HIKVISION does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of product interruption or service termination cause by: a) improper installation or usage other than as requested; b) the protection of national or public interests; c) Force Majeure;...
П р о и з в о д и т е л ь : Х а н д ж о у Х и к в и ж н Д и д ж и т а л Технолоджи(Китай) Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн'' Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО ''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО'' Сайт:www.ezviz.ru...
EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [ CS-T1-C/12M] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Página 7
Operations Step 1 Battery Installation Open the detector’s battery cover according to the arrow in the figure below. Pull out the insulation sheet from the battery slot. Insulation Sheet Replace the battery cover.
Página 8
Store (iOS version) and Google Play (Android version). - Start the app and register for an EZVIZ user account. … … 2. Adding T1 Log in the EZVIZ app and scan the device QR code to add it to the Internet Alarm Hub.
Página 9
1. Enable the “Adding Detectors Mode” of your Internet Alarm Hub. Refer to Quick Start Guide of your Internet Alarm Hub for details. 2. Take T1 close to the Internet Alarm Hub (within 50cm) and press the button on the back of T1 to send the adding request.
Página 10
Step 3 Installing T1 Selecting the Installation Position You are recommended to install the detector at a corner of living room. Make sure the detector is 1.8m to 2.5m away from the ground. The detection range is shown in the two figures on the right side.
Página 11
• Installation Suggestions Detecting Range Installation Height Tilt Angle Pet Immune 6x6 m 2.1 m 18° 8x8 m 2.1 m 13° 10x10 m 2.1 m 8° 12x12 m 2.1 m 0° • If you have a pet at home, the detector should be installed parallel with the installation surface and meet the following requirements.
Página 12
Installing the Base Fix the base on the selected position with the foam sticker or the screws. Make sure the installation surface is flat and clean. Fixing by Foam Sticker - Paste the foam sticker onto the back of the base. - Stick the base to the installation surface.
Página 13
2) Align the groove on the T1 with the hook on the angle bar. 3) Hook the T1 to the angle bar and push down the T1 to secure 4) Adjust the detection angle as desired. Testing (Optional) You can test the detection angle after the installation.
Página 14
Funciones Paso 1: instalación de la batería Abra la cubierta de la batería del detector, como indica la flecha de la figura siguiente. Extraiga la hoja de aislamiento de la ranura de la batería. Lámina de aislamiento Sustituya la cubierta de la batería.
Página 15
Paso 2: añadir el T1 a la central de alarmas por Internet El T1 debe utilizarse junto con la central de alarmas por Internet (al igual que el A1, se compra por separado). • Opción 1 (Recomendada) Adición mediante la aplicación EZVIZ 1.
Página 16
Internet. Consulte la Guía de inicio rápido del centro de alarmas por Internet para obtener información. 2. Acerque el T1 a la central de alarmas por Internet (en un área de 50 cm) y pulse el botón ubicado en la parte posterior del dispositivo para enviar la solicitud de adición.
Página 17
Paso 3: instalación del T1 Selección de la posición de instalación Es recomendable instalar el detector en la esquina de la sala de estar. Asegúrese de que el detector esté a una distancia de entre 1,8 y 2,5 m del suelo.
Página 18
• Sugerencias de instalación Rango de Altura de Ángulo de Inmune a detección instalación inclinación mascotas 6x6 m 2,1 m 18° 8x8 m 2,1 m 13° 10x10 m 2,1 m 8° 12x12 m 2,1 m 0° • Si tiene una mascota en casa, el detector tendría que instalarse de forma paralela a la superficie de instalación y cumplir los siguientes requisitos.
Página 19
Instalación de la base Fije la base en la selección que desee con el adhesivo de espuma o los tornillos. Asegúrese de que la superficie de instalación sea lista y esté limpia. Fijación del adhesivo de espuma - Pegue el adhesivo de espuma en la parte trasera de la base. - Pegue la base a la superficie de instalación.
Página 20
1) Fije la barra angular a la pase introduciéndola en el orificio de la base. 2) Alinee la ranura del T1 con en gancho de la barra angular. 3) Enganche el T1 a la barra angular y presione el T1 para asegurarlo.
Página 21
Thao tác Bước 1 Lắp pin Mở nắp pin của máy dò theo mũi tên trong hình bên dưới. Kéo tấm cách điện ra khỏi khe pin. Tấm cách điện Lắp lại nắp pin. Không đặt ngược cực dương và cực âm của pin.
Página 22
1. Cài đặt Ứng dụng EZVIZ - Kết nối điện thoại di động của bạn vào mạng Wi-Fi. - Tải về và cài đặt ứng dụng EZVIZ bằng cách tìm từ khóa “EZVIZ” trên App Store (phiên bản dùng iOS) và Google Play (phiên bản...
Página 23
Internet. Tham khảo Hướng dẫn sử dụng nhanh Cổng chuông báo Internet để biết chi tiết. 2. Đưa T1 đến gần Cổng chuông báo Internet (trong vòng 50 cm) và nhấn nút ở sau T1 để gửi yêu cầu đấu nối. Cổng chuông báo Internet Nút Thiết lập...
Página 24
3. Cổng chuông báo Internet phát âm thanh hỏi loại thiết bị và số sê-ri biểu thị T1 đã được đấu nối. Bước 3 Lắp đặt T1 Chọn Vị trí lắp đặt Bạn nên lắp đặt máy dò ở góc phòng khách.
Página 25
• Đề xuất lắp đặt Phạm vi Độ cao lắp Góc Phòng dò tìm đặt nghiêng tránh vật nuôi 6x6 m 2,1 m 18° 8x8 m 2,1 m 13° 10x10 m 2,1 m 8° 12x12 m 2,1 m 0° • Nếu bạn có nuôi vật ở nhà, cần lắp máy dò song song với bề...
Página 26
Chuông báo giả có thể Chuông báo giả có thể kêu khi vật nuôi của kêu nếu bạn có nhiều bạn trèo lên trường kỷ vật nuôi. và tủ lạnh. Lắp đế Gắn đế vào vị trí đã chọn bằng miếng dán xốp hoặc vít.
Página 27
1) Gắn thanh nối tạo góc vào đế bằng cách đẩy thanh nối vào lỗ trên đế. 2) Lắp khớp rãnh trên T1 với móc trên thanh nối tạo góc. 3) Móc T1 vào thanh nối góc và đẩy T1 xuống để cố định máy.
Página 28
Thử máy (Tùy chọn) Bạ có thể thử góc dò tìm sau khi lắp máy. Ấn giữ Nút Thiết lập ở sau T1 trong 3 giây để chuyển T1 sang chế độ Dùng thử. Bước vào khu vực dò tìm để kích hoạt chuông báo.
Página 37
Pengoperasian Langkah 1 Pemasangan Baterai Buka penutup baterai detektor menurut panah pada gambar di bawah ini. Tarik lembar isolasi dari slot baterai. Lembar Isolasi Pasang kembali penutup baterai.
Página 38
Menambahkan melalui Aplikasi EZVIZ 1. Memasang Aplikasi EZVIZ - Sambungkan telepon seluler Anda ke Wi-Fi. - Unduh dan pasang aplikasi EZVIZ dengan mencari “EZVIZ” di App Store (versi iOS) dan Google Play (versi Android). - Mulai aplikasi dan daftar untuk akun pengguna EZVIZ.
Página 39
1. Aktifkan “Adding Detectors Mode (Mode Menambahkan Detektor)” pada Hub Alarm Internet Anda. Lihat Panduan Mulai Cepat dari Hub Alarm Internet untuk rinciannya. 2. Dekatkan T1 pada Hub Alarm Internet (dalam jarak 50 cm) lalu tekan tombol pada bagian belakang T1 untuk mengirimkan permintaan penambahan.
Página 40
Langkah 3 Memasang T1 Memilih Posisi Pemasangan Anda disarankan untuk memasang detektor pada sudut ruang keluarga. Pastikan detektor berjarak 1,8 m hingga 2,5 m dari permukaan tanah. Rentang deteksi ditunjukkan pada dua gambar di sisi kanan. Tampilan Atas 100° 12 m...
Página 41
• Saran Pemasangan Rentang Tinggi Sudut Ketahanan pada Deteksi Pemasangan Kemiringan Hewan Peliharaan 6x6 m 2,1 m 18° 8x8 m 2,1 m 13° 10x10 m 2,1 m 8° 12x12 m 2,1 m 0° • Jika Anda memiliki hewan peliharaan di rumah, detektor harus dipasang secara paralel dengan permukaan pemasangan dan memenuhi persyaratan berikut.
Página 42
Memasang Dudukan Atur dudukan pada posisi yang dipilih dengan stiker busa atau sekrup. Pastikan permukaan pemasangan datar dan bersih. Pengaturan dengan Stiker Busa - Lekatkan stiker busa pada bagian belakang dudukan. - Tempelkan dudukan pada permukaan pemasangan. Pengaturan dengan Sekrup - Lubangi dengan bor dua lubang sekrup sesuai dudukan.
Página 43
Memasang Detektor 1) Atur bilah siku pada dudukan dengan mendorongnya ke dudukan. 2) Sejajarkan ulir pada T1 dengan kait pada bilah siku. 3) Kaitkan T1 kebilah siku dan dorong T1 ke bawah untuk mengencangkannya. 4) Ubah sudut deteksi sesuai keinginan.
Changing Battery When the detector’s battery is low, the detector will send a low battery warning to the EZVIZ app to remind you to change the battery. - Take the detector off from the base. - Open the detector’s battery cover and then change the battery.
Setting the Sensitivity Adjust the terminals 1 and 2 of SW2 on the board to adjust the sensitivity: Sensitivity Terminal 1 Terminal 2 High Medium (Recommended) Lower Turning on/off the LED Indicator Adjust the terminal 4 of SW2 on the board to turn on/off the LED indicator: Turn on terminal 4 and the LED indicator blinks when alarm occurs;...
Página 54
Normal Mode (Default): In this mode, if the detector gets triggered several times within 1 minute, it sends the first detected alarm to EZVIZ app. If the detector gets triggered 1 minute later from the first alarm, another alarm signal is sent.
Página 55
Appendix Box Content T1 x1 Angle Bar x1 Quick Start Guide x1 (Battery Included) Base x1 Foam Sticker x1 Screw Kit x1 The figures in this manual are for reference only and may differ from the actual product. Basics Blue Indicator...
Function Introduction Based on the infrared thermal effect, T1 is able to detect human who enters the coverage area (effectively rule out the pet interference), and transmit the wireless alarm signal to the EZVIZ app. Specifications Battery Voltage Battery Life...
Página 57
Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
Página 58
Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando se usa normalmente de acuerdo con el manual...
Página 59
BẢO HÀNH CÓ GIỚI HẠN Cảm ơn quý vị đã mua sản phẩm EZVIZ. Gói bảo hành có giới hạn này cho phép quý vị, với tư cách là người mua ban đầu của sản phẩm EZVIZ, được hưởng các quyền hợp pháp cụ thể. Quý vị cũng được hưởng các quyền hợp pháp khác tùy theo tiểu bang, tỉnh hoặc khu vực có...
Página 61
GARANSI TERBATAS Terima kasih telah membeli produk EZVIZ. Garansi terbatas ini kami berikan kepada Anda, pembeli asli dari produk EZVIZ, hak-hak hukum tertentu. Anda mungkin juga memiliki hak-hak hukum lainnya yang bervariasi oleh negara, propinsi atau yurisdiksi. Pelepasan tanggung jawab, pengecualian dan batasan tanggung jawab di bawah jaminan terbatas ini akan tidak berlaku sejauh dilarang oleh hukum yang berlaku.