantie GARANTIE ist. Verschleißteile, wie z.B. Leuchtmittel etc. sind nicht Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen er- Bestandteile der Garantie. worbene OASE-Gerät eine Herstellergarantie gemäß Die Erstattung von Aufwendungen für Aus- und Ein- den nachstehenden Garantiebedingungen von 24 Mo- bau, Überprüfung, Forderungen nach entgangenem...
  • Página 15: Technische Daten

    - DE - TECHNISCHE DATEN Beschreibung biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Bemessungsspannung Steckertrafo Primär V AC Spannung Steckertrafo Sekundär V AC Netzfrequenz Schutzart IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Leistung Belüfterpumpe Bemessungsspannung Belüfterpumpe V AC Länge Anschlussleitung Belüfterpumpe SYMBOLE AUF DEM GERÄT Geschützt vor Berührung mit den Fingern Schutzklasse II, sichere elektrische Trennung vom Netz durch verstärkte oder doppelte Isolierung Im Innenraum verwenden...
  • Página 16: Safety Information

    - EN - • Only carry out work on the unit that is described in - EN - Translation of the original Operating Instructions this manual. If problems cannot be overcome, please contact an authorised customer service point W A R N I N G or, if in doubt, the manufacturer.
  • Página 17: Product Description

    - EN - PRODUCT DESCRIPTION INSTALLATION AND CONNECTION • Check that the delivery scope is correct, complete Setting up the aquarium and undamaged. How to proceed:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Carefully unpack the acrylic aquarium. Lighting unit with connection cable and ON/OFF •...
  • Página 18: Remedy Of Faults

    - EN - Installing and connecting the aerator pump COMMISSIONING/START-UP Filling with and preparing the water It is necessary to prepare the aquarium water by add- N O T E ing "Water Conditioner" and "Biological Booster". When installing the unit, ensure that it How to proceed: •...
  • Página 19: Maintenance And Cleaning

    2. Hold this end lower than the water level in the Filter cartridge, water treatment sachets and a clean- aquarium. ing pad are available as OASE biOrb Service Kit (46014). 3. If any water emerges, it is necessary to replace the non-return valve. (→ Replacing the non-return...
  • Página 20: Spare Parts

    GUARANTEE The refund of costs for removal and installation, For this OASE unit purchased by you, OASE GmbH as- checks, claims for lost profit and damages are ex- sumes a 24 month manufacturer's guarantee in ac-...
  • Página 21: Technical Data

    - EN - TECHNICAL DATA Description biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Primary rated voltage of plug-in transformer V AC Secondary voltage of plug-in transformer V AC Mains frequency Protection type IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Aerator pump rating Aerator pump rated voltage V AC Length of connection cable of the aerator pump SYMBOLS ON THE UNIT...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    - FR - • En cas de câbles électriques défectueux, il est inter- - FR - Traduction de la notice d'emploi originale dit d'utiliser l'appareil. • Ne pas porter ou tirer l'appareil par les câbles élec- A V E R T I S S E M E N T triques.
  • Página 23: Description Du Produit

    - FR - DESCRIPTION DU PRODUIT MISE EN PLACE ET RACCORDEMENT • Vérifier que le contenu de la commande est con- Installation de l'aquarium forme, complet et qu'il ne présente pas de dom- Voici comment procéder : mages. • Déballer l'aquarium avec précaution. ...
  • Página 24: Mise En Service

    - FR - Mise en place et raccordement de la pompe d'oxy- MISE EN SERVICE génation Remplissage et préparation de l'eau L'eau de l'aquarium doit être préparée en ajoutant un «Water Conditioner» ou un «Biological Booster». R E M A R Q U E Voici comment procéder : Lors de la mise en place de l'appareil, s'assurer que ce ...
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    Contrôler le clapet de retenue l'eau ainsi qu'un chiffon de nettoyage sont disponibles Un clapet de retenue est défectueux lorsque de l'eau en tant que OASE biOrb Service Kit (46014). de l'aquarium peut s'infiltrer dans le tuyau d'air. Préparation de l’eau Voici comment procéder :...
  • Página 26: Pieces De Rechange

    été acheté chez un distributeur spécialisé ponsabilité, conservent leur validité et ne sont pas res- OASE. Le droit allemand est en vigueur pour cette ga- treints par cette garantie. rantie, à l'exclusion de la convention des Nations Unies...
  • Página 27: Caracteristiques Techniques

    - FR - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Description biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Tension de référence adaptateur secteur primaire V AC Tension de référence adaptateur secteur secon- V AC daire Fréquence de réseau Indice de protection IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Puissance de la pompe d'oxygénation Tension de référence pompe d'oxygénation V AC...
  • Página 28: Veiligheidsinstructies

    - NL - • Als de elektrische snoeren defect zijn mag het appa- - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing raat niet worden gebruikt. • Apparaat niet aan het elektrische snoer dragen of W A A R S C H U W I N G trekken.
  • Página 29: Productbeschrijving

    - NL - PRODUCTBESCHRIJVING PLAATSEN EN AANSLUITEN • Levering op juistheid, volledigheid en beschadiging Aquarium opstellen controleren. Zo gaat u te werk:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Acrylaquarium voorzichtig uitpakken. Verlichtingsunit met aansluitsnoer en aan-uitscha- •...
  • Página 30: Inbedrijfstelling

    - NL - Luchtpomp opstellen en aansluiten INBEDRIJFSTELLING Water in aquarium doen en voor vissen geschikt ma- O P M E R K I N G Het aquariumwater moet door toevoeging van “Water Waarborg bij het opstellen van het apparaat, dat het Conditioner”...
  • Página 31: Reiniging En Onderhoud

    1. Luchtpomp uitschakelen en luchtslang van de lucht- pomp aftrekken. Filterelement, middelen voor watervoorbereiding en 2. Dit einde dieper als het waterpeil in het aquarium een reinigingsdoekje zijn als OASE biOrb Service Kit houden. (46014) verkrijgbaar. 3. Als er water uitkomt moet de terugslagklep worden vervangen.
  • Página 32: Reserveonderdelen

    De garantie geldt slechts voor het land waarin het ap- ook niet vernieuwd. Uw wettelijke rechten als koper, paraat bij een OASE-vakhandel gekocht is. Op deze ga- in het bijzonder in het kader van de garantie, blijven rantie is het Duitse recht van toepassing onder uit- bestaan en worden door deze garantie niet ingeperkt.
  • Página 33: Technische Gegevens

    - NL - TECHNISCHE GEGEVENS Omschrijving biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Nominale spanning stekkertrafo primair V~AC Spanning stekkertrafo secundair V~AC Netfrequentie Beschermingsgraad IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Vermogen luchtpomp Nominale spanning luchtpomp V~AC Lengte aansluitsnoer luchtpomp SYMBOLEN OP HET APPARAAT Beschermd tegen aanraking met de vingers Beschermingsklasse II, veilige scheiding van het net door versterkte of dubbele isolatie Binnen gebruiken.
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad

    - ES - • Tienda las líneas con protección contra daños y ga- - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales rantice que ninguna persona tropiece con ellas. • Abra la caja del equipo o las partes pertenecientes A D V E R T E N C I A sólo si esto se requiere expresamente en estas ins- •...
  • Página 35: Descripción Del Producto

    - ES - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO EMPLAZAMIENTO Y CONEXIÓN • Controle si el suministro es correcto, está íntegro y Emplazamiento del acuario no presenta daños. Proceda de la forma siguiente:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE •...
  • Página 36: Puesta En Marcha

    - ES - Emplazamiento y conexión de la bomba de aireación PUESTA EN MARCHA Llenado y tratamiento del agua El agua del acuario se tiene que tratar añadiendo “Wa- I N D I C A C I Ó N ter Conditioner” o “Biological Booster”. Garantice al emplazamiento del equipo que el equipo Proceda de la forma siguiente: •...
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento

    Una válvula de retención está defectuosa cuando el agua del acuario puede entrar en la manguera de aire. Están disponibles como OASE biOrb Service Kit (46014) Proceda de la forma siguiente: un elemento filtrante, un medio para el tratamiento ...
  • Página 38: Garantía

    OASE. En caso de una indemnización por daños y perjuicios, así como otros reventa, el plazo de garantía no se reinicia. El plazo de derechos por daños y pérdidas de cualquier tipo...
  • Página 39: Datos Técnicos

    - ES - DATOS TÉCNICOS Descripción biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Tensión asignada transformador con enchufe pri- V AC mario Tensión asignada transformador con enchufe se- V AC cundario Frecuencia de red Categoría de protección IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Potencia de la bomba de aireación Tensión asignada de la bomba de aireación...
  • Página 40: Instruções De Segurança

    - PT - • Em caso de fios eléctricos defeituosos, o aparelho - PT - Tradução das instruções de uso originais não pode ser posto em funcionamento. • Não transportar ou puxar o aparelho pelo cabo eléc- A V I S O trico.
  • Página 41: Descrição Do Produto

    - PT - DESCRIÇÃO DO PRODUTO POSICIONAR E CONECTAR • Controlar a correcção, integridade numérica e au- Posicionar o aquário sência de danos do volume de entrega. Proceder conforme descrito abaixo:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE •...
  • Página 42: Colocar O Aparelho Em Operação

    - PT - Posicionar e conectar a bomba de oxigenação COLOCAR O APARELHO EM OPERAÇÃO Deitar e preparar água A água para o aquário deve ser preparado pela adição N O T A de "Water Conditioner“ ou "Biological Booster“. Ao instalar o aparelho, certifique-se de que o aparelho Proceder conforme descrito abaixo: •...
  • Página 43: Limpeza E Manutenção

    O produto filtrante, o produto para preparar a água e 2. Mover essa extremidade até a uma posição inferior um pano de limpeza podem ser adquiridos como OASE ao nível de água, no aquário. biOrb Service Kit (46014).
  • Página 44: Descartar O Aparelho Usado

    Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Condições de garantia voluntária Aquisição Internacional de Mercadorias (CISG). A OASE GmbH garante a boa qualidade conforme o fim Eventuais reclamações cobertas pela Garantia pode- de utilização previsto, a montagem correcta e o funci- rão ser dirigidas só...
  • Página 45: Dados Técnicos

    - PT - DADOS TÉCNICOS Descrição biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Rated voltagem primária transformador-ficha V AC Tensão secundária transformador-ficha V AC Frequência Tipo de protecção IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Capacidade bomba de oxigenação Rated voltagem bomba de oxigenação V AC Comprimento do cabo de ligação bomba de oxige- nação...
  • Página 46: Avvertenze Di Sicurezza

    - IT - • Posare i cavi in modo che siano protetti contro i - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra. • Aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o dei relativi A V V I S O componenti solo se ciò...
  • Página 47: Descrizione Del Prodotto

    - IT - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO INSTALLAZIONE E ALLACCIAMENTO • Controllare il contenuto della fornitura relativa- Posa dell'acquario mente alla correttezza, alla completezza e alla pre- Procedere nel modo seguente: senza di danni. • Disimballare l'acquario acrilico con premura.  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE •...
  • Página 48: Messa In Funzione

    - IT - Installazione e allacciamento della pompa dell'aera- MESSA IN FUNZIONE tore Riempire e trattare l'acqua L'acqua dell'acquario deve essere trattata aggiungen- dovi "Water Conditioner" opp. "Biological Booster". N O T A Procedere nel modo seguente: Alla posa dell'apparecchio, assicurarsi che l'apparec- ...
  • Página 49: Pulizia E Manutenzione

     J preparazione dell'acqua e un panno per la pulizia come 1. Spegnere la pompa dell'aeratore e sfilare il tubo OASE biOrb Service Kit (46014). flessibile dell'aria dalla pompa dell'aeratore. 2. Tenere questa estremità più bassa rispetto al livello Trattamento dell'acqua dell'acqua nell'acquario.
  • Página 50: Smaltimento

    OASE GmbH prevede una garanzia di 24 mesi. La ga- verifiche, richieste di profitti non realizzati e risarci- ranzia ha inizio dal momento del primo acquisto mento danni, nonché...
  • Página 51: Dati Tecnici

    - IT - DATI TECNICI Descrizione biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Tensione di taratura trasformatore a innesto lato V CA primario Tensione trasformatore a innesto lato secondario V CA Frequenza di rete Grado di protezione IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Potenza della pompa aeratore Tensione di taratura della pompa aeratore...
  • Página 52 - DA - til et autoriseret serviceværksted eller i tvivlstil- - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning fælde til producenten, hvis det ikke er muligt at af- hjælpe problemerne. A D V A R S E L • Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør •...
  • Página 53: Opstilling Og Tilslutning

    - DA - PRODUKTBESKRIVELSE OPSTILLING OG TILSLUTNING • Kontrollér, at pakkens indhold er korrekt, fuldstæn- Opstilling af akvarium digt og ubeskadiget. Sådan gør du:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Pak forsigtigt akrylakvariet ud. Belysningsenhed med tilslutningsledning og •...
  • Página 54 - DA - Opstilling og tilslutning af luftpumpe IDRIFTTAGNING Påfyldning og klargøring af vand Akvarievandet klargøres ved tilsætning af "Water Con- O B S ! ditioner" eller "Biological Booster". Sørg ved opstillingen for at apparatet Sådan gør du: • befinder sig uden for akvariet ...
  • Página 55: Rengøring Og Vedligeholdelse

    1. Sluk for luftpumpen, og træk luftslangen af luftpum- pen. Filterindsats, middel til vandklargøring samt en rengø- 2. Sørg for holde enden af luftslangen længere nede ringsklud medfølger i form af OASE biOrb Service Kit end vandets niveau. (46014). 3. Hvis der løber vand ud, skal kontraventilen udskif- tes.
  • Página 56: Bortskaffelse

    GARANTI Garantien omfatter ikke erstatning for demontering og OASE GmbH afgiver en garanti på det købte OASE ap- montering, kontrol, krav om skadeserstatning, samt parat i henhold til efterfølgende garantibetingelser på ethvert krav om erstatning for skader og tab af enhver 24 måneder.
  • Página 57: Tekniske Data

    - DA - TEKNISKE DATA Beskrivelse biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Nominel spænding på stiktransformer primær V AC Spænding på stiktransformer sekundær V AC Netfrekvens Beskyttelsesgrad IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Effekt luftpumpe Nominel spænding luftpumpe V AC Længde på tilslutningsledning til luftpumpe SYMBOLER PÅ...
  • Página 58 - NO - • Åpne huset på apparatet eller tilhørende deler kun - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen hvis det uttrykkelig oppfordres til det i bruksanvis- ningen. A D V A R S E L • Utfør kun arbeid på apparatet som er beskrevet i •...
  • Página 59: Installasjon Og Tilkobling

    - NO - PRODUKTBESKRIVELSE INSTALLASJON OG TILKOBLING • Kontroller at leveringsomfanget er korrekt, full- Plasser akvariet stendig og ikke skadet. Slik går du frem:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Pakk ut akrylakvariet forsiktig. Belysningsenhet med tilkoblingsledning og på/av-bry- •...
  • Página 60: Utbedre Feil

    - NO - Sette opp og koble til luftepumpe IDRIFTSSETTELSE Fylle på og berede vann Akvarievannet må beredes ved tilsetning av "Water M E R K Conditioner" eller "Biological Booster". Når du plasserer apparatet, må du forsikre deg om at Slik går du frem: •...
  • Página 61: Rengjøring Og Vedlikehold

    Bytt ev. hver 12. måned. 2. Hold denne enden dypere enn vannivået i akvariet. Filterinnsats, middel for klargjøring av vann og en 3. Hvis vannet renner ut, må tilbakeslagsventilen skif- rengjøringsklut kan fås som OASE biOrb Service Kit tes. (→ Skifte tilbakeslagsventil) (46014). Skifte tilbakeslagsventil...
  • Página 62 (CISG). Garantibetingelser Garantikrav kan kun gjøres gjeldende overfor OASE OASE GmbH garanterer at produktet er feilfritt, at det GmbH, Tecklenburger Straße 161, D- 48477 Hörstel, har egenskaper og design i samsvar med formålet, at ved at det angjeldende produktet eller den det er fagmessig produsert og fungerer som det skal.
  • Página 63 - NO - TEKNISKE DATA Beskrivelse biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Dimensjoneringsspenning stikkontakttrafo primær V AC Spenning stikkontakttrafo sekundær V AC Nettfrekvens Kapslingsgrad IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Effekt viftepumpe Dimensjoneringsspenning viftepumpe V AC Lengde stikkledninger viftepumpe SYMBOLER PÅ APPARATET Beskyttet mot berøring med fingrene Beskyttelsesklasse II, sikker elektrisk isolasjon fra strømnettet ved forsterket eller dobbel isolasjon Bruk innendørs...
  • Página 64 - SV - • Öppna apparatens kåpa eller tillhörande delar end- - SV - Översättning av originalbruksanvisningen ast när du uttryckligen uppmanas till detta i bruks- anvisningen. V A R N I N G • Genomför endast sådana arbeten på apparaten •...
  • Página 65: Installation Och Anslutning

    - SV - PRODUKTBESKRIVNING INSTALLATION OCH ANSLUTNING • Kontrollera att leveransen stämmer och är komplett Installera akvariet samt att den inte har skadats. Gör så här:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Packa försiktigt upp akrylakvariet. Belysningsenhet med anslutningsledning och ström- •...
  • Página 66 - SV - Installera och ansluta ventilationspumpen DRIFTSTART Fylla på och förbehandla vattnet Akvarievattnet ska förbehandlas genom att "Water A N V I S N I N G Conditioner" och "Biological Booster" tillsätts. När du monterar apparaten ska du se till att apparaten Gör så...
  • Página 67: Rengöring Och Underhåll

    1. Slå ifrån ventilationspumpen och dra av luftslangen Filterinsats, medel för vattenförbehandling samt en från ventilationspumpen. rengöringsduk kan köpas som OASE biOrb Service Kit 2. Håll denna ände lägre än vattennivån i akvariet. (46014). 3. Om vatten rinner ut ska backventilen bytas ut.
  • Página 68 GARANTI Ersättning för utgifter i samband med montering och OASE GmbH utfärdar för denna av dig införskaffade demontering, kontroller, krav efter utebliven vinst och OASE-apparat en 24 månaders fabriksgaranti i enlig- skadeanspråk faller heller ej under garantin, liksom het med nedanstående garantivillkor.
  • Página 69: Tekniska Data

    - SV - TEKNISKA DATA Beskrivning biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Märkspänning nätadapter primär V AC Spänning nätadapter sekundär V AC Nätfrekvens Kapslingsklass IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Effekt ventilationspump Märkspänning ventilationspump V AC Längd anslutningsledning ventilationspump SYMBOLER PÅ ENHETEN Skyddat mot beröring med fingrarna Skyddsklass II, säker elektrisk separation från nätet med förstärkt eller dubbel isolering.
  • Página 70 - FI - • Laitteen kotelon tai siihen kuuluvat osat saa avata - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös vain silloin, kun tässä käyttöohjeessa nimenomai- sesti kehotetaan näin tekemään. V A R O I T U S • Laitteelle saa suorittaa vain sellaisia töitä, kuin tässä •...
  • Página 71: Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen

    - FI - TUOTEKUVAUS PAIKOILLEEN ASETTAMINEN JA YHDISTÄMINEN • Tarkasta toimituksen oikea sisältö, täydellisyys ja mahdolliset vauriot. Akvaarion sijoittaminen paikoilleen  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE Toimit näin: Valaistusyksikkö liitäntäjohdolla ja päälle-/poiskytki- • Pura akryyliakvaario varovasti ulos pakkauksesta. mellä* •...
  • Página 72: Häiriöiden Korjaaminen

    - FI - Ilmastuspumpun sijoittaminen ja yhdistäminen KÄYTTÖÖNOTTO Veden täyttäminen ja käsittely Akvaariovesi täytyy käsitellä lisäämällä ainetta "Water O H J E Conditioner" tai "Biological Booster". Kun asennat laitetta, varmista, että laite Toimit näin: • on akvaarion ulkopuolella.  E, F •...
  • Página 73: Puhdistus Ja Huolto

    Ilmastuspumppu Vaihda tarvittaessa 12 kuukauden välein. 2. Pidä tätä päätä matalammalla kuin vedenpinta ak- vaariossa. Pakkaus OASE biOrb Service Kit (46014) sisältää suoda- 3. Jos vettä valuu ulos, täytyy takaiskuventtiili vaihtaa. tinpanoksen, vedenkäsittelyaineen ja puhdistusliinan. (→ Takaiskuventtiilin vaihto) Takaiskuventtiilin vaihto Veden käsittely...
  • Página 74 Kuluvat osat, kuten lam- put tms, eivät kuulu takuun piiriin. TAKUU Irrotuksen ja asennuksen ja tarkastuksen aiheuttamat OASE GmbH -yhtiö hoitaa tämän hankkimasi OASE- kustannukset, menetettyä voittoa koskevat vaatimuk- laitteen valmistajan takuun seuraavien takuuehtojen set ja vahingonkorvaukset eivät myöskään kuulu ta- mukaisesti 24 kuukauden ajan.
  • Página 75: Tekniset Tiedot

    - FI - TEKNISET TIEDOT Kuvaus biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Pistokemuuntajan nimellisjännite ensiö V AC Pistokemuuntajan nimellisjännite toisio V AC Verkkotaajuus Kotelointiluokka IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Ilmastuspumpun teho Ilmastuspumpun nimellisjännite V AC Ilmastuspumpun liitäntäjohdon pituus LAITTEESSA OLEVAT SYMBOLIT Suojattu sormin koskettamiselta Suojausluokka II, varma sähköinen erotus verkosta vahvistetun tai kaksinkertaisen eristyksen ansiosta Ei saa käyttää...
  • Página 76: Biztonsági Útmutatások

    - HU - BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása • Sérült ház esetén a készüléket nem szabad has- ználni. F I G Y E L M E Z T E T É S • Sérült elektromos vezetékek esetén a készüléket ti- •...
  • Página 77: Felállítás És Csatlakoztatás

    - HU - TERMÉKLEÍRÁS FELÁLLÍTÁS ÉS CSATLAKOZTATÁS • Ellenőrizze a szállítási terjedelmet megfelelőség, Az akvárium felállítása teljesség és sérülésekre nézve. Ez az alábbiak szerint végezhető el:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Óvatosan csomagolja ki az akril akváriumot. Világító...
  • Página 78: Üzembe Helyezés

    - HU - A levegőztető szivattyú felállítása és csatlakoztatása ÜZEMBE HELYEZÉS Víz betöltése és kezelése Az akvárium vizét „Water Conditioner“, ill. „Biological Ú T M U T A T Á S Booster“ hozzáadásával elő kell készíteni. A készülék felállításakor biztosítsa, hogy a készülék Ez az alábbiak szerint végezhető...
  • Página 79: Tisztítás És Karbantartás

     J A szűrőbetét, vízelőkészítő szer és egy tisztítókendő 1. Kapcsolja ki a levegőztető szivattyút, és húzza le a OASE biOrb Service Kit (46014) néven kapható. levegő tömlőt a levegőztető szivattyúról. A víz kezelése 2. Ezt a végét tartsa alacsonyabban az akvárium vízszintjénél.
  • Página 80 ENSZ nemzetközi kereskedelemre Garanciális feltételek vonatkozó egyezményének (CISG) kizárásával. Az OASE GmbH garanciát vállal a hibátlan, a rendelte- A garanciából származó igények csak az OASE GmbH- tésnek megfelelő összeállításra és kialakításra, a szak- val, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Né- szerű...
  • Página 81: Műszaki Adatok

    - HU - MŰSZAKI ADATOK Leírás biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Dugaszos transzformátor primer méretezési fes- V AC zültsége Dugaszos transzformátor szekunder feszültsége V AC Hálózati frekvencia Védettségi fokozat IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Levegőztető szivattyú teljesítmény Levegőztető szivattyú méretezési feszültség V AC Levegőztető...
  • Página 82: Przepisy Bezpieczeństwa

    - PL - PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania • Eksploatacja urządzenia z uszkodzoną obudową jest zabroniona. O S T R Z E Ż E N I E • W przypadku uszkodzonych przewodów elektrycz- • Urządzenie może być używane nych nie wolno użytkować...
  • Página 83: Opis Produktu

    - PL - OPIS PRODUKTU USTAWIENIE I PODŁĄCZENIE • Sprawdzić dostarczony zestaw pod względem po- Ustawienie akwarium prawności, kompletności oraz, czy części nie są Należy postępować w sposób następujący: uszkodzone. • Ostrożnie wypakować akwarium ze szkła akrylo-  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE wego.
  • Página 84: Usuwanie Usterek

    - PL - Ustawienie i podłączenie pompy powietrza URUCHOMIENIE Napełnianie i uzdatnianie wody Woda w akwarium musi zostać uzdatniona dodatkiem W S K A Z Ó W K A "Water Conditioner" lub "Biological Booster". Podczas montażu urządzenia upewnić się, że urządze- Należy postępować...
  • Página 85: Czyszczenie I Konserwacja

     J 1. Wyłączyć pompę powietrza i ściągnąć wąż powie- Nabyć można wkład filtracyjny; środek do uzdatniania trza z pompy. wody i ściereczkę do czyszczenia jako OASE biOrb Se- 2. Ten koniec przytrzymać poniżej poziomu wody w rvice Kit (46014). akwarium.
  • Página 86: Usuwanie Odpadów

    GWARANCJA uwagę na przestrzeganie zaleceń instrukcji obsługi, Firma OASE GmbH udziela na zakupione przez Państwa która jest częścią gwarancji. Części ulegające zużyciu, urządzenie OASE gwarancji producenta, zgodnie z wy- jak np. akcesoria świetlne, nie są objęte gwarancją.
  • Página 87: Dane Techniczne

    - PL - DANE TECHNICZNE Opis biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Napięcie znamionowe pierwotne zasilacza wtycz- V AC kowego Napięcie znamionowe wtórne zasilacza wtyczko- V AC wego Częstotliwość sieci Stopień ochrony IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Moc pompy powietrza Napięcie znamionowe pompy powietrza V AC Długość...
  • Página 88: Bezpečnostní Pokyny

    - CS - • Vodiče instalujte tak, aby byly chráněné před poško- - CS - Překlad originálu Návodu k použití. zením a pamatujte, že o ně nesmí nikdo zakopnout. • Otevírejte kryt přístroje nebo příslušné díly pouze za V A R O V Á N Í předpokladu, že jste k tomu vysloveně...
  • Página 89: Popis Výrobku

    - CS - POPIS VÝROBKU INSTALACE A PŘIPOJENÍ • Zkontrolujte správnost rozsahu dodávky, úplnost a Instalace akvária poškození. Postupujte následovně:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Opatrně vybalte akrylátové akvárium. Osvětlovací jednotka s přívodním kabelem a •...
  • Página 90: Uvedení Do Provozu

    - CS - Instalace a připojení zavzdušňovacího čerpadla UVEDENÍ DO PROVOZU Doplnění a úprava vody Voda v akváriu musí být upravena doplněním U P O Z O R N Ě N Í přípravku „Water Conditioner“ nebo „Biological Boos- Při instalaci tohoto přístroje zajistěte, že se zařízení ter“.
  • Página 91: Čištění A Údržba

    1. Vypněte zavzdušňovací čerpadlo a sundejte Filtrační vložka, prostředky k úpravě vody a čisticí vzduchovou hadici ze zavzdušňovacího čerpadla. utěrka jsou dostupné pod označením OASE biOrb Ser- 2. Tento konec podržte pod hladinou vody v akváriu. vice Kit (46014). 3. Pokud vytéká voda, musíte vyměnit zpětný ventil.
  • Página 92: Náhradní Díly

    Záruka platí jen v té zemi, kde bylo zařízení zakoupeno ruky se záruční doba neprodlužuje ani nezačíná běžet u odborného prodejce OASE. Pro tuto záruku platí ně- znovu. Vaše zákonná práva kupujícího zejména z ru- mecké právo s vyloučením dohody OSN o smlouvách čení...
  • Página 93: Technické Údaje

    - CS - TECHNICKÉ ÚDAJE Popis biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Jmenovité napětí napájecího trafa - primární V AC Napětí napájecího trafa - sekundární V AC Frekvence sítě Druh ochrany IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Výkon vzduchovacího čerpadla Jmenovité napětí vzduchovacího čerpadla V AC Délka přívodního kabelu vzduchovacího čerpadla SYMBOLY NA PŘÍSTROJI...
  • Página 94 - SK - • Kryt prístroja a príslušných dielov otvárajte len - SK - Preklad originálu Návodu na použitie vtedy, ak je to výslovne uvedené v tomto návode. • Na prístroji vykonávajte iba činnosti, ktoré sú V Ý S T R A H A opísané...
  • Página 95: Inštalácia A Pripojenie

    - SK - POPIS VÝROBKU INŠTALÁCIA A PRIPOJENIE • Skontrolujte presnosť dodávky, úplnosť a poškode- Inštalácia akvária nie. Postupujte nasledovne:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Akrylové akvárium vybaľujte opatrne. Osvetľovacia jednotka s prípojným vedením a •...
  • Página 96: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Inštalácia a pripojenie odvzdušňovacieho čerpadla UVEDENIE DO PREVÁDZKY Naplňte a upravte vodu. Voda v akváriu sa musí upraviť pridaním „Water Con- U P O Z O R N E N I E ditioner“ resp. „Biological Booster“. Pri inštalácii prístroja skontrolujte, či sa prístroj Postupujte nasledovne: •...
  • Página 97: Čistenie A Údržba

    čerpadla. Filtračná vložka, prostriedky na úpravu vody a čistiaca 2. Tento koniec držte nižšie než je hladina vody v handrička sú dostupné ako OASE biOrb Service Kit akváriu. (46014). 3. Ak vystupuje voda, spätný ventil sa musí vymeniť.
  • Página 98: Náhradné Diely

    Záruka platí len pre krajinu, v ktorej bolo zariadenie za- výrobkov OASE. Pri ďalšom predaji preto nezačína zá- kúpené u odborného predajcu OASE. Na túto záruku sa ruka plynúť nanovo. Záručnou opravou sa doba záruky vzťahuje nemecké právo s vylúčením dohody OSN nepredlžuje, ani nezačína plynúť...
  • Página 99: Symboly Na Prístroji

    - SK - TECHNICKÉ ÚDAJE Opis biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Menovité napätie zástrčkového transformátora V AC primárne Napätie zástrčkového transformátora sekundárne V AC Sieťová frekvencia Trieda ochrany IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Výkon odvzdušňovacieho čerpadla Menovité napätie odvzdušňovacieho čerpadla V AC Dĺžka prípojného vedenia odvzdušňovacieho čer- padla...
  • Página 100: Varnostna Navodila

    - SL - • Ohišje naprave ali pripadajočih delov odpirajte - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo samo, če ste v teh navodilih izrecno pozvani k temu. • Na napravi opravljajte samo tista dela, ki so opisana O P O Z O R I L O v teh navodilih.
  • Página 101: Opis Izdelka

    - SL - OPIS IZDELKA POSTAVITEV IN PRIKLOP • Preverite pravilnost, popolnost in morebitne Postavitev akvarija poškodbe obsega dobave. Postopek je naslednji:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Previdno odstranite embalažo akrilnega akvarija. Osvetlitvena enota s priključno napeljavo in stikalom •...
  • Página 102: Odpravljanje Motenj

    - SL - Postavitev in priklop prezračevalne črpalke ZAGON Polnjenje in priprava vode Za pripravo vode za akvarij ji dodajte »Water Conditio- O P O M B A ner« oz. »Biological Booster«. Pri postavitvi naprave se prepričajte, da naprava Postopek je naslednji: •...
  • Página 103: Čiščenje In Vzdrževanje

    2. Ta konec naj bo globlje od gladine vode v akvariju. Filtrirni vložek; sredstvo za pripravo vode in čistilna 3. Če voda uhaja, je treba zamenjati protipovratni krpa so dobavljivi kot OASE biOrb Service Kit (46014). ventil. (→ Menjava protipovratnega ventila) Priprava vode...
  • Página 104: Odlaganje Odpadkov

    Garancijske zahtevke poslati franko in na lastno odgo- Garancijski pogoji vornost v zvezi s transportom na: OASE GmbH, Tec- OASE GmbH jamči neoporečno, namenu primerno ka- klenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Nemčija, in kovost in predelavo, strokovno montažo in primerno...
  • Página 105: Tehnični Podatki

    - SL - TEHNIČNI PODATKI Opis biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Naznačena napetost transformatorja z vtičem, pri- V AC marna Napetost transformatorja z vtičem, sekundarna V AC Omrežna frekvenca Zaščitni razred IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Moč prezračevalne črpalke Naznačena napetost prezračevalne črpalke V AC Dolžina priključne napeljave prezračevalne črpalke...
  • Página 106: Sigurnosne Napomene

    - HR - • Kućište uređaja ili pripadajućih dijelova otvarajte - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu samo ako se u uputama to izričito zahtijeva. • Na uređaju izvodite samo zahvate opisane u ovim U P O Z O R E N J E uputama.
  • Página 107: Opis Proizvoda

    - HR - OPIS PROIZVODA POSTAVLJANJE I PRIKLJUČIVANJE • Provjeriti je li opseg isporuke točan, potpun i Postavljanje akvarija neoštećen. Postupite na sljedeći način:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Pažljivo raspakirajte akrilni akvarij. Rasvjetna jedinice s priključnim vodom i prekidačem •...
  • Página 108: Stavljanje U Pogon

    - HR - Postavljanje i priključivanje crpke za prozračivanje STAVLJANJE U POGON Punjenje i pročišćavanje vode Voda u akvariju mora se pročistiti dodavanjem „Water N A P O M E N A Conditioner“ odn. „Biological Booster“. Pri postavljanju uređaja osigurajte da Postupite na sljedeći način: •...
  • Página 109: Čišćenje I Održavanje

    2. Taj kraj držite dublje od razine vode u akvariju. Filtarski uložak, sredstva za pročišćavanje vode i krpa 3. Ako izlazi voda, treba zamijeniti povratni ventil. za čišćenje dostupni su kao OASE biOrb Service Kit (→ Zamjena povratnog ventila) (46014). Zamjena povratnog ventila Pročišćavanje vode...
  • Página 110: Pričuvni Dijelovi

    Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima za jamstvom. međunarodnu prodaju robe (CISG). Jamstveni uvjeti Zahtjevi iz jamstva mogu se podnijeti samo tvrtki OASE OASE GmbH pruža jamstvo za besprijekorna i GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, namjenska svojstva te obradbu, stručno sastavljanje i Njemačka, i to samo tako da nam pošaljete uređaj ili...
  • Página 111: Tehnički Podatci

    - HR - TEHNIČKI PODATCI Opis biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Nazivni napon utičnog transformatora primarni V AC Napon utičnog transformatora sekundarni V AC Mrežna frekvencija Vrsta zaštite IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Snaga crpke za prozračivanje Nazivni napon crpke za prozračivanje V AC Dužina priključnog kabela crpke za prozračivanje SIMBOLI NA UREĐAJU...
  • Página 112: Indicaţii De Securitate

    - RO - • Nu purtaţi sau nu trageţi aparatul prin prindere de - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale cablul electric. • Pozaţi cablurile protejate împotriva deteriorărilor şi A V E R T I Z A R E aveţi grijă...
  • Página 113: Descrierea Produsului

    - RO - DESCRIEREA PRODUSULUI AMPLASAREA ŞI RACORDAREA • Verificaţi furnitura cu privire la corectitudine, inte- Amplasarea acvariului gralitate şi asiguraţi-vă că nu este deteriorată. Procedaţi după cum urmează:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE •...
  • Página 114: Punerea În Funcţiune

    - RO - Amplasarea şi conectarea pompei de oxigenare PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Umplerea cu apă şi prepararea apei Apa din acvariu trebuie preparată prin adăugarea de I N D I C A Ţ I E „Water Conditioner“, respectiv de „Biological Boo- La amplasarea aparatului, asigurați-vă...
  • Página 115: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Procedaţi după cum urmează: Cartuş filtru; mijloacele pentru prepararea apei şi o la-  J vetă de curăţare sunt disponibile sub formă de OASE biOrb Service Kit (46014). 1. Dezactivaţi pompa de oxigenare şi trageţi furtunul de aer de pe pompa de oxigenare.
  • Página 116: Îndepărtarea Deşeurilor

    Garanţia este valabilă numai pentru ţara în care apara- început. Drepturile dvs. legale de cumpărător, îndeo- tul a fost cumpărat de la un dealer specializat OASE. sebi cele rezultate din asumarea răspunderii, rămân Garanţia este valabilă în cadrul legislaţiei germane, ex- valabile în continuare şi nu sunt afectate de această...
  • Página 117: Date Tehnice

    - RO - DATE TEHNICE Descriere biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Tensiune nominală transformator priză primar V AC Tensiune nominală transformator priză secundar V AC Frecvenţa reţelei Tip de protecţie IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Putere pompă oxigenare Tensiune nominală pompă oxigenare V AC Lungime cablu conexiune pompă...
  • Página 118: Указания За Безопасност

    - BG - • Полагайте проводниците по начин, който ги - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба предпазва от увреждания и не позволява спъване в тях. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е •...
  • Página 119 - BG - ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА МОНТАЖ И СВЪРЗВАНЕ • Проверете доставения комплект за точност, пъл- Сглобяване на аквариума нота и повреди. Процедирайте по следния начин:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Внимателно разопаковайте акрилния аквариум. Осветителен...
  • Página 120: Въвеждане В Експлоатация

    - BG - Сглобяване и свързване на аераторната помпа ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ Пълнене и обработка на водата Водата в аквариума трябва да се обработи чрез до- У К А З А Н И Е бавяне на „Water Conditioner“, респ. „Biological Boo- Уверете...
  • Página 121: Почистване И Поддръжка

    Възвратният клапан е дефектен, ако вода от аква- Филтърна вложка, средство за обработка на водата риума изтича във въздушния маркуч. и кърпа за почистване могат да се закупят като OASE biOrb Service Kit (46014). Процедирайте по следния начин:  J Обработка на водата...
  • Página 122: Резервни Части

    ната касова бележка от специализирания дистри- части или на нов уред. Ако въпросният тип уред бутор на OASE без транспортни разходи за нас и на вече не се произвежда, си запазваме правото да Ваш собствен риск при транспорта, настоящия га- доставим...
  • Página 123: Технически Данни

    - BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Описание biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Първично разчетно напрежение на щекерния V AC трансформатор Вторично напрежение на щекерния трансфор- V AC матор Мрежова честота Вид защита IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Мощност на аераторната помпа Разчетно...
  • Página 124: Інструкція З Техніки Безпеки

    - UK - ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації • Забороняється використовувати пристрій у випадку пошкодження корпусу! П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • При пошкодженні електричних кабелів експлуа- •...
  • Página 125: Опис Виробу

    - UK - ОПИС ВИРОБУ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ • Перевірте комплект постачання на предмет Встановлення акваріума відповідності, повноти та можливих пошкод- Необхідно виконати наступні дії: жень. • Розпаковування акрилового акваріуму прово-  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE дити...
  • Página 126: Уведення В Експлуатацію

    - UK - Встановлення і підключення насоса аератора УВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ Наповнення акваріума водою і здійснення її обробки В К А З І В К А Вода в акваріумі повинна бути оброблена за допо- При встановленні приладу треба впевнитися, що могою...
  • Página 127: Усунення Несправності

    тра, повернувши її на чверть обороту вліво (бай- Фільтрувальний елемент, засіб для обробки води і онетний замок) і потягнувши вгору. Позбутися тканина для очищення надаються як OASE biOrb старого фільтрувального елементу. Service Kit (46014). 2. Колонку для повітря від'єднати від корпусу філь- Виконання...
  • Página 128: Деталі, Що Швидко Зношуються

    цим гарантійним талоном та описом дефекту в пи- Компанія OASE GmbH як виробник надає гарантію сьмовій формі. Покупець сплачує пересилку і бере на пристрій OASE, який ви придбали, згідно з наве- на себе усі транспортні ризики. деними нижче умовами строком на 24 місяці. Від- лік...
  • Página 129: Запасні Частини

    - UK - ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини можна знайти на нашому інтернет-сайті. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Опис biOrb CLASSIC FLOW CUBE...
  • Página 130: Указания По Технике Безопасности

    - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - ориги- нала УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • В случае неисправного корпуса эксплуатация П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е устройства запрещена. • В случае неисправного электрокабеля эксплуата- •...
  • Página 131: Описание Изделия

    - RU - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Разместить аквариум Необходимо выполнить следующие действия: • Проверить объем поставки на правильность, • Осторожно распаковать акриловый аквариум. комплектность и на наличие возможных повре- • Его нельзя ставить на солнечное место. ждений. • Устанавливайте его только в закрытых помеще- ...
  • Página 132: Ввод В Эксплуатацию

    - RU - ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ У К А З А Н И Е Воду залить и обработать • Нельзя использовать аквариумную гальку. Она Аквариумную воду нужно обработать добавле- может забить вкладыш фильтра. нием „Water Conditioner“ или „Biological Booster“. • Используйте только входящий в объем поставки Необходимо...
  • Página 133: Исправление Неисправности

    рота вправо и снимите с вкладыша фильтра Вкладыш фильтра, средство для подготовки воды и вверх. чистящие салфетки можно приобрести в виде набора OASE biOrb Service Kit (46014). 3. Воздушную колонку поставить на новый вкла- дыш фильтра и закрепить на нем, поворачивая Обработать воду...
  • Página 134: Изнашивающиеся Детали

    документом, а также с описанием дефекта. изготовленного нашей фирмой, в соответствии с нижеследующими условиями в течение 24 меся- цев. Гарантийный срок начинается с момента пер- вой покупки у дилера компании OASE. Поэтому при biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Página 135: Технические Данные

    - RU - ЗАПЧАСТИ Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti-ia ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Описание biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Верхнее номинальное напряжение первичного В перем.
  • Página 136 - CN - - CN - 本使用说明书中的图标 原版使用说明书的翻译 警告说明 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告 警 告 说明进行分类。 • 如果有监督人或经指导已获 得有关安全使用设备的知 警 告 识,了解由此可能产生的风 • 表示潜在危险, 险,本机可以由 8 岁以上的 • 若不遵守,可能导致死亡或重伤。 儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知 提 示 识的成人操作。 便于理解或预防可能的财产损失或环境损害的信 • 切勿让儿童玩耍本产品。 息。 • 在无人监督的情况下不得让 更多信息 儿童进行清洁和用户维护工  A 引用插图,如图 A 作。...
  • Página 137 - CN - 产品介绍 安装和连接 • 检查交货是否准确、完整或损坏。 安装鱼缸  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE 步骤如下: • 小心地从包装中取出丙烯酸鱼缸。 带连接电缆和通断开关的照明单元 • 避免阳光直射。 插盖 • 仅在封闭空间内安装。 空气柱 • 不得移动装满水的鱼缸。 内置止回阀的风管 • 不得放在电子设备的上面或周边。 过滤单元 • 不得放在热源的周边。 带连接电缆的曝气泵 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。 插入式变压器...
  • Página 138 - CN - 安装并连接曝气泵 调试 注水并进行处理 鱼缸中的水只能通过“Water Conditioner”或“Biologi- 提 示 cal Booster”的添加物进行处理。 安装设备时,确保设备 • 在鱼缸外部。 步骤如下:  E, F • 不得置于鱼缸上面或上方某处。 1. 向鱼缸中注入 2 升自来水。 • 不得落入水中或在水中“游走”。 2. 将插头式变压器插入插座,以接通曝气泵。 因安装错误导致的损坏不在保修范围内。 3. 继续向鱼缸中注入自来水,大约至盖子下方 步骤如下: 5 cm 处为止。  D 4. 剪开袋子“Water Conditioner”并将内容物撒到 1.
  • Página 139 回阀) 根据鱼的总量,每 4 至 6 周更换。 滤芯 每 6 个月更换。 排气口 更换止回阀 必要时每 12 个月更换。 曝气泵 前提: • 曝气泵已关闭,风管已从曝气泵上拔下。 滤芯,用于水处理的工具和清洁布作为 OASE biOrb 步骤如下: Service Kit (46014) 购买。  K 1. 如果不想抽出损坏的阀门,则在距离损坏止回 处理水 阀尽可能近的地方剪断风管,并在那里安装新 前提: 的止回阀。 已提前 24 h 用“Water Conditioner”处理了新鲜水并...
  • Página 140 (CISG) 无 的国家。联合国国际商品购买合同 开始。保用时间既不会因保用服务而延长,也不 效,但德国的法律适用于此保用。 会重新计算。购买者的法定权利,尤其是保修方 依据此保用投诉时,只有当您将设备连同欧亚瑟 面的法定权利继续存在,不受本保用限制。 专业销售商的售货单复印件,以及本保用证书和 保用条件 对故障的书面描述都自费寄给欧亚瑟有限公司, 欧亚瑟有限公司保证有完好的、与用途相适应的 Tecklenbur- 才能被受理;欧亚瑟有限公司地址: 产品特征和处理工艺,以及符合专业要求的组装 ger Strasse 161, D-48477 Hörstel, 德国;邮寄风险由 和符合规定的使用功能。作为保用服务,我们选 您自己承担。 择提供免费修理、免费提供替换部件或者免费提 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运 行可靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts-international- biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Página 141 - CN - 技术数据 biOrb 说明 CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE V AC 变压器插头初级额定电压 V AC 变压器插头次级额定电压 电源频率 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 防护等级 曝气泵功率 V AC 曝气泵额定电压 曝气泵电缆长度 设备上的标识 防止接触到手指 防护等级 II,通过强化或双层绝缘对电源进行安全电气隔离 在室内使用 不可按普通生活垃圾处置 请阅读并遵守使用说明...

Este manual también es adecuado para:

Biorb flowBiorb tubeBiorb classicBiorb cube

Tabla de contenido