Página 1
Series: USER MANUAL Commercial/Industrial use WET/DRY VACUUM ATTENTION! Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for future reference. DANGER! Never operate this unit when flammable materials or vapors are present because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a fire or explosion. NEVER OPERATE UNATTENDED! For your records, please record the following information and store this user manual in a safe location.
TABLE OF CONTENTS SECTION PAGES Important Safety Instructions ..................... Grounding Instructions......................Extension Cords ......................... Unpacking ......................... General Set Up ....................... Filter Installation and Cleaning ..................6-10 Blower Feature......................... Empty Liquid Waste From Tank..................Automatic Suction Shut Off....................Lubrication........................Storage..........................Service..........................Troubleshooting .......................
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, contact Shop-Vac Corporation for assistance. 6. Do Not: pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners.
GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
UNPACKING WITH FOLD DOWN HANDLE (not standard with all models) NOTE: ACCESSORIES AND FILTERS MAY BE PACKED IN TANK. 1. Lift fold down handle into upright position and lock in place. 2. To return handle to down position, push locked tabs to unlock position (unlocked symbol).
6. Plug the cord into the wall outlet. Your cleaner is ready for use. I = ON, O = OFF NOTE: Many more useful tools are available at your local dealer or the Shop-Vac ® website. FILTER INSTALLATION AND CLEANING DRY PICK UP OPERATION NOTE: Never use the vacuum for dry pick up without a dry use filter installed on the lid cage.
Página 7
FILTER INSTALLATION AND CLEANING (CONT’D.) 7. To clean cartridge filter shake or brush off excess dirt. 8. Or rinse (from the inside of the filter) with water. Dry completely (approximately 24 hours). 9. Check the filter for tears or small holes. If none are found, reinstall the filter. To prevent damage to your vacuum, do not use a filter with a hole or a tear.
Página 8
FILTER INSTALLATION AND CLEANING (CONT’D.) 1. Remove cover from tank. Turn cover upside down. Hold one rod on the cover and twist the brush to the unlock position until the brush tab is removed from the rod. Repeat for the second rod and brush tab. The brush is now disengaged from the rods. 2.
Página 9
3. For vacuuming large quantities of liquid use a foam sleeve (not standard with all models). A foam sleeve may be purchased at your local Shop-Vac distributor, on the Shop-Vac website, or by contacting ®...
FILTER INSTALLATION AND CLEANING (CONT’D.) FOAM SLEEVE INSTALLATION AND CLEANING: 1. With tank cover in an upside down position, slide foam sleeve down over lid cage pulling until foam sleeve completely covers lid cage. 2. To clean the foam sleeve, disconnect the plug from the wall outlet. Remove the tank cover and place the cover in an upside-down position.
Wrap the hose around the tank bottom keeping the hose tucked between the posts and the tank bottom. The vacuum should be stored indoors. SERVICE Do not attempt to service your Shop-Vac wet/dry vacuum cleaner beyond that described in this manual. ®...
1. Packed in tank 1. Check in tank missing Vacuum cleaner 1. No power at receptacle 1. Check for power will not start 2. Defective switch 2. Contact Shop-Vac ® customer service 3. Defective motor 3. Contact Shop-Vac ® customer service Dust discharging 1.
Customers in Canada: for product service return the complete unit, (transportation prepaid), to the Authorized Shop-Vac® Service Centre nearest you. A complete list of Authorized Service Centres is included with each vacuum cleaner. Customers in Mexico: for product service see paperwork that came with your unit.
Página 15
Série : MANUEL D’UTILISATION À usage commercial et industriel ASPIRATEUR SEC/HUMIDE ATTENTION! Lisez attentivement tous les règlements relatifs à la sécurité avant d’essayer de faire fonctionner l’appareil. Conservez-les pour référence ultérieure. DANGER! Ne faites jamais fonctionner cet appareil en présence de matières ou de vapeurs inflammables, car les dispositifs électriques produisent des arcs électriques ou des étincelles qui risquent de provoquer un incendie ou une explosion.
TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGES Directives importantes de sécurité ..................Directives relatives à la mise à la terre ................Rallonges ........................... Déballage ........................Installation generale ......................Installation et nettoyage du filtre .................. 6-11 Fonction de souffleur ....................... Vidange des déchets liquides du réservoir ............... Arrêt automatique de l’aspiration ..................
5. N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagé(e). Communiquez avec le Service d’assistance de Shop-Vac si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, a subi un choc, est endommagé, a été oublié à l’extérieur ou s’il a été immergé dans l’eau.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (SUITE) 24. AVERTISSEMENT! Ne PAS utiliser cet aspirateur pour ramasser des débris de peinture à base de plomb, car ceci peut disperser de fines particules dans l’air.Cet aspirateur n’est pas conçu pour l’utilisation lors du nettoyage de matériel de peinture à base de plomb sous le règlement 40 CFR pièce 745 d’EPA.
RALLONGES Lorsque vous passez l’aspirateur à une distance qui nécessite l’utilisation d’une rallonge, vous devez utiliser un cordon de mise à la terre à 3 conducteurs de calibre adéquat pour assurer la sécurité et empêcher la perte de puissance et la surchauffe de l’appareil. Utilisez le Tableau A pour déterminer le calibre de fil AWG requis.
6. Branchez le cordon dans la prise murale. Votre aspirateur est prêt à l’emploi. I = EN MARCHE, O = À L’ARRÊT REMARQUE : De nombreux outils plus utiles sont disponibles chez votre revendeur local ou sur le site Web de Shop-Vac INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE RAMASSAGE DE DÉCHETS SECS REMARQUE : N’utilisez jamais l’aspirateur pour ramasser des déchets secs sans qu’un filtre sec soit installé...
Página 21
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE (SUITE) REMARQUE : Si la cartouche filtrante a été utilisée pour ramasser des déchets humides, elle doit être nettoyée et séchée avant d’être utilisée pour le ramassage de déchets secs. 2. Alors que le couvercle du réservoir est renversé, glissez la cartouche filtrante vers le bas, sur le support de couvercle, et poussez jusqu’à...
Página 22
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE (SUITE) NETTOYEUR DE CARTOUCHE FILTRANTE (Non standard avec tous les modèles) AVERTISSEMENT – DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE MURALE AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE DU RÉSERVOIR. UTILISER UNIQUEMENT POUR LE RAMASSAGE À SEC AVEC CARTOUCHE FILTRANTE Pour utiliser le nettoyeur de cartouche filtrante intégré...
Página 23
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE (SUITE) 3. Aligner les onglets de la brosse avec l’ouverture du dispositif de verrouillage des tiges. Enclencher les onglets de la brosse dans le dispositif de verrouillage des tiges. La brosse est maintenant verrouillée. 4. Mettre la nouvelle cartouche filtrante et le porte-filtre en place. La nettoyeur de cartouche filtrante doit être retiré...
3. Pour aspirer de grandes quantités de liquide, utilisez un manchon en mousse (non standard avec tous les modèles). Un manchon de mousse peut être acheté chez votre distributeur Shop-Vac local, sur le site de Shop-Vac , ou en communiquant avec le service à...
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE (SUITE) POSE ET NETTOYAGE DU MANCHON DE MOUSSE : 1. Avec le couvercle du réservoir dans une position renversée, glissez le manchon en mousse vers le bas, au-dessus du couvercle en tirant jusqu’à ce que le manchon en mousse couvre complètement le couvercle.
L’aspirateur doit être entreposé à l’intérieur. ENTRETIEN Ne jamais essayer de procéder à d’autres entretiens sur ces aspirateurs pour déchets secs et humides Shop-Vac que ceux stipulés dans ce Guide. Pour toute autre intervention, s’adresser à un centre de réparation agréé Shop-Vac PAGE 12...
1. Vérifier l’arrivée de courant démarre pas prise 2. l’interrupteur est défectueux 2. Communiquez avec le service à la clientèle de Shop-Vac 3. Le moteur est défectueux 3. Communiquez avec le service à la clientèle de Shop-Vac De la poussière 1.
Service à la clientèle pour les clients du Canada: Retournez l’appareil au complet (frais prépayés) au centre de service Shop-Vac agréé le plus près de chez vous. Une liste complète des centres de réparation agréés est livrée avec chaque aspirateur.
Serie: MANUAL DEL USUARIO Para uso commercial/industrial ASPIRADORA PARA LÍQUIDOS/SÓLIDOS ¡ATENCIÓN! Lea cuidadosamente todas las normas de seguridad antes de utilizar la aspiradora. Conserve este manual para consultas futuras. ¡PELIGRO! Nunca opere esta unidad ante la presencia de materiales o vapores inflamables dado que los artefactos eléctricos producen arcos o chispas que pueden causar un incendio o una explosión.
Página 30
ÍNDICE SECCIÓN PÁGINAS Instrucciones importantes sobre seguridad................ Instrucciones de conexión a tierra ..................Cables de extensión ......................Desembalaje ........................Montaje general ......................... Instalación y limpieza del filtro ..................6-10 Función de soplador ....................... Vaciado de residuos líquidos del depósito ................. Apagado automático de la succión ..................
Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia. 6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre las puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de bordes filosos o esquinas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA – NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÁ ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este artefacto debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de sufrir una descarga.
CABLES DE EXTENSIÓN (CONT.) materiales líquidos, asegúrese de que la conexión del cable de extensión no entre en contacto con el líquido. NOTA: LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN ÁREAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES BAJA. ESTO ES SÓLO TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR LA FRECUENCIA DE DESCARGAS ESTÁTICAS EN SU HOGAR, EL MEJOR REMEDIO ES AGREGAR HUMEDAD AL AIRE CON UNA CONSOLA O UN HUMIDIFICADOR INSTALADO.
6. Enchufe el cable en el tomacorriente de pared. Su aspiradora está lista para usarse. I = ENCENDIDO, O =APAGADO NOTA: Puede conseguir muchas otras herramientas útiles a través de su distribuidor local o del sitio en Internet de Shop-Vac ® INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS...
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO (CONT.) 3. Coloque el retenedor del filtro dentro de la parte superior del filtro de cartucho. 4. Sostenga la tapa del depósito con una mano, gire la manija del retenedor del filtro en el sentido de las agujas del reloj para ajustarlo, asegurando el filtro en su lugar. 5.
Página 36
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO (CONT.) 1. Girar el enrollador de cable 180 grados en sentido anti horario desde la posición original. 2. Mover la manija del filtro de cartucho hacia arriba y hacia abajo 2 o 3 veces o más si es necesario para limpiar el filtro.
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO (CONT.) El cepillo limpiador de filtro debe quitarse para aspirar líquidos o cuando se usa una funda de espuma. ADVERTENCIA – MANTENGA LOS FILTROS LIMPIOS. LA EFICIENCIA DE LA ASPIRADORA DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LOS FILTROS. UN FILTRO OBTURADO PUEDE CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y POSIBLEMENTE DAÑAR LA ASPIRADORA.
3. Para la aspiración de grandes cantidades de líquido use una manga de hule-espuma (no es común a todos los modelos). La manga de hule-espuma se puede comprar a través de su distribuidor local Shop-Vac , del sitio web Shop-Vac o del servicio de atención al cliente de Shop-Vac . Para usar la ® ®...
FUNCIÓN DE SOPLADOR Esta aspiradora puede utilizarse como un soplador potente. Para usar la unidad como soplador, destornille la tapa del puerto del soplador ubicada en el lado posterior de la tapa del depósito. Extraiga cualquier obstrucción de la manguera. Inserte el extremo de la manguera con la tuerca de fijación dentro del puerto del soplador y apriete la tuerca de fijación.
La aspiradora debe almacenarse en interiores. SERVICIO No intente realizar un servicio a su aspiradora para liquidos y solidos Shop-Vac que exceda al descrito ®...
1. No hay energía en el 1. Verifique si hay energía enciende tomacorriente 2. Interruptor defectuoso 2. Comuníquese con atención al cliente de Shop-Vac ® 3. Motor defectuoso 3. Comuníquese con atención al cliente de Shop-Vac ® Polvo sale del escape 1. Filtro no instalado /no 1.