B.
Solder the copper tube (O.D. 5/8") into the valve inlet port.
Souder le tuyau de cuivre (D.E. 5/8 po - 15,9 mm) à l'orifice d'entrée du
robinet.
Suelde el tubo de cobre (diámetro exterior 5/8") a las bocas de salida de
la válvula.
C.
After all the pipes are soldered to the valve, place the ceramic valve
cartridge into the shower diverter valve body, positioning the locating pin
on the bottom of the cartridge into the locating hole in the valve body.
Lorsque tous les tuyaux sont soudés au robinet, replacer la cartouche de
céramique dans le corps du robinet d'inverseur de douche en plaçant les
deux broches d'alignement situées au bas de la cartouche dans les deux
trous d'alignement du corps du robinet.
Después de soldar todos los tubos a la válvula, vuelva a colocar el
cartucho haciendo que las dos puntas sobresalientes coincidan con las
dos aberturas en la válvula.
D.
Tighten the bonnet nut by using an adjustable wrench.
Visser l'écrou de chapeau à l'aide d'une clé à molette.
Ajuste la tuerca del capuchón con una llave ajustable.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à l'état neuf. Évitez
les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
danze.com pour enregistrer votre produit aujourd'hui.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos,
estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Enregistrement de la garantie:
Registro de la garantía:
por favor ingrese para danze.com para registrar su producto en la actualidad.
Ø5/8"
2.2.B
Cartridge Locating Pins
Valve Housing Locating Hole
2.2.C
2.2.D
veuillez vous connecter sur