Cortacésped de descarga lateral de 52 pulgadas (24 páginas)
Resumen de contenidos para Toro 30934
Página 1
TURBO FORCE ® de 36 o 48 pulgadas) Nº de modelo 30934—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 30938—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 39934—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 39938—Nº de serie 315000001 y superiores...
Servicio legislación de California (California Public Resource Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga Code Section 4442) la utilización o la operación del a mano los números de modelo y serie de su producto.
Seguridad ..............4 Ajuste de la dirección ..........38 Prácticas de operación segura ........4 Ajuste de los acoplamientos de anclaje de los Seguridad para cortacéspedes Toro ......6 muelles..............39 Indicador de pendientes ........... 7 Comprobación de la presión de los Pegatinas de seguridad e instrucciones .......
Seguridad seguridad están colocados y que funcionan correctamente. No opere la máquina si no funcionan correctamente. Nota: La adición de accesorios de otros fabricantes que no Operación cumplan la certificación del American National Standards Institute hará que esta máquina deje de cumplir dicha •...
óptimo de sus equipos Toro es contar usando un recipiente portátil, en vez de usar un surtidor o siempre con piezas genuinas de Toro. Por lo que respecta boquilla dosificadora de combustible. a la fiabilidad, Toro suministra piezas de repuesto •...
La siguiente lista contiene información sobre seguridad una caldera. específica para productos Toro y otra información sobre seguridad que usted debe conocer. • Mantenga firmemente apretados los pernos y las...
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 20 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de usar la máquina. No utilice esta máquina en pendientes de más de 20 grados.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del 95-5852 fabricante original de la máquina.
Página 9
106-2733 1. Rápido 3. Lento 2. Ajuste variable continuo 106-5517 1. Advertencia – no toque la superficie caliente. 112-8760 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento.
Página 10
115-1038 1. Hacia adelante 2. Punto muerto 3. Marcha atrás 4. Para girar a la derecha mueva la palanca de la izquierda hacia adelante, con la palanca de la derecha en la posición de punto muerto. 5. Para girar a la izquierda mueva la palanca de la derecha hacia adelante, con la palanca de la izquierda en la posición de punto muerto.
Página 11
126-1400 1. Advertencia – Lea el Manual del operador. Utilice únicamente los accesorios diseñados para equipos con conductor Toro. El uso de otros accesorios para máquinas con conductor puede crear una condición de peligro con resultado de lesiones personales. 130-8370...
Página 12
131-1180 1. Lea el Manual del 3. Posición de ensacado operador. 2. Hierba corta y ligera; 4. Hierba alta y densa; condiciones secas; condiciones húmedas; máxima dispersión velocidad máxima de avance...
El producto G017541 Figura 4 1. Descarga lateral 5. Controles 2. Carcasa de corte 6. Agarradero Figura 5 3. Arrancador 7. Rueda giratoria 6. Agarradero 1. Control del acelerador 4. Depósito de gasolina 2. Palanca de control de la 7. Palanca de avance velocidad 3.
Toro que pueden utilizarse con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios y aperos homologados.
Página 15
PELIGRO PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es En determinadas condiciones durante el repostaje, extremadamente inflamable y altamente puede tener lugar una descarga de electricidad explosiva. Un incendio o una explosión provocados estática, produciendo una chispa que puede por la gasolina puede causarle quemaduras a usted prender los vapores de la gasolina.
Uso del estabilizador/acondicionador Use un estabilizador/acondicionador en la máquina para mantener fresco el combustible durante un periodo de almacenamiento de 90 días o menos. Si va a almacenar Figura 6 la máquina durante más tiempo, drene el depósito de combustible; consulte Drenaje del depósito de combustible 1.
Arranque y parada del motor Nota: Si el motor está caliente, normalmente no es necesario usar el estárter. Cómo arrancar el motor 10. Sujete firmemente el arrancador de retroceso y tire hasta notar resistencia; luego tire vigorosamente 1. Conecte los cables a las bujías. para arrancar el motor.
Funcionamiento de los cierres de bloqueo de punto muerto Siempre ponga el cierre de bloqueo de punto muerto al detener la máquina. Ponga el freno de estacionamiento si deja la máquina desatendida. Cómo poner el cierre de bloqueo de punto muerto 1.
• El mando de control de las cuchillas (TDF) está desengranado. • La palanca de control de la velocidad está en la posición de punto muerto. El sistema de interruptores de seguridad ha sido diseñado para parar el motor si: •...
Cómo poner la máquina en 6. Con el motor en marcha, suelte las palancas CPO. El motor debe pararse. punto muerto 7. Con el motor en marcha, mueva la palanca de control de la velocidad un poco hacia adelante. Suelte las Siempre ponga los cierres de bloqueo de punto muerto y el palancas CPO.
3. Quite el freno de estacionamiento. 4. Empuje la máquina hasta el lugar deseado. 5. Ponga el freno de estacionamiento. 6. Cierre las válvulas de desvío, pero no las apriete demasiado. Nota: Gire las válvulas de desvío 2 vueltas como máximo para evitar que la válvula se salga del cuerpo, dejando escapar el aceite.
Posición B al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades. Utilice esta posición para ensacar (Figura 17). 1. Pare el motor, retire la llave, ponga el freno y cierra la válvula de combustible. 2.
Ajuste de la altura del eje un ajuste de la altura de corte de 25 mm (1 pulgada), en incrementos de 6 mm (1/4 pulgada), en cualquier posición Ajuste la posición del eje para el ajuste de altura de corte del eje.
2. Afloje los pernos con arandela prensada superiores (3/8 x 1-1/4 pulg.) y la tuerca con arandela prensada que sujetan el manillar al bastidor trasero (Figura 23). 3. Retire los pernos con arandela prensada inferiores (3/8 x 1 pulg.) y las tuercas con arandela prensada que sujetan el manillar al bastidor trasero (Figura 23).
Tabla de alturas de corte Número de espaciadores Número de espaciadores de cuchilla de 1/4 pulgada por debajo de la rueda por debajo del eje giratoria 13 mm 5 mm Posición del (1/2 (3/16 pulgada) pulgada) 32 mm 38 mm 45 mm 51 mm 26 mm...
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite del motor. • Compruebe la tensión de la correa del cortacésped. Después de las primeras •...
Engrase del control de la Lubricación bomba y de la palanca Utilice Figura 24 para localizar los puntos de engrase de la acodada máquina. Tipo de grasa: Grasa de litio o molibdeno de propósito Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Engrase general Nº...
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del limpiador de aire Cada 50 horas—Compruebe el elemento de papel del limpiador de aire. Cada 200 horas—Cambie el elemento de papel del Figura 25 limpiador de aire.
Mantenimiento del aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel de aceite del motor. Después de las primeras 8 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor. Figura 27 Cada 200 horas—Cambie el filtro de aceite.
4. Instale el filtro de repuesto en el adaptador de filtro; gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro tres cuartos de vuelta más (Figura 29).
Mantenimiento del 4. Limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. sistema de combustible 5. Retire las bujías y las arandelas de metal. Inspección de las bujías Mantenimiento del depósito 1. Mire la parte central de las bujías (Figura 31).
Figura 33 Figura 32 1. Abrazadera 3. Filtro 1. Válvula de cierre de 2. Brida 2. Tubo de combustible combustible 5. Desmonte el filtro de los tubos de combustible. Mantenimiento del filtro de 6. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro. combustible 7.
Mantenimiento del sistema de transmisión Realice los siguientes ajustes en los acoplamientos cuando la máquina necesite mantenimiento. Realice todos los pasos desde Ajuste del acoplamiento del control de velocidad hasta Ajuste de la dirección. Si es necesario realizar algún ajuste, siga los pasos en el orden señalado.
Figura 35 1. Varilla de control de 4. Barras laterales, posición velocidad de las 6 2. Horquilla 5. Contratuerca Figura 36 3. Barra de control de velocidad 1. Barra accionadora 3. Interruptor de seguridad 2. Espacio de 8 mm (5/16 6.
2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las 13. Suelte la palanca de avance y cuando llegue a la posición piezas en movimiento antes de abandonar el puesto de avance hacia adelante, muévala de nuevo a la del operador.
Página 36
2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Eleve la parte trasera de la máquina sobre gatos fijos, de manera que las ruedas motrices no toquen el suelo. 4.
muerto. Repita esto hasta que la rueda derecha deje de girar hacia adelante (Figura 41). 5. Mantenga apretadas las palancas CPO contra el manillar. Nota: Es necesario mantener apretadas las palancas CPO contra el manillar cuando la palanca de control de la velocidad no está...
Ajuste de la varilla de control 1. Ajuste la longitud de la varilla de control soltando la palanca de avance y retire el pasador de horquilla y el pasador. Gire la varilla en el acoplamiento (Figura 42). 2. Alargue la varilla de control si la rueda gira hacia atrás, y acórtela si la rueda gira hacia adelante.
Ajuste de los acoplamientos de anclaje de los muelles Para condiciones de uso de medias a severas, tales como el uso de un patín en pendientes marcadas, puede ser necesario aumentar la tensión de los muelles de los brazos de control de la bomba hidráulica para evitar que se cale el sistema de transmisión.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla de la entrada de aire. Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas de refrigeración de la culata, la rejilla de entrada de aire del extremo del volante, y las palancas y acoplamientos del regulador del carburador.
Mantenimiento de los frenos Mantenimiento de los frenos Antes de cada uso, compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Si el freno de estacionamiento no inmoviliza la máquina, ajústelo. Comprobación del freno de Figura 48 estacionamiento...
Mantenimiento de las correas Comprobación de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero)—Compruebe las correas. Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras, desgaste, señales de Figura 49 sobrecalentamiento u otros daños. Sustituya cualquier correa que esté...
correa no debe rozar ni salirse de la polea si las guías están correctamente ajustadas. Ajuste de la tensión de la correa del cortacésped Ajuste de la tensión en carcasas de corte de 36 pulgadas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Compruebe la tensión de la correa del cortacésped.
Figura 52 Carcasa de corte de 36 pulgadas 1. Correa del cortacésped 2. Polea tensora Figura 53 con desviación de 13 mm Carcasa de corte de 48 pulgadas (1/2 pulgada) 1. Polea tensora 2. Correa del cortacésped con desviación de 13 mm 6.
6. Si no es posible ajustar más el tensor y la correa todavía está floja, será necesario cambiar la polea tensora trasera al taladro central o delantero (Figura 55). Utilice el taladro que permita el ajuste correcto. Cuando se cambia de posición la polea tensora, será necesario cambiar también la guía de la correa.
Página 46
9. Afloje la tuerca de la horquilla (Figura 57). 10. Retire el acoplamiento del brazo y gire el acoplamiento para ajustar la longitud. 11. Instale el acoplamiento en el brazo y sujételo con el pasador de horquilla (Figura 58). 12. Compruebe que el brazo entra en contacto correctamente con los topes.
Cada 25 horas Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Tipo de aceite hidráulico:Aceite hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500 o Mobil® 1 15W-50. • Cualquier aceite hidráulico inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente Capacidad de aceite del cárter: 2.3 litros (2.4 cuartos de...
4. Localice el filtro debajo de la base del motor y coloque La zona crítica para la purga de aire del sistema hidráulico un recipiente de vaciado debajo del filtro (Figura 61). es la que se encuentra entre el depósito de aceite y cada bomba de carga, situada en la parte superior de cada bomba 5.
Mantenimiento de la Nota: El depósito de aceite hidráulico puede presurizarse a un máximo de 5 psi para acelerar este carcasa de corte proceso. 8. Si alguna de las ruedas motrices todavía no gira, repita los pasos 4 y 5 en la bomba correspondiente. Si las Mantenimiento de las cuchillas ruedas giran lentamente, el sistema puede cebarse si se deja en marcha un poco más.
Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
2. Retire la tuerca, el perno de la cuchilla, la arandela Si la cuchilla no está equilibrada, rebaje algo el metal en curva, la cuchilla, los espaciadores, y la arandela fina la parte de la vela solamente (Figura 69). Repita este del eje (Figura 67).
g012749 Figura 71 Figura 70 1. Perno 5. Muelle instalado 1. Pernos de montaje del 3. 3 a 5 mm (1/8 a 2. Espaciador 6. Deflector de hierba muelle 3/16 pulgada) 3. Contratuerca Extremo en L del muelle; 2. Pastilla de freno de la coloque detrás del reborde cuchilla de la plataforma antes de...
Almacenamiento aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s). 10. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Limpieza y almacenamiento Repare o sustituya las piezas defectuosas o dañadas. 1. Desengrane la toma de fuerza (TDF), ponga el freno 11.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, arranca con 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible con dificultad, o no sigue funcionando. gasolina. 2. La válvula de cierre de combustible 2.
Página 55
Problema Posible causa Acción correctora Hay una vibración anormal. 1. Una o más cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de una cuchilla 2. Apriete el perno de montaje de la está...
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está...