Descargar Imprimir esta página
VACHERON CONSTANTIN MÉTIERS D'ART MÉCANIQUES GRAVÉES - TOURBILLON Manual De Instrucciones

VACHERON CONSTANTIN MÉTIERS D'ART MÉCANIQUES GRAVÉES - TOURBILLON Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VACHERON CONSTANTIN MÉTIERS D'ART MÉCANIQUES GRAVÉES - TOURBILLON

  • Página 2 MON T R E À R E MON TAG E MAN U E L AVE C TOU R B I L LON E T I N DICAT ION DE R É SE RVE DE MARCH E 1. Aiguille des heures 2.
  • Página 3 Affichages Lorsque l’aiguille de réserve de marche (4) est sur la graduation minimum, le ressort est presque entièrement désarmé et la montre Outre les fonctions de base (heure et minutes), votre montre peut s’arrêter ou être moins précise. possède plusieurs affichages : Tourbillon avec indication de la seconde (3) : B : Position de mise à...
  • Página 4 MAN UAL - WOU N D WATCH WI T H TOU R B I L LON AN D P OWE R - R E SE RVE I N DICATOR 1. Hour hand 2. Minute hand 3. Tourbillon with indication of the seconds 4.
  • Página 5: Setting Instructions

    Displays B: Time setting position. When pulled out to this position, rotation of the winding and time- In addition to the basic functions (hour and minutes), your watch has setting crown (I) enables the time to be set. Afterwards push the a number of displays: winding and time-setting crown (I) back to position A to restart the Tourbillon with indication of the seconds (3):...
  • Página 6 U H R M I T HAN DAU F Z UG, TOU R B I L LON U N D G ANG R E SE RVE AN Z E IG E 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Tourbillon mit Sekundenanzeige 4. Gangreservezeiger Krone für Aufzug und Zeiteinstellung...
  • Página 7 Anzeigen völlig entspannt, und die Uhr kann stehen bleiben oder an Präzision einbüßen. Zusätzlich zu den Grundfunktionen (Anzeige der Stunden und Minuten) ist die Uhr mit verschiedenen Anzeigen ausgestattet: B: Position Zeiteinstellung. Wird die Krone (I) in diese Position herausgezogen, kann die Zeit Tourbillon mit Sekundenanzeige (3): durch Drehen der Krone eingestellt werden.
  • Página 8 OROLO G IO A CAR ICA MAN UAL E CON TOU R B I L LON E R ISE RVA DI CAR ICA 1. Lancetta delle ore 2. Lancetta dei minuti 3. Tourbillon con indicazione dei secondi 4. Lancetta della riserva di carica Corona di carica e di messa all’ora...
  • Página 9 Indicazioni Quando la lancetta della riserva di carica (4) è vicina al minimo, la molla è quasi del tutto scarica e l’orologio può fermarsi o essere In aggiunta alle funzioni fondamentali (ore e minuti), l’orologio vanta meno preciso. una serie di indicazioni: B: Posizione di messa all’ora.
  • Página 10 R E LOJ DE C U E R DA MAN UAL CON TOU R B I L LON E I N DICACIÓN DE R E SE RVA DE MARCHA 1. Aguja de las horas 2. Aguja de los minutos 3. Tourbillon con indicación de los segundos 4.
  • Página 11 Indicaciones Cuando la aguja de la reserva de marcha (4) se encuentra en el sector Además de las funciones básicas (horas y minutos), su reloj posee de graduación mínima, el muelle está casi totalmente desarmado varias indicaciones: y el reloj se puede parar o funcionar con menos precisión. Tourbillon con indicación de los segundos (3): B: Posición de ajuste de la hora.
  • Página 12 CARG A MAN UAL COM T U R B I L HÃO E I N DICAÇÃO DA R E SE RVA DE MARCHA 1. Ponteiro das horas 2. Ponteiro dos minutos 3. Turbilhão com indicação dos segundos 4. Ponteiro de reserva de marcha Coroa de corda e de acerto da hora...
  • Página 13 Indicadores B: Posição de acerto da hora. Puxada para esta posição, a coroa de corda e de acerto da hora (I) Além das funções de base (hora e minutos), o relógio possui várias permite, ao ser rodada, acertar a hora. A seguir, voltar a empurrar indicações.
  • Página 14 ЧАСЫ С РУЧНЫМ ПОДЗАВОДОМ, ТУРБИЙОНОМ И ИНДИКАТОРОМ ЗАПАСА ХОДА 1. Часовая стрелка 2. Минутная стрелка 3. Турбийон с указателем секунд 4. Стрелка индикатора запаса хода Головка завода и установки времени...
  • Página 15 Указатели Прекратить завод с увеличением сопротивления заводной Помимо основных функций – часов и минут, часы снабжены пружины. рядом указателей: Когда стрелка индикатора запаса хода (4) находится на минимальной отметке, заводная пружина почти полностью Турбийон с указателем секунд (3) раскручена, поэтому часы могут остановиться или их ход Чтобы...
  • Página 16 手动上链腕表配备陀飞轮和 动力储存显示 时针 分针 带有小秒针显示的陀飞轮 动力储存指针 上链和时间调校表冠...
  • Página 17 显示功能 : 调校时间的位置。 上链和时间调校表冠( )被拉出至该位置时,即可旋转来 除了时针和分针这些基本显示以外,这款腕表更具备多项 进行时间调校。然后将上链和时间调校表冠(I)推回至 高复杂显示功能 : 位置 A,以便让腕表继续走时。 带有小秒针显示的陀飞轮( ) : 一 般 来 说, 我 们 建 议 您 向 前 顺 时 针 转 动 时 针 和 分 针 秒针置于陀飞轮框架的轴上。陀飞轮装置每分钟自转一周 ( 和 )来设定时间 ; 而只有在此项操作完成之后,您才 以抵消地球重力对游丝的影响。...
  • Página 18 陀飛輪和動力儲存顯示 手動上鏈腕錶 時針 分針 帶有小秒針顯示的陀飛輪 動力儲存指針 上鏈和時間調校錶冠...
  • Página 19 :調校時間的位置。 顯示功能 上鏈和時間調校錶冠( )被拉出至該位置時,即可旋轉來 除了時針和分針這些基本顯示以外,這款腕錶更具備多項 進行時間調校。然後將上鏈和時間調校錶冠( )推回至位 高複雜顯示功能: 置 ,以便讓腕錶繼續走時。 一般來說,我們建議您向前順時針轉動指針( 和 )來 帶有小秒針顯示的陀飛輪( ) : 設定時間;而只有在此項操作完成之後,您才可以向後轉 秒針置於陀飛輪框架的軸上。陀飛輪裝置每分鐘自轉一周 動指針。 以抵消地球重力對遊絲的影響。 動力儲存指針( ) : 防水功能 顯示腕錶的上鏈程度和剩餘的動力儲備。當指針顯示接近 最低值時,需為腕錶上鏈以防止停止走時或走時不精確。 腕錶的防水功能已通過 巴大氣壓下的測試。 調校說明 上鏈和時間調校: 上鏈和時間調校錶冠( )可處於 和 兩個位置。 A:推回至錶殼,上鏈位置。 這是佩戴腕錶時錶冠的正常位置,可以確保腕錶達至最佳 的防水功能。 如動力儲存指針( )接近最低值時,最好每天都在同一 時段轉動上鏈和時間調校錶冠(I)為腕錶上鏈。動力儲 存指針(...
  • Página 20 手巻き, トゥールビヨン, パワーリザーブ表示 時針 分針 秒表示が備わったトゥールビヨン パワーリザーブ針 巻上げと時刻調整のリューズ...
  • Página 21 表示 B: 時刻調整のポジション 巻上げと時刻調整リューズ ( )をこのポジションに引き出し、 お買い上げのウォッチは 基 本 機 能( 時・分 表 示) に加え、 リューズを回しながら時刻を合わせます。調整後、巻上げと いくつかの表示をします。 時刻調整のリューズ ( )をポジション に押し込むと、時計 秒表示が備わったトゥールビヨン ( ): はもと通りに動き始めます。 秒針は、テンプとヒゲゼンマイヘの重力の影響を補正するた 時間調整は、通常、時針と分針 ( と )を時計回りに回し め、 分で一回転するトゥールビヨンキャリッジの軸上に位置 て行うことを推奨します。針を逆戻しした場合も、時計回り しています。 で時間調整を完了してください。 パワーリザーブ針 ( ): 防水性 ウォッチの巻上げの状態、つまり 「次の巻上げまでの作動期 間」を示します。針がゼロ付近を指している時はゼンマイの...
  • Página 22 ‫ساعة يدوية التعبئة مع توربيون‬ ‫و مؤرش ّ احتياطي الطاقة‬ ‫عقرب الساعات‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫توربي ـ ـون مع مؤرش للثانية‬ ‫عقرب احتياطي الطاقة‬ ‫تاج التعبئة وضبط الوقت‬...
  • Página 23 ‫عرض البيانات‬ .‫وضع ضبط الوقت‬ ‫إىل هذا الوضع، ميكن بإدارته ضبط‬ ‫عندما ي ُ سحب تاج التعبئة وضبط الوقت‬ ،)‫تشتمل ساعتك، فض ال ً عن الوظيفة األساسية (بيان الوقت بالساعة والدقيقة‬ ‫الستئناف سري‬ ‫إىل الوضع‬ ‫الوقت. ثم ادفع معيد ا ً تاج التعبئة وضبط الوقت‬ :‫عىل...
  • Página 24 www.vacheron-constantin.com...