21
EN
Use the white screws to fix the ramps to the pallets.
FR
Utilisez les vis blanches pour fixer les rampes sur les
palettes.
Befestigen Sie die Rampen mit den weißen Schrauben an
DE
den Paletten.
Utilizzare le viti bianche per fissare le rampe ai pallet.
IT
ES
Utilice los tornillos blancos para fijar las rampas a los palés.
Use os parafusos brancos para fixar as rampas nas paletas.
PT
Gebruik de witte schroeven om de hellingen aan pallets te
NL
bevestigen.
استخدم المسامير البيضاء لتثبيت المنحد ر ات على منصات
AR
22
Open the plastic that covers the lower part of the product.
Ouvrez le plastique qui recouvre le partie inférieure du
produit.
Öffnen Sie den Kunststoffbeutel, der den unteren Teil des
Produkts bedeckt.
Aprire la plastica che ricopre la parte inferiore del prodotto.
Abra el plástico que cubre la parte inferior del producto.
Abra o plástico que cobre a parte inferior do produto.
Open het plastic dat het onderste deel van het product
bedekt.
.افتح الغطاء البالستيكي الذي يغطي الجزء السفلي من المنتج
.التحميل
23
Turn the wheels, unlock them, and carefully slide the printer
down the ramps. Move the printer to its final destination.
Tournez les 4 roues dans le sens de la rampe. Déverrouillez
les roues et faites glisser prudemment l'imprimante vers
le bas.
Setzen Sie die vier Räder in Richtung der Rampe.Entsperren
Sie die Räder und schieben Sie den Drucker vorsichtig nach
unten.
Posizionare le 4 ruote in direzione della rampa. Sbloccare le
ruote e far scivolare con cautela la stampante a terra.
Coloque las 4 ruedas en la dirección de la rampa.
Desbloquee las ruedas y deslice con cuidado la impresora
hacia abajo.
Posicione as 4 rodas na direção da rampa. Destrave as rodas
e deslize cuidadosamente a impressora para baixo.
Plaats de 4 wielen in de richting van de oprijplaat. Ontgrendel
de wielen en schuif de printer voorzichtig omlaag.
.افتح العجالت وقم بزلق الطابعة بعناية إلى أسفل
9
24
Remove the dessicant bags and printhead from inside the
basket at the rear of the printer.
Retirez les sachets déshydratant et la tête d'impression à
l'intérieur du bac de réception à l'arrière de l'imprimante.
Nehmen Sie die Beutel mit Trockenmittel und den Druckkopf
aus dem Inneren der Ablage auf der Rückseite des Druckers.
Rimuovere le bustine di essiccante e le testine di stampa
dall'interno del contenitore nella parte posteriore della
stampante.
Retire las bolsas desecantes y el cabezal de impresión del
interior de la cesta de la parte posterior de la impresora.
Remova os sacos dessecantes e o cabeçote de impressão de
dentro do compartimento na parte traseira da impressora.
Verwijder de zakken droogmiddel en de printkop uit de mand
aan de achterkant van de printer.
أزل األكياس المجففة و ر أس الطباعة من داخل السلة
.الموجودة في الجزء الخلفي من الطابعة