Página 1
Form No. 3325-288 Cortacésped de tamaño medio Cortacésped de descarga lateral de 36” ProLine Gear 12,5 CV 30250TE—210000001 y superiores Manual del operador Spanish (ES)
Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Toro ha diseñado y probado este cortacésped para que Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y ofrezca un servicio razonablemente seguro; no obstante, el serie de su producto. La Figura 1 ilustra la ubicación de incumplimiento de las instrucciones siguientes puede los números de modelo y serie en el producto.
Gasolina Operación ADVERTENCIA – La gasolina es altamente No siegue nunca si hay otras personas, especialmente inflamable. Tome las siguientes precauciones. niños, o animales, cerca. – Utilice recipientes especialmente diseñados para su Corte el césped solamente con luz natural o con una almacenamiento.
Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre únicamente piezas y accesorios genuinos de – limite las cargas a las que pueda controlar con Toro. No utilice piezas y accesorios “compatibles”; seguridad. pueden poner en peligro su seguridad. – no haga giros bruscos; tenga cuidado al ir marcha atrás.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98–4387 93-8069 1.
Página 10
93–7010 93–7316 1. Peligro de objetos 3. Peligro de arrojados – mantenga corte/desmembramiento 1. Peligro de objetos 3. Peligro de alejadas a otras personas. de pies o manos – arrojados – mantenga corte/desmembramiento alejadas a otras personas. de pies o manos – manténgase alejado de 2.
Página 11
104–8184 1. Consulte en el manual del 2. Inserte el pasador a la altura operador los procedimientos de corte deseada. de mantenimiento correctos. Pare el embrague eléctrico antes de cambiar la altura de corte de la máquina. 105–0885 1. Peligro de 2.
Gasolina y aceite Gasolina recomendada Warning Utilice Gasolina normal SIN PLOMO adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede La gasolina es dañina o mortal si es ingerida. La utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal exposición a largo plazo a los vapores puede sin plomo no estuviera disponible.
Leer antes de accionar la máquina Catálogo de piezas Tarjeta de registro Rellenar y enviar a Toro Instalación del panel de 1. Retire los pernos y las tuercas que sujetan el panel de control al bastidor trasero. Deseche estos pernos y control y del depósito de...
9. Conecte a presión el tubo de combustible a la conexión del depósito de combustible y fíjelo con la abrazadera (Fig. 3). 10. Ponga la palanca en segunda velocidad y verifique la alineación de la palanca en la ranura del panel de control.
6. Si estas dimensiones no son correctas, retire la palanca y dóblela ligeramente para ajustarla. Note: No doble la palanca estando ésta conectada al árbol de transmisión, o puede causar daños. 7. Ponga la palanca en punto muerto y verifique la alineación de la palanca en la ranura de la placa de cambios.
Página 16
3. Compruebe el espacio entre la barra de control superior y la barra fija con la transmisión de las ruedas totalmente engranada. El espacio debe ser de 25–32 mm (Fig. 8). Note: La barra de control superior y la barra fija deben ser paralelas entre sí...
Operación Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Piense primero en la seguridad Lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las m–5329 proximidades.
Freno de estacionamiento Palanca de cambios – La transmisión tiene cinco velocidades hacia adelante, punto muerto y marcha atrás, y un patrón de cambio en línea. No cambie de marcha con la Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la unidad en movimiento porque podría dañar la transmisión.
Cómo engranar las cuchillas del 4. Agarre firmemente el mando del arrancador y tire hacia fuera hasta notar resistencia; luego tire del cortacésped (PTO) mando vigorosamente para arrancar el motor, y deje que la cuerda se retraiga lentamente. 1. Suelte la barra de control superior para parar la máquina (Fig.
En qué consiste el sistema de Para ir en línea recta, aplique la misma presión a ambos extremos de la barra de control superior (Fig. 17). interruptores de seguridad Para girar, libere la barra de control superior en el lado El sistema de interruptores de seguridad ha sido diseñado opuesto al sentido en que desea girar (Fig.
Transporte de las máquinas 4. Al mismo tiempo, engrane la barra de control inferior y levante el manillar (Fig. 18 y Fig. 19). Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para Note: Si levanta el manillar, ayudará a la máquina a transportar la máquina.
Ajuste de la altura de corte Ajuste de las ruedas niveladoras centrales del La altura de corte es ajustable desde aproximadamente cortacésped 25,4 a 114,3 mm en incrementos de 6 mm. El ajuste se realiza colocando cuatro chavetas de horquilla en diferentes taladros, y añadiendo o retirando espaciadores.
Mantenimiento Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio Aceite – comprobar el nivel Sistema de seguridad – revisar Cada uso Freno –...
Mantenimiento del limpiador Limpieza del filtro de gomaespuma de aire 1. Lave el filtro de gomaespuma con jabón líquido y agua templada. Cuando el filtro esté limpio, Intervalos de mantenimiento/ enjuáguelo bien. especificaciones 2. Seque el filtro apretándolo con un paño limpio. Filtro de gomaespuma: 3.
Cómo instalar los filtros de gomaespuma Verificación del nivel de aceite y papel 1. Aparque la máquina sobre una superficie nivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de Important Para evitar dañar el motor, no haga estacionamiento y gire la llave de contacto hasta la funcionar nunca el motor sin que esté...
4. Cuando el aceite se haya drenado completamente, instale el tapón de vaciado. Note: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. m–1256 Figura 27 1. Filtro de aceite 3. Adaptador 2. Junta 2152 Figura 26 4. Instale el filtro de aceite nuevo en el adaptador del 1.
3. Conecte el cable a la bujía (Fig. 28). Engrase y lubricación Intervalos de mantenimiento/ especificaciones Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Cómo engrasar m–5328 1. Desconecte la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de Figura 28 estacionamiento y gire la llave de contacto a la 1.
Lubrique los acoplamientos de la Limpieza del sistema de transmisión refrigeración 1. Lubrique los acoplamientos de la transmisión situados Intervalos de mantenimiento/ en la parte trasera de la máquina (Fig. 31). especificaciones Antes de cada uso, revise y limpie el sistema de refrigeración del motor.
Mantenimiento de los fusibles Ajuste del freno La palanca del freno está situada en la barra de control Intervalos de mantenimiento/ superior (Fig. 13). Si el freno de estacionamiento no especificaciones inmoviliza el tractor, es necesario realizar un ajuste. 1. Revise el freno antes de ajustarlo; consulte la sección El sistema eléctrico está...
Ajuste del embrague eléctrico Drenaje de los depósitos de combustible 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, para El embrague es ajustable con el fin de asegurar el asegurar que el depósito de combustible se drene engranado y frenado correctos. Compruebe el ajuste completamente.
Mantenimiento del filtro de Mantenimiento de las cuchillas combustible de corte Intervalos de mantenimiento/ Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución especificaciones sean más cómodos, puede desear tener un stock de Cambie el filtro de combustible cada 200 horas de cuchillas de repuesto.
“A”, de las cuchillas (Fig. 41). Anote esta utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas dimensión. de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
Reglaje del bastidor algo el metal en la parte de la vela solamente (Fig. 42). Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. Verificación de la alineación del bastidor y la plataforma 1. Pare el motor, retire la llave y desconecte el cable de la bujía.
Verificación de la nivelación lateral del bastidor 1. Pare el motor, retire la llave y desconecte el cable de la bujía. 2. Ajuste la presión de todos los neumáticos según las especificaciones de la página 28. 3. Mida la altura del bastidor en la posición “A” (Fig.
Verificación de la inclinación Cómo cambiar la inclinación longitudinal de la plataforma longitudinal de la plataforma 1. Compruebe la presión de los neumáticos en la Para cambiar la inclinación longitudinal, es necesario plataforma y en la unidad de tracción. ajustar los pilares de altura de corte delanteros. 2.
Verificación de la nivelación Cómo igualar la altura de corte lateral de la plataforma 1. Compruebe la presión de los neumáticos en la plataforma y en la unidad de tracción. 1. Compruebe la presión de los neumáticos en la plataforma y en la unidad de tracción. 2.
3. Afloje los dos tornillos de montaje inferiores lo 11. Instale la nueva correa de transmisión de la PTO. suficiente para que la correa pueda pasar entre la polea Instale el protector inferior. de transmisión y el soporte de la polea tensora (Fig.
9. Instale la correa de transmisión de la PTO. Consulte 5. Retire el muelle del brazo de la polea tensora. Retire la Cómo cambiar la correa de transmisión de la PTO en correa de transmisión de la polea de engranado de la la página 38.
Cómo cambiar los casquillos 4. Inserte un botador en el tubo de montaje y saque cuidadosamente los casquillos (Fig. 61). Limpie el de las horquillas de las ruedas interior del tubo de montaje. giratorias 5. Engrase los casquillos nuevos por dentro y por fuera. Utilice un martillo y una chapa plana para introducir Las horquillas de las ruedas giratorias están montadas en con cuidado los casquillos nuevos en el tubo de...
Mantenimiento de las ruedas Cambio del deflector de hierba giratorias y los cojinetes Warning Las ruedas giratorias giran sobre un cojinete montado en un casquillo intermedio. Si se mantiene bien lubricado el Si el hueco de descarga se deja destapado el casquillo, el desgaste será...
Limpieza y almacenamiento 9. Retire la bujía y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía, página 26. Con la bujía retirada del motor, vierta dos cucharadas soperas de 1. Desconecte la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de aceite de motor en el agujero de la bujía.
Solución de problemas PROBLEMA POSIBLES CAUSAS ACCIÓN CORRECTORA El depósito de combustible Llene el depósito de gasolina. El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. arrancar, o no sigue funcionando. está vacío. El estárter no está puesto. Mueva la palanca del acelerador a la posición Estárter.
Página 44
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS ACCIÓN CORRECTORA La palanca de cambios está Mueva la palanca de cambios La máquina no avanza. en punto muerto. a una marcha. La correa de tracción está Cambie la correa. desgastada, suelta o rota. La correa de tracción se ha Cambie la correa.