Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wireless PIR Outdoor Detector
Rivelatore PIR da esterno via radio
Detector Inalámbrico de Exterior PIR
Détecteur PIR extérieur sans fil
Detector Infravermelho Passivo Externo Sem Fio
WL T312
Installation Instructions
Istruzioni per l'installazione
Instrucciones de Instalación
Manuel d'installation
Instruções para Instalação

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RISCO Group WL T312

  • Página 1 Wireless PIR Outdoor Detector Rivelatore PIR da esterno via radio Detector Inalámbrico de Exterior PIR Détecteur PIR extérieur sans fil Detector Infravermelho Passivo Externo Sem Fio WL T312 Installation Instructions Istruzioni per l’installazione Instrucciones de Instalación Manuel d'installation Instruções para Instalação...
  • Página 2 Installation Instructions...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents ......................... 4 Installation ........................ 4 Introduction ........................4 Mounting Mounting Considerations ......................4 Wall Mount Installation .......................6 Flat Mounting:..........................6 45° angle Mounting (Left side mounting) ..................6 Changing Back Tamper position ....................7 ..................7 Back Tamper Terminal Wiring ....................7 DIP Switch Settings Walk test .............................8 ......................
  • Página 4: Installation

    Installation Introduction RISCO Group's wireless PIR outdoor detector, Wireless WatchOUT, is a unique detector with signal processing based on two Passive Infrared (PIR) correlated channels. The detector can communicate with RISCO Group's ProSYS control panel or other RISCO Group's wireless receivers.
  • Página 5 Installing Wireless WatchOUT PIR in challenging situations: In the following situations, rapid and significant infrared radiation changes can happen in both PIR channels together, resulting in false alarms and therefore care should be taken. 1. Situations in which metal and/or glass objects measuring over 70cm (2’4”) in height from the ground are in the field of view of the detector (cars, metal gates, shutters, metal walls, windows, etc.) 2.
  • Página 6: Wall Mount Installation

    Wall Mount Installation Figure 1 Figure 2 Note The installation knockouts numbering are marked on the back plate. 1. Open Wireless WatchOUT front cover (unlock C1, Figure 1). 2. Release internal base (unlock I1, Figure 3. Select mounting installation as follows: Flat Mounting: Open knockouts on external base (Figure 3).
  • Página 7: Changing Back Tamper Position

    Figure 5 Changing Back Tamper position Left Side The back tamper is by default secured on the right Tamper side of the internal base (Rear view). If you wish to move it to the left side (rear view), do the following Right Side (Figure 5): Tamper...
  • Página 8: Walk Test

    4. Verify that the detector has been identified by the receiver. CAUTION NOTICE Changes or modifications not expressly approved by RISCO Group may void the user’s authority to operate this equipment. Simultaneous transmissions from two different units may cause message interference resulting in loss of information.
  • Página 9: High / Low Power Jumper

    High High / Low power Jumper Power power The jumper on selector J8 needs to be on OFF (High Power position) unless sold in countries with FCC compliance. Standard Swivel Installation The Outdoor detector packaging contains a standard swivel for flexible installation. Please follow the instructions below for mounting the detector with the Standard Swivel: 1.
  • Página 10 See Detail A Snaps External Base Swivel to External Base Connecting Screws Internal Base Detail A Angle Locking Screw (See Note 2) Swivel Assy Connecting Screw (See Note) Figure 7 NOTE: Do not open or close the Swivel Assy Screw since it is used for connecting the swivel parts only (factory tightened).
  • Página 11: Replacing Lenses

    NOTE: When marks on the two movable parts are aligned (Figure 7), the Standard Swivel is in 0 vertical /horizontal position. Each click from this position represents shifting of 5 in vertical / horizontal position. 10. Close the front cover (Lock C1, Figure 1) and walk test the detector. NOTE: The screw has to pass through External Base and locked to the swivel.
  • Página 12: Lens Types

    Lens Types Wide angle lens (RL300) / Wide angle lens (RL300): Low installation Pet lens (RL300F) : Side View Top view Feet Typical Installation Height: 2.2m (7'2") Meters Feet Low installation - Pet lens (RL300F) : Side view Typical Feet 90°...
  • Página 13: Technical Specification

    * Specifications are subject to change without prior notice. Ordering Information Model Description WL T312 WatchOUT Wireless PIR 868/433 + swivel Note : The detector contains a standard swivel and 3 replacement lenses (P/N engraved on the Lens): 1.7m low installation pet (RL300F), Long-range (RL300R), Barrier lens (RL300B).
  • Página 14 Installation Instructions...
  • Página 15 Indice dei contenuti Installazione......................Introduzione......................16 Installazione......................16 Considerazioni preliminari ................... 16 Installazione a parete ..................18 Installazione piana:....................18 Installazione angolare di 45° (installazione a sinistra) ......... 18 Descrizione fori a sfondare.................. 18 Modifica della posizione del tamper antirimozione ..........19 Cablaggio del tamper antirimozione..............
  • Página 16: Installazione

    Il rivelatore da esterno ad infrarosso passivo WatchOUT via radio di RISCO è un dispositivo a microprocessore che elabora i segnali rilevati tramite due canali all’infrarosso passivo (PIR). Il rivelatore comunica con le centrali o con i ricevitori radio di RISCO Group. Le istruzioni che seguono descrivono le procedure per l’installazione del rivelatore WatchOUT radio.
  • Página 17 Per una migliore rivelazione selezionare una posizione di installazione in modo che l’eventuale intruso attraversi l’area di copertura perpendicolarmente rispetto alla posizione del rivelatore. Installazione del WatchOUT PIR Radio in situazioni critiche : Nelle seguenti situazioni variazioni delle radiazioni all’infrarosso rapide e rilevanti possono far si che entrambi i canali PIR si attivino contemporaneamente, con conseguenti falsi allarmi.
  • Página 18: Installazione A Parete

    Installazione a parete Figura 1 Figura 2 Nota I numeri di riferimento dei fori a sfondare per l’installazione sono marcati sulla base posteriore. 1. Aprire il coperchio frontale del WatchOUT (Svitare C1, Figura 1). 2. Sganciare la base interna (svitare I1, Fig. 2). 3.
  • Página 19: Modifica Della Posizione Del Tamper Antirimozione

    Modifica della posizione del tamper antirimozione Figura 5 Di fabbrica il tamper antirimozione è fissato sul lato Predisposizione destro della base interna (vista posteriore). Se si tamper a sinistra Predisposizione desidera spostarlo nella parte sinistra (vista tamper a destra posteriore), procedere come segue (Figura 5): 1.
  • Página 20: Prova Di Movimento

    AVVERTENZA Modifiche o variazioni non approvate espressamente da RISCO Group possono fare decadere il diritto dell’utente all’utilizzo di questa apparecchiatura. Trasmissioni simultanee da due differenti apparati possono causare interferenze e relativa perdita delle informazioni trasmesse.
  • Página 21: Ponticello Alta / Bassa Potenza

    Bassa potenza Alta potenza Ponticello Alta / Bassa potenza Il ponticello J8 deve essere posizionato in modalità alta potenza (ponticello estratto) a meno che l’apparecchiatura non venga installata nelle immediate vicinanze del ricevitore o della centrale radio. Installazione dello snodo standard: Il kit fornito con il rivelatore da esterno WatchOUT PIR radio include uno snodo standard per renderne più...
  • Página 22 Vedi Dettaglio A Linguette Base esterna Viti per la connessione dello snodo con la base esterna Base interna Dettaglio A Vite di blocco orientamento snodo (Vedi nota 2) Scheda Vite di fissaggio del fermo elettronica posteriore orientamento snodo ( Vedi nota ) Figura 7 NOTA: Per fissare la base del rivelatore allo snodo non usare la vite che blocca il fermo posteriore dello snodo.
  • Página 23: Sostituzione Delle Lenti

    Sostituzione delle Lenti 1. Nella parte interna del coperchio frontale svitare le sei viti che mantengono il supporto lenti. 2. Per sganciare il supporto delle Lenti effettuare una leggera pressione sulle lenti dalla parte anteriore del coperchio. 3. Sganciare le Lenti dal supporto facendo leggermente leva sulle clip laterali delle Lenti. 4.
  • Página 24: Tipologie Di Lenti

    Tipologie di Lenti Grandangolo (RL300) / Discriminazione Grandangolo (RL300): animali – Installazione bassa (RL300F) : Vista laterale Vista dall’alto Altezza di installazione tipica 2.2m Metri Discriminazione animali – Installazione bassa (RL300F) : Vista laterale Altezza di installazione 90° tipica 1.5m Metri Nota: L’immunità...
  • Página 25: Specifiche Tecniche

    Informazioni per l’ordine Modello Descrizione WL T312 WatchOUT PIR radio 868/433 + snodo Nota : il rivelatore viene fornito con uno snodo standard e 3 lenti aggiuntive marcate con i codici seguenti: grandangolo con discriminazione animali per installazioni al di sotto di 1.7 m di altezza (RL300F), Lunga portata (RL300R) e barriera (RL300B).
  • Página 26 Istruzioni per l’installazione...
  • Página 27 Índice Instalación............................28 Introducción ..........................28 Montaje............................28 Consideraciones de Montaje ....................28 Instalación del Montaje en Pared ....................30 Montaje Plano:..........................30 Montaje en ángulo de 45° (montaje del lado izquierdo) ............30 Cambiando la posición del Tamper Posterior .................31 Cableado del Terminal del Tamper Posterior .................31 Configuración del Interruptor DIP ....................31 Prueba de Movimiento ......................32 Visualización de los LEDs ......................32...
  • Página 28: Instalación

    El detector inalámbrico de exterior PIR de Risco Group, WatchOUT Inalámbrico, es un detector único con procesamiento de señal basado en dos canales correlacionados de Infrarrojo Pasivo (PIR). El detector puede comunicarse con el panel de control ProSYS de Risco Group o con otros receptores inalámbricos de Risco Group.
  • Página 29 Para una detección óptima, seleccione una localización en la que sea probable interceptar un intruso moviéndose a través del patrón de cobertura en una trayectoria de 45°. Instalando el WatchOUT Inalámbrico PIR en situaciones comprometidas : En las siguientes situaciones, pueden producirse cambios rápidos y significativos de la radiación infrarroja en ambos canales PIR simultáneamente, provocando alarmas falsas y por tanto hay que tener cuidado en: Situaciones en las que objetos de metal y/o de cristal a más de 70cm (2'4") de altura desde el...
  • Página 30: Instalación Del Montaje En Pared

    Instalación del Montaje en Pared Figura 1 Figura 2 Nota La numeración de los agujeros pre-marcados para la instalación está señalada en la placa posterior. 1. Abra la tapa delantera del WatchOUT Inalámbrico (abra C1, Figura 1). 2. Libere la base interna (abra I1, Figura 2). 3.
  • Página 31: Tamper Del Lado Izquierdo

    Tamper del Lado Cambiando la posición del Tamper Izquierdo Posterior El tamper posterior por defecto se asegura en el lado derecho de la base Tamper del Lado interna (vista posterior). Si desea Derecho moverlo al lado izquierdo (vista posterior), haga lo siguiente (Figura 5): 1.
  • Página 32: Prueba De Movimiento

    4. Verifique que el detector ha sido identificado por el receptor. AVISO DE PRECAUCIÓN Cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por RISCO Group podrán anular la autoridad del usuario para manejar este equipo. Las transmisiones simultáneas desde dos unidades distintas pueden provocar interferencia de mensaje, causando una pérdida de información.
  • Página 33: Instalación De La Rótula Estándar

    Instalación de la Rótula Estándar El embalaje del detector de Exterior contiene una rótula estándar para una instalación flexible. Por favor, siga las siguientes instrucciones para montar el detector con la Rótula Estándar: 1. Abra la tapa delantera del WatchOUT Inalámbrico. (Abra C1, Figura 1). 2.
  • Página 34 Véase Detalle A Clips a presión Base Externa Tornillos de Conexión de la Rótula a la Base Externa Base Interna Detalle A Tornillo de Fijación del Ángulo (Ver nota 2) Tornillo de Conexión para Montaje de la Rótula (Véase nota) Figura 7 NOTA: No abra o cierre el Tornillo de Ensamblaje de la Rótula ya que se usa sólo para unir las partes de la rótula...
  • Página 35: Cambiando Las Lentes

    Incline y Gire la Rótula Estándar hasta la posición deseada. Una vez que la Rótula Estándar esté en la posición deseada, apriete el tornillo de fijación del ángulo. Alinee la base interna con la base externa. Inserte el cableado del tamper a través de la base interna. Asegure la base interna a la externa (Cierre I1, Figura 2).
  • Página 36: Tipos De Lentes

    Tipos de Lentes Lente gran angular (RL300) / Lente gran angular (RL300): Lente Pet para instalaciones bajas Vista Lateral (RL300F): Instalación Pies Vista superior Típica Altura: 2.2m (7'2") Meters Pies Lente Pet – instalaciones bajas (RL300F) : Vista Lateral Instalación Pies Típica 90°...
  • Página 37: Especificaciones Técnicas

    Información para Pedidos Modelo Descripción WL T312 WatchOUT inalámbrico PIR 868/433 + rótula giratoria Nota : El detector contiene una rótula estándar y 3 lentes de reemplazo (Ref. grabada en la Lente) 1.7m instalación baja con inmunidad a pequeños animales (RL300F), largo alcance (RL300R) y lente de barrera (RL300B).
  • Página 38 Instrucciones de Instalación...
  • Página 39 Table des Matières Installation ...........................40 Introduction ..........................40 Montage............................40 Conditions de montage ......................40 Installation murale ........................42 Montage à plat :........................42 Montage à 45° (montage sur côté gauche)................42 Changement de position de l'autoprotection arrière ..............43 Réglage des interrupteurs DIP....................44 Test de passage........................44 Afficheur à...
  • Página 40: Installation

    Installation Introduction Le détecteur PIR extérieur sans fil du Groupe RISCO, Wireless WatchOUT, est un détecteur unique en son genre, doté d'un traitement de signaux qui repose sur deux canaux à infrarouge passif (PIR) mis en corrélation. Ce détecteur est capable de communiquer avec la centrale ProSYS ou tout autre récepteur radio du Groupe RISCO.
  • Página 41 Pour obtenir une capacité maximale de détection, choisissez un endroit susceptible de capter le passage de tout intrus dans la zone couverte par les rayons à 45°. Installation du détecteur PIR radio sans fil WatchOUT dans des conditions particulières : Dans les situations suivantes, des modifications importantes et rapides de radiation infrarouge peuvent se produire dans les deux canaux PIR à...
  • Página 42: Installation Murale

    Installation murale Figure 1 Figure 2 Remarque Pour faciliter l'installation, les pastilles défonçables prévues à cet effet sont numérotées sur la paroi arrière de l'appareil. 1. Ouvrez le couvercle du WatchOUT. (Débloquez en C1, Figure 1). 2. Dégagez le socle interne (débloquez en I1, Figure 2).
  • Página 43: Changement De Position De L'aUtoprotection Arrière

    Remarque : Pour une installation à 45° sur côté droit, utilisez les pièces équivalentes du socle externe comme suit : Désignation des pastilles Côté gauche Côté droit pré-percées Pastilles pré-percées pour L1, L2 R1, R2 montage Pastilles pré-percées du T1,T3 T2, T4 ressort de l'autoprotection Cheville pour les vis de...
  • Página 44: Réglage Des Interrupteurs Dip

    Réglage des interrupteurs DIP DIP 4 : Temps de supervision Marche (ON) : 65 minutes Arrêt (OFF) : 15 minutes DIP 5 : Mode Normal/ Mode Test Marche (ON) : Normal Réglage d'usine par défaut Arrêt (OFF) : Test DIP 1 : fonctionnement des diodes LED DIP 6 : Fonctionnement Anti-masque Marche (ON) : Activé...
  • Página 45: Cavalier Haute / Basse Tension

    ATTENTION ! Tous changements ou modifications apportés à ce matériel sans l'approbation expresse du Groupe RISCO pourrait invalider l'autorisation donnée à l'utilisateur de le faire fonctionner. Des transmissions simultanées en provenance de différents appareils pourraient provoquer des interférences dans les messages, entraînant ainsi une perte de l'information. La qualité...
  • Página 46 Cf. Détail A Pressions Socle externe Vis de fixation socle externe sur le support Socle interne Détail A Vis de fixation en angle (cf. Remarque 2) Vis de fixation de l'ensemble pivot (cf. Remarque) Figure 7 REMARQUE : Ne pas serrez ou desserrez la vis de connexion dusupport car elle sert seulement à assembler les pièces du support orientable (serrage seulement en usine).
  • Página 47: Remplacement Des Lentilles

    REMARQUE : Lorsque les marques indiquées sur les pièces mobiles sont bien alignées (Figure 7), le support standard se trouve à 0 en position verticale/ horizontale. Chaque cran à partir de cette position correspond à une inclinaison de 5 dans la position verticale / horizontale. 10.
  • Página 48: Types De Lentilles

    Types de lentilles Lentille Grand angle (RL300) / Lentille Grand angle (RL300): Installation de faible hauteur – Lentille Vue latérale Animaux domestiques (RL300F) : Installation Feet Vue de dessus caractéristique Hauteur : 2,2 m (7'2") Meters Feet Installation de faible hauteur – Lentille Animaux domestiques (RL300F) : Vue latérale Installation...
  • Página 49: Spécifications Techniques

    Information Catalogue Modèle Description WL T312 WatchOUT sans fil PIR 868/433 + pivot Remarque : le détecteur comprend un support standard et 3 lentilles de remplacement (réf. P/N gravée sur la lentille) Installation à faible hauteur 1,7m - Lentille pour immunité aux Animaux domestiques (RL300F), Longue portée (RL300R) et Lentille Barrière (RL300B).
  • Página 50 Manuel d'installation...
  • Página 51 Índice Instalação.............................52 Introdução............................52 Montagem ............................52 Considerações de Montagem....................52 Instalação de Montagem em Parede..................54 Montagem Plana: ........................54 Montagem em ângulo de 45° (montagem do lado esquerdo) ..........54 Trocando a posição do tamper posterior.................55 Fiação do Terminal do Tamper Posterior ................55 Configuração do Interruptor Dip ....................55 Prova de Movimento ........................56 Visualização dos LEDs.......................56 Modos Operacionais: .........................56...
  • Página 52: Instalação

    Instalação Introdução O Detector de Infravermelho Passivo Externo Sem Fio do RISCO Group, WatchOUT Sem Fio, é um detector único com processamento de sinal baseado em dois canais correlacionados de infravermelho passivos (PIR). O detector pode comunicar-se com o painel de controle ProSYS do RISCO Group ou com outros receptores sem fio do RISCO Group.
  • Página 53 Instalando o WatchOUT Sem Fio em situações desafiantes Nas seguintes situações, as mudanças rápidas e significativas da radiação infravermelha podem acontecer em ambos os canais PIR simultaneamente, resultando em falsos alarmes, então deve se tomar cuidado em: 1. Situações nas quais objetos de metal e/ou de vidro que têm mais de 70 cm (2'4") de altura desde o solo se encontram no campo de visão do detector (carros, portas de metal, persianas, paredes de metal, janelas, etc.) Situações nas quais uma superfície refletiva no solo com mais de 1m (3'4") de diâmetro pode...
  • Página 54: Instalação De Montagem Em Parede

    Instalação de Montagem em Parede Figura 1 Figura 2 Nota A numeração dos furos pré-marcados para a instalação está marcada na placa traseira. 1. Abra a tampa dianteira do WatchOUT Sem Fio. (abra C1, Figura 1). 2. Libere a base interna (abra I1, Figura 2). 3.
  • Página 55: Trocando A Posição Do Tamper Posterior

    Trocando a posição do tamper Traseiro Tamper do Lado Esquerdo O tamper traseiro está fixado (Configuração de fábrica) no lado direito da base interna (vista traseira). Se você deseja passá-lo para Tamper do Lado Direito o lado esquerdo (vista traseira), faça o seguinte (Figura 5): 1.
  • Página 56: Prova De Movimento

    4. Verifique se o transmissor foi identificado pelo receptor. AVISO DE PRECAUÇÃO Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pelo RISCO Group poderão anular a autoridade do usuário de operar o equipamento. Transmissões simultâneas de duas unidades distintas podem causar interferência de mensagem resultando em perda de informação.
  • Página 57: Instalação Do Suporte Rotativo Estandarte

    Instalação do Suporte Rotativo Padrão O pacote do detector externo contém um suporte rotativo padrão para uma instalação flexível. Por favor, siga as instruções abaixo para montar o detector com o Suporte Rotativo Padrão: 1. Abra a tampa dianteira do WatchOUT Sem Fio. (Abra C1, Figura 1). 2.
  • Página 58 Ver Detalhe A Botões de Pressão Base Externa Parafusos de Conexão do Suporte Rotativo à Base Externa Base Interna Detalhe A Parafuso de Fixação do Ângulo (Ver nota 2) Parafuso de Conexão para Montagem do Suporte Rotativo (Ver nota) Figura 7 NOTA: Não abra ou feche o Parafuso de Montagem do Suporte Rotativo, visto que é...
  • Página 59: Trocando As Lentes

    NOTA: Quando as marcas nas duas partes móveis estão alinhadas (Figura 7), o Suporte Rotativo Padrão está na posição vertical / horizontal de 0°. Cada clique a partir desta posição representa um desvio de 5° na posição vertical / horizontal. 11.
  • Página 60: Tipos De Lentes

    Tipos de Lentes Lente de ângulo aberto (RL300) / Lente de ângulo aberto (RL300): Lente Pet para instalações baixas Vista Lateral (RL300F): Feet Typical Vista superior Installation Height: 2.2m (7'2") Meters Feet Lente Pet – instalações baixas (RL300F) : Vista Lateral Instalação Pés Típica...
  • Página 61: Especificações Técnicas

    Informação para Pedidos Modelo Descrição WL T312 WatchOUT Sem Fio PIR 868/433 + suporte rotativo Nota : A embalagem do detector contém um suporte rotativo padrão e 3 lentes de substituição (P/N gravado na lente): instalação baixa 1.7m para pequenos animais (RL300F), longo alcance (RL300R) e lentes de barreira (RL300B).
  • Página 62: Fcc Note

    Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications to this equipment which are not expressly approved by the party responsible for compliance (RISCO Group's.) could void the user's authority to operate the equipment. FCC ID: JE4RWT312PR4 Valid for model: WL T312...
  • Página 63 RISCO Group Limited Warranty RISCO Group and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because Seller does not install or connect the product and because the product may be used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller cannot guarantee the performance of the security system which uses this product.
  • Página 64 Contacting RISCO Group RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through our website (www.riscogroup.com) or at the following telephone and fax numbers: United Kingdom Tel: +44-161-655-5500 Tel: +1-631-719-4400 technical@riscogroup.co.uk support-usa@riscogroup.com Italy Brazil Tel: +39-02-66590054 Tel: +1-866-969-5111 support@riscogroup.it...

Tabla de contenido