Descargar Imprimir esta página
Ezviz T1 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

T1
www.ezvizlife.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ezviz T1

  • Página 1 www.ezvizlife.com...
  • Página 3 COPYRIGHT ©2018 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons.
  • Página 4: Safety Instruction

    HIKVISION does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of product interruption or service termination cause by: a) improper installation or usage other than as requested; b) the protection of national or public interests; c) Force Majeure;...
  • Página 5: Regulatory Information

    П р о и з в о д и т е л ь : Х а н д ж о у Х и к в и ж н Д и д ж и т а л Технолоджи(Китай) Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн'' Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО ''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО'' Сайт:www.ezviz.ru...
  • Página 6: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [ CS-T1-C/12M] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Página 7 Operations Step 1 Battery Installation Open the detector’s battery cover according to the arrow in the figure below. Pull out the insulation sheet from the battery slot. Insulation Sheet Replace the battery cover.
  • Página 8 Store (iOS version) and Google Play (Android version). - Start the app and register for an EZVIZ user account. … … 2. Adding T1 Log in the EZVIZ app and scan the device QR code to add it to the Internet Alarm Hub.
  • Página 9 1. Enable the “Adding Detectors Mode” of your Internet Alarm Hub. Refer to Quick Start Guide of your Internet Alarm Hub for details. 2. Take T1 close to the Internet Alarm Hub (within 50cm) and press the button on the back of T1 to send the adding request.
  • Página 10 Step 3 Installing T1 Selecting the Installation Position You are recommended to install the detector at a corner of living room. Make sure the detector is 1.8m to 2.5m away from the ground. The detection range is shown in the two figures on the right side.
  • Página 11 • Installation Suggestions Detecting Range Installation Height Tilt Angle Pet Immune 6x6 m 2.1 m 18° 8x8 m 2.1 m 13° 10x10 m 2.1 m 8° 12x12 m 2.1 m 0° • If you have a pet at home, the detector should be installed parallel with the installation surface and meet the following requirements.
  • Página 12 Installing the Base Fix the base on the selected position with the foam sticker or the screws. Make sure the installation surface is flat and clean. Fixing by Foam Sticker - Paste the foam sticker onto the back of the base. - Stick the base to the installation surface.
  • Página 13 2) Align the groove on the T1 with the hook on the angle bar. 3) Hook the T1 to the angle bar and push down the T1 to secure 4) Adjust the detection angle as desired. Testing (Optional) You can test the detection angle after the installation.
  • Página 14 Funciones Paso 1: instalación de la batería Abra la cubierta de la batería del detector, como indica la flecha de la figura siguiente. Extraiga la hoja de aislamiento de la ranura de la batería. Lámina de aislamiento Sustituya la cubierta de la batería.
  • Página 15 Paso 2: añadir el T1 a la central de alarmas por Internet El T1 debe utilizarse junto con la central de alarmas por Internet (al igual que el A1, se compra por separado). • Opción 1 (Recomendada) Adición mediante la aplicación EZVIZ 1.
  • Página 16 Internet. Consulte la Guía de inicio rápido del centro de alarmas por Internet para obtener información. 2. Acerque el T1 a la central de alarmas por Internet (en un área de 50 cm) y pulse el botón ubicado en la parte posterior del dispositivo para enviar la solicitud de adición.
  • Página 17 Paso 3: instalación del T1 Selección de la posición de instalación Es recomendable instalar el detector en la esquina de la sala de estar. Asegúrese de que el detector esté a una distancia de entre 1,8 y 2,5 m del suelo.
  • Página 18 • Sugerencias de instalación Rango de Altura de Ángulo de Inmune a detección instalación inclinación mascotas 6x6 m 2,1 m 18° 8x8 m 2,1 m 13° 10x10 m 2,1 m 8° 12x12 m 2,1 m 0° • Si tiene una mascota en casa, el detector tendría que instalarse de forma paralela a la superficie de instalación y cumplir los siguientes requisitos.
  • Página 19 Instalación de la base Fije la base en la selección que desee con el adhesivo de espuma o los tornillos. Asegúrese de que la superficie de instalación sea lista y esté limpia. Fijación del adhesivo de espuma - Pegue el adhesivo de espuma en la parte trasera de la base. - Pegue la base a la superficie de instalación.
  • Página 20 1) Fije la barra angular a la pase introduciéndola en el orificio de la base. 2) Alinee la ranura del T1 con en gancho de la barra angular. 3) Enganche el T1 a la barra angular y presione el T1 para asegurarlo.
  • Página 21 Thao tác Bước 1 Lắp pin Mở nắp pin của máy dò theo mũi tên trong hình bên dưới. Kéo tấm cách điện ra khỏi khe pin. Tấm cách điện Lắp lại nắp pin. Không đặt ngược cực dương và cực âm của pin.
  • Página 22 1. Cài đặt Ứng dụng EZVIZ - Kết nối điện thoại di động của bạn vào mạng Wi-Fi. - Tải về và cài đặt ứng dụng EZVIZ bằng cách tìm từ khóa “EZVIZ” trên App Store (phiên bản dùng iOS) và Google Play (phiên bản...
  • Página 23 Internet. Tham khảo Hướng dẫn sử dụng nhanh Cổng chuông báo Internet để biết chi tiết. 2. Đưa T1 đến gần Cổng chuông báo Internet (trong vòng 50 cm) và nhấn nút ở sau T1 để gửi yêu cầu đấu nối. Cổng chuông báo Internet Nút Thiết lập...
  • Página 24 3. Cổng chuông báo Internet phát âm thanh hỏi loại thiết bị và số sê-ri biểu thị T1 đã được đấu nối. Bước 3 Lắp đặt T1 Chọn Vị trí lắp đặt Bạn nên lắp đặt máy dò ở góc phòng khách.
  • Página 25 • Đề xuất lắp đặt Phạm vi Độ cao lắp Góc Phòng dò tìm đặt nghiêng tránh vật nuôi 6x6 m 2,1 m 18° 8x8 m 2,1 m 13° 10x10 m 2,1 m 8° 12x12 m 2,1 m 0° • Nếu bạn có nuôi vật ở nhà, cần lắp máy dò song song với bề...
  • Página 26 Chuông báo giả có thể Chuông báo giả có thể kêu khi vật nuôi của kêu nếu bạn có nhiều bạn trèo lên trường kỷ vật nuôi. và tủ lạnh. Lắp đế Gắn đế vào vị trí đã chọn bằng miếng dán xốp hoặc vít.
  • Página 27 1) Gắn thanh nối tạo góc vào đế bằng cách đẩy thanh nối vào lỗ trên đế. 2) Lắp khớp rãnh trên T1 với móc trên thanh nối tạo góc. 3) Móc T1 vào thanh nối góc và đẩy T1 xuống để cố định máy.
  • Página 28 Thử máy (Tùy chọn) Bạ có thể thử góc dò tìm sau khi lắp máy. Ấn giữ Nút Thiết lập ở sau T1 trong 3 giây để chuyển T1 sang chế độ Dùng thử. Bước vào khu vực dò tìm để kích hoạt chuông báo.
  • Página 29 การใช้ ง าน ขั ้ น ตอนที ่ 1 การติ ด ตั ้ ง แบตเตอรี เปิ ด ฝาแบตเตอรี ข องตั ว ตรวจจั บ ตามลู ก ศรในรู ป ภาพ ด้ า นล่ า งนี ้ ดึ ง แผ่ น ฉนวนออกจากช่ อ งเสี ย บแบตเตอรี แผ่...
  • Página 30 ขั ้ น ตอนที ่ 2 การเพิ ่ ม T1 เข้ า กั บ ฮั บ สั ญ ญาณแจ้ ง เตื อ น ภั ย ผ่ า นทางอิ น เทอร์ เ น็ ต ต้ อ งใช้ T1 ร่ ว มกั บ ฮั บ สั ญ ญาณแจ้ ง เตื อ นภั ย ผ่ า นทาง...
  • Página 31 2. การเพิ ่ ม T1 ล ็ อ กอ ิ น ไปท ี ่ แ อป EZVIZ และสแกนอ ุ ป กรณ ์ ร ห ั ส QR เพ ื ่ อ เข ้ า ส ู ่ ฮ ั บ ส ั ญ ญาณแจ ้ ง เต ื อ นภ ั ย ผ ่ า นทางอ ิ น เทอร ์ เ น ็ ต...
  • Página 32 หน ้ า ต ่ า งแจ ้ ง แบบม ี เ ส ี ย งส � า หร ั บ ประเภทของอ ุ ป กรณ ์ และ จะม ี ก ารเพ ิ ่ ม หมายเลขประจ � า เคร ื ่ อ ง T1 เข ้ า ไปด ้ ว ยเช ่ น ก ั น...
  • Página 33 • ค� า แนะน� า ในการติ ด ตั ้ ง มุ ม เอี ย ง การป ้ อ งกั น ระยะการ ความสู ง ส� า หรั บ ตรวจจั บ การติ ด ตั ้ ง สั ต วฺ ์ เ ลี ้ ย ง 6x6 ม.
  • Página 34 ส ั ญ ญาณผ ิ ด พลาดอาจจะเก ิ ด สั ญ ญาณผิ ด พลาดอาจจะ ข ึ ้ น ได ้ เ ม ื ่ อ ส ั ต ว ์ เ ล ี ้ ย งของค ุ ณ เกิ ด ขึ ้ น ได้ ถ้ า คุ ณ มี ส ั ต ว์ ป...
  • Página 35 ช่ อ งบนฐาน 2) ปรั บ แนวร่ อ งบน T1 ด้ ว ยตะขอบนเส้ น ฉาก 3) เกี ่ ย ว T1 กั บ เส้ น ฉากแล้ ว ดั น T1 ลงไปเพื ่ อ ยึ ด ไว้ ให้ แ น่ น...
  • Página 36 การติ ด ตั ้ ง กดปุ ่ ม ตั ้ ง ค่ า Setting ที ่ ด ้ า นหลั ง ของ T1 ค้ า งไว้ เ ป็ น เวลา 3 วิ น าที เ พื ่ อ สลั บ T1 ไปสู ่ โ หมดการทดสอบ เดิ น...
  • Página 37 Pengoperasian Langkah 1 Pemasangan Baterai Buka penutup baterai detektor menurut panah pada gambar di bawah ini. Tarik lembar isolasi dari slot baterai. Lembar Isolasi Pasang kembali penutup baterai.
  • Página 38 Menambahkan melalui Aplikasi EZVIZ 1. Memasang Aplikasi EZVIZ - Sambungkan telepon seluler Anda ke Wi-Fi. - Unduh dan pasang aplikasi EZVIZ dengan mencari “EZVIZ” di App Store (versi iOS) dan Google Play (versi Android). - Mulai aplikasi dan daftar untuk akun pengguna EZVIZ.
  • Página 39 1. Aktifkan “Adding Detectors Mode (Mode Menambahkan Detektor)” pada Hub Alarm Internet Anda. Lihat Panduan Mulai Cepat dari Hub Alarm Internet untuk rinciannya. 2. Dekatkan T1 pada Hub Alarm Internet (dalam jarak 50 cm) lalu tekan tombol pada bagian belakang T1 untuk mengirimkan permintaan penambahan.
  • Página 40 Langkah 3 Memasang T1 Memilih Posisi Pemasangan Anda disarankan untuk memasang detektor pada sudut ruang keluarga. Pastikan detektor berjarak 1,8 m hingga 2,5 m dari permukaan tanah. Rentang deteksi ditunjukkan pada dua gambar di sisi kanan. Tampilan Atas 100° 12 m...
  • Página 41 • Saran Pemasangan Rentang Tinggi Sudut Ketahanan pada Deteksi Pemasangan Kemiringan Hewan Peliharaan 6x6 m 2,1 m 18° 8x8 m 2,1 m 13° 10x10 m 2,1 m 8° 12x12 m 2,1 m 0° • Jika Anda memiliki hewan peliharaan di rumah, detektor harus dipasang secara paralel dengan permukaan pemasangan dan memenuhi persyaratan berikut.
  • Página 42 Memasang Dudukan Atur dudukan pada posisi yang dipilih dengan stiker busa atau sekrup. Pastikan permukaan pemasangan datar dan bersih. Pengaturan dengan Stiker Busa - Lekatkan stiker busa pada bagian belakang dudukan. - Tempelkan dudukan pada permukaan pemasangan. Pengaturan dengan Sekrup - Lubangi dengan bor dua lubang sekrup sesuai dudukan.
  • Página 43 Memasang Detektor 1) Atur bilah siku pada dudukan dengan mendorongnya ke dudukan. 2) Sejajarkan ulir pada T1 dengan kait pada bilah siku. 3) Kaitkan T1 kebilah siku dan dorong T1 ke bawah untuk mengencangkannya. 4) Ubah sudut deteksi sesuai keinginan.
  • Página 44 操作步驟 步驟 1:安裝電池 根據下圖的箭頭打開偵測器的電池蓋。 從電池槽中拉出絕緣片。 絕緣片 裝回電池蓋。 不可將電池的正極和負極位置放反。...
  • Página 45 步驟 2 新增 T1 至網際網路警報中控中心 T1 應搭配網際網路警報中控中心(例如 A1, 應另購)使用。 1(建議使用)使用 EZVIZ 應用程式新增 • 選項 1. 安裝本 EZVIZ 應用程式 - 將您的手機連線至 Wi-Fi。 繁中 - 請在 App Store (iOS 版)和 Google Play (Android 版)搜尋「EZVIZ」來下載並安裝 EZVIZ 應用 程式。 - 啟動應用程式,並且註冊 EZVIZ 使用者帳戶。 … …...
  • Página 46 如需詳細資料,請參閱網際網路警報中控中 心的「快速使用指南」。 2. 將 T1 拿到靠近網際網路警報中控中心的位置 (50 公分內),然後按下 T1 背面的按鈕以傳 送新增請求。 網際網路警 報中控中心 設定按鈕 3. 網際網路警報中控中心發出裝置類型和序號 的語音提示,表示已新增 T1。 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許 可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加 大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干 擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫 療用電波輻射性電機設備之干擾。...
  • Página 47 步驟 3:安裝 T1 選擇安裝位置 建議您將偵測器安裝在客廳的角落。請確 定偵測器位於離地面 1.8 公尺到 2.5 公尺的 位置。 繁中 偵測角度如右側的兩張圖片所示。 俯視角度 100° 12 m 側視角度 2.1 m 12 m...
  • Página 48 • 安裝建議 偵測範圍 安裝高度 傾角 防寵物 6x6 m 2.1 m 18° 8x8 m 2.1 m 13° 10x10 m 2.1 m 8° 12x12 m 2.1 m 0° • 您家裡若有寵物,則本偵測器安裝時應與安裝 表面平行,並且應符合下列要求。 本偵測器應位於離 寵 物 重 量 應 低 於 地面 2.1 公尺到 2.5 公 25 公斤(55 磅)。...
  • Página 49 繁中 您的寵物爬上長椅 若您的寵物有許多 和冰箱時,可能會 隻,可能會觸發假 觸發假警報。 警報。 安裝底座 使用泡沫貼紙或螺絲將底座固定在所選擇的 位置。 請確定安裝表面平坦且乾淨。 使用泡沫貼紙固定 - 將泡沫貼紙貼在底座的背面。 - 將底座黏在安裝表面。...
  • Página 50 使用螺絲固定 - 請依照底座鑽兩個螺絲孔。 - 將底座的孔與鑽好的孔對齊。 - 將螺絲壓入螺絲孔中使底座固定在牆壁上。 安裝偵測器 1) 將角度桿壓入底座的孔中使角度桿固定在 底座上。 2) 對齊 T1 的溝槽與角度桿的鉤子。 3) 將 T1 鉤在角度桿上並壓下 T1 將 T1 固定。...
  • Página 51 繁中 4) 視需要調整偵測角度。 測試(選用) 您可以在安裝後測試偵測角度。 按住 T1 背面的「設定」按鈕 3 秒將 T1 切換 到「測試」模式。在偵測區中行走以觸發 警報。 T1 在 2 分鐘後自動回復正常模式。 關於維護和附件資訊,請參閱第 46 到 50 頁。...
  • Página 52: Changing Battery

    Changing Battery When the detector’s battery is low, the detector will send a low battery warning to the EZVIZ app to remind you to change the battery. - Take the detector off from the base. - Open the detector’s battery cover and then change the battery.
  • Página 53: Setting The Sensitivity

    Setting the Sensitivity Adjust the terminals 1 and 2 of SW2 on the board to adjust the sensitivity: Sensitivity Terminal 1 Terminal 2 High Medium (Recommended) Lower Turning on/off the LED Indicator Adjust the terminal 4 of SW2 on the board to turn on/off the LED indicator: Turn on terminal 4 and the LED indicator blinks when alarm occurs;...
  • Página 54 Normal Mode (Default): In this mode, if the detector gets triggered several times within 1 minute, it sends the first detected alarm to EZVIZ app. If the detector gets triggered 1 minute later from the first alarm, another alarm signal is sent.
  • Página 55 Appendix Box Content T1 x1 Angle Bar x1 Quick Start Guide x1 (Battery Included) Base x1 Foam Sticker x1 Screw Kit x1 The figures in this manual are for reference only and may differ from the actual product. Basics Blue Indicator...
  • Página 56: Function Introduction

    Function Introduction Based on the infrared thermal effect, T1 is able to detect human who enters the coverage area (effectively rule out the pet interference), and transmit the wireless alarm signal to the EZVIZ app. Specifications Battery Voltage Battery Life...
  • Página 57 Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Página 58 Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando se usa normalmente de acuerdo con el manual...
  • Página 59 BẢO HÀNH CÓ GIỚI HẠN Cảm ơn quý vị đã mua sản phẩm EZVIZ. Gói bảo hành có giới hạn này cho phép quý vị, với tư cách là người mua ban đầu của sản phẩm EZVIZ, được hưởng các quyền hợp pháp cụ thể. Quý vị cũng được hưởng các quyền hợp pháp khác tùy theo tiểu bang, tỉnh hoặc khu vực có...
  • Página 60 การรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด นี ้ จ ะช่ ว ยให้ ค ุ ณ ในฐานะผู ้ ซ ื ้ อ ดั ้ ง เดิ ม ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ EZVIZ มี ส ิ ท ธิ ต ามกฎหมายที...
  • Página 61 GARANSI TERBATAS Terima kasih telah membeli produk EZVIZ. Garansi terbatas ini kami berikan kepada Anda, pembeli asli dari produk EZVIZ, hak-hak hukum tertentu. Anda mungkin juga memiliki hak-hak hukum lainnya yang bervariasi oleh negara, propinsi atau yurisdiksi. Pelepasan tanggung jawab, pengecualian dan batasan tanggung jawab di bawah jaminan terbatas ini akan tidak berlaku sejauh dilarang oleh hukum yang berlaku.
  • Página 62 有限保固 非常感謝您購買 EZVIZ 產品。本有限保固為身為 EZVIZ 產品原購買 者的您提供明確的法律權利。針對不同州、省或轄區,您還可以享有 其他的法律權利。本有限保固下的責任免除、除外和限制對於適用法 律所禁止的範圍將不適用。經銷商、轉售商、代理商或員工都無權對 本有限保固進行任何處理、延伸或新增。 您的 EZVIZ 產品從購買日起算一 (1) 年內針對材質和工藝保固有效, 或依據本產品販售地的國家或州 / 省法律可以有更長的保固期,前提 是本產品在使用上有符合使用手冊的要求。 您以寄電子郵件至 support@ezvizlife.com 提出保固服務的請求。 有關保固範圍內任何有瑕疵的 EZVIZ 產品,杭州海康威視數位技術 股份有限公司 ( 「本公司」 ) 將有權選擇 (i) 免費修理或更換您的產品 ; (ii) 以等效功能的產品與您的產品交換;或 (iii) 退還原購買金額,但您必 須提供原來的購買收據或收據副本、簡單說明缺陷狀況,並且以原來 的包裝退回該產品。本公司有權單方面決定是否要以全新或翻修過的 產品或零件來進行修理或更換。本保固不負擔郵遞成本、保險費、以...
  • Página 63 UD07896B-A...