Página 1
>> Instrucciones de servicio. smart fortwo coupé y smart fortwo Nur für internen Gebrauch / For internal use only...
Página 2
Medios de representación Equipamiento especial/ opcional Indicación de advertencia Indicación ecológica Posibles daños en el vehículo Consejo Solicitud de actuación Símbolo de continuación (Y página) Referencia a una página...
Página 3
¡A disfrutar! La siguiente documentación forma parte del vehículo: Lea cuidadosamente estas Instrucciones de servicio y familiarícese con su vehículo Instrucciones de servicio antes de emprender el primer viaje. Por su Cuaderno de mantenimiento propia seguridad y para una mayor dura- Instrucciones de servicio adicionales ción de servicio del vehículo, siga siem- en función del equipamiento...
Página 5
Índice de contenidos Índice alfabético ......4 De una ojeada ........ 15 Introducción ......... 11 Seguridad ........25 Manejo ......... 45 Funcionamiento ......109 Consejos de autoayuda ....131 Datos técnicos ......177...
Página 6
Índice alfabético Alumbrado ........59 Alumbrado exterior AAS ..........76 Sinopsis ......... 147 ABS ..........41 Aparatos de limpieza a alta presión .. 129 Testigo de control ....136 Aparatos eléctricos/electrónicos Aceite Montaje posterior ....178 vea Aceite de motor ....114 Apoyabrazos* ........
Página 7
Índice alfabético Montaje ........166 Cambio de marchas Testigo de control ....139 Acoplamiento de marchas en el Bloqueo volante* ........78 Puerta (interior) ....... 47 softip ........75 Vehículo (exterior) ....47 softouch* ......... 76 Bloqueo automático de puertas Cambio de ruedas Función drive-lock ....
Página 8
Índice alfabético Conservación Sistema de capota ....130 Empuje ........169 Vehículo ........ 125 Encendedor de cigarrillos* .... 108 Consola central ......20 ® ..........42 Contenido del depósito de combus- Testigo de control ....138 tible .......... 181 Eyectores ........153 Cuadro de instrumentos ....
Página 9
Índice alfabético Indicaciones para la marcha ... 122 Llave ........... 46 Catalizador ......124 Bloqueo ........47 Invierno ......... 122 Desbloqueo ......46 Indicación múltiple ....... 81 Sustitución de las pilas .... 146 Indicador de desgaste de los forros Luces intermitentes ....... 60 de freno ........
Página 10
Índice alfabético Sinopsis ........85 Luz trasera Visualizador multifuncional ..84 Sinopsis ......... 147 Sustitución ......150 Luz trasera antiniebla ....62 Sinopsis ......... 147 Palanca de mando Sustitución ......150 Limpiaparabrisas ..... 64 Testigo de control ....138 Ordenador de a bordo* ....83 Parasoles ........
Página 11
Índice alfabético Reloj Sistema de calefacción adicional* Ajuste del reloj del cuadro de Acondicionador de aire con instrumentos ......80 regulación automática de la Ajuste del reloj del puesto de temperatura* ......100 conducción* ......82 Calefacción ......100 Reloj del puesto de conducción* ..82 Sistema de capota Remolcado ........
Página 12
Índice alfabético softip .......... 75 Top Tether* ........35 softouch* ........76 Transporte (vehículo) ....169 Soporte para bebidas* ....100 Triángulo de advertencia* ....132 Sustitución de bombillas ....147 Túnel de lavado ......128 Sustitución de las escobillas lim- piaparabrisas ......
>> Introducción. Protección medioambiental Conduzca de forma previsora y mantenga una distancia prudencial con respecto al vehículo precedente. Indicación ecológica Evite aceleraciones frecuentes e inten- Daimler AG es partidaria de una protección sas. medioambiental integral. Cambie de marcha en el momento opor- El objetivo consiste en el empleo moderado tuno, en la medida de lo posible de los recursos y la actitud positiva para...
Página 14
>> Introducción. vicio. Pueden existir variaciones para ADVERTENCIA determinados países. Tenga en cuenta que Si sobrepasa obstáculos a una velocidad existe la posibilidad de que su vehículo no elevada o si el vehículo circula por terre- esté equipado con todas las funciones des- nos no asentados, pueden producirse golpes critas.
>> Introducción. miento para diagnósticos, se puede des- colocación de cables debajo de revesti- cargar la batería de arranque. mientos, pueden causar el fallo de los sis- temas de seguridad del vehículo. De este El acoplamiento para diagnósticos sirve modo, dichos sistemas ya no podrían pro- para la conexión de dispositivos de diag- tegerle a usted ni a otras personas de la nóstico en un taller especializado.
Página 16
>> Introducción. el código de circulación el reglamento sobre permisos de circu- lación ADVERTENCIA En el vehículo van colocados diversos rótu- los adhesivos de advertencia. Llaman su atención y la de otras personas sobre dife- rentes situaciones de peligro. Por dicho motivo, no retire ningún rótulo adhesivo de advertencia si no se indica expresamente en el mismo.
Puesto de conducción ......16 Cuadro de instrumentos ...... 18 Consola central ........ 20 Acoplamiento de marchas en el volante* . 22 Unidad de mando del techo ....22 Unidad de mando de la puerta ....23...
Puesto de conducción Puesto de conducción Vehículo con volante a la izquierda Función Pág. Función Pág. Conmutador de luces Compartimento portamo- nedas Volante con acoplamiento Interruptor de la capota de marchas en el volante* Tecla de parada y arran- Cuadro de instrumentos Interruptores basculan- Palanca de cambio tes*...
Página 19
Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Unidad de mando de la Manilla de la puerta puerta...
Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Kilómetros Función Pág. Función Pág. Velocímetro Visualizador multifun- cional Indicación derecha con testigos de advertencia o Indicación central con de control testigos de advertencia o de control Ajuste de la iluminación del cuadro de instrumen- Cambio de la indicación múltiple/ajuste del reloj Ajuste de la iluminación...
Página 21
Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia Función Pág. Función Pág. L Luz de cruce ; Diagnóstico del motor Velocímetro 5 Presión de aceite # Luz intermitente izquierda ? Temperatura del líquido refrige- ÷ esp ® rante ! Luz intermitente # Batería derecha 6 Airbag...
Consola central Consola central Función Pág. Función Pág. Conexión/desconexión de Cuentarrevoluciones* la protección contra el Reloj del puesto de con- remolcado*/de la alarma ducción* antirrobo para el habi- táculo* Unidades de mando de la calefacción y del acondi- Conexión/desconexión de cionador de aire* la calefacción del asiento*, lado derecho...
Página 23
Consola central Función Pág. Función Pág. Conexión/desconexión de Compartimento portamo- la función de parada y nedas arranque Interruptor de la capota Soporte para bebidas* En el modelo fortwo cabrio Sólo en vehículos con micro hybrid drive (mhd) * opcional...
Unidad de mando del techo Acoplamiento de marchas en el Unidad de mando del techo volante* Función Pág. Función Pág. Conexión/desconexión de la iluminación del habi- Visualizador multifun- táculo cional Testigo de control del Interruptor basculante airbag del acompañante* derecho del cambio* Espejo retrovisor inte- Interruptor basculante rior...
Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Apertura de la puerta Ajuste eléctrico* del retrovisor exterior Ajuste eléctrico* de la ventanilla lateral dere- Ajuste eléctrico* de la ventanilla lateral izquierda * opcional...
Página 27
Equipamiento del vehículo ....26 Seguridad de los ocupantes del vehículo .......... 26 Sistemas de seguridad de marcha ..41 Dispositivos antirrobo ...... 43...
Seguridad de los ocupantes del vehículo Equipamiento del vehículo Es imprescindible que se asegure de que el cinturón: Estas Instrucciones de servicio des- Quede colocado lo más bajo posible, es criben los equipamientos de serie y decir, sobre las caderas y no sobre el opcionales de todos los modelos de abdomen.
Página 29
Seguridad de los ocupantes del vehículo ADVERTENCIA Compruebe regularmente los cinturones de seguridad para verificar que: El cinturón de seguridad sólo ofrece la protección prevista si el respaldo del No están dañados. asiento se encuentra en posición casi ver- No están tendidos sobre cantos agudos. tical y el ocupante adopta una postura de No están aprisionados.
Página 30
Seguridad de los ocupantes del vehículo Cuando el tensor del cinturón se activa, se embargo, no sustituyen a los cinturones de ilumina el testigo de control del airbag seguridad. 6 en el cuadro de instrumentos. Para reducir el riesgo de sufrir heridas Los limitadores de la fuerza de tensado graves o incluso mortales al producirse un reducen las cargas originadas por el cin-...
Página 31
Seguridad de los ocupantes del vehículo ADVERTENCIA No apoye los pies en el tablero de ins- trumentos. Tras la activación de los airbags: Sujete el volante de la dirección sólo por Las piezas de los airbags están calien- la parte exterior del aro del mismo. De tes.
Página 32
Seguridad de los ocupantes del vehículo ción o aceleración elevada del vehículo El airbag del conductor se infla delante en sentido longitudinal del volante de la dirección; el airbag del acompañante, por encima de la guantera. independientemente de los otros airbags montados en el vehículo no se activan, como norma general, en caso de vuelco.
Página 33
Seguridad de los ocupantes del vehículo espalda en el respaldo del asiento ajus- tado en posición casi vertical. Asegure siempre a los niños de estatura inferior a 1,50 m y a los menores de doce años con un dispositivo de retención para niños adecuado.
Página 34
Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga en cuenta para ello lo indicado en podría sufrir quemaduras al entrar en con- las instrucciones de montaje del fabri- tacto con dichas piezas. cante. No transporte objetos pesados o duros en el Si utiliza un dispositivo de retención para habitáculo sin haberlos fijado.
Página 35
Seguridad de los ocupantes del vehículo Posiciones de asiento adecuadas Todos los ocupantes del vehículo deben llevar siempre correctamente abrochado Categoría de pesos Dispositivo de el cinturón de seguridad. retención para Si monta un dispositivo de retención niños montado en el para niños en el asiento del acompa- asiento del acom- ñante, coloque siempre el asiento del...
Página 36
Seguridad de los ocupantes del vehículo accidente, y su sustitución en caso nece- retención para niños al montar uno de sario, en un taller especializado, por dichos dispositivos. ejemplo, un smart center. Un dispositivo de retención para niños montado incorrectamente puede soltarse y causar heridas graves o incluso mortales al Fijación de asiento infantil ISOFIX* niño o a otros ocupantes del vehículo.
Página 37
Seguridad de los ocupantes del vehículo Categorías de tallas Categoría de pesos Categoría de Dispositivo Posición de la fijación tallas de asiento infantil ISO- FIX en el vehículo: asiento del acompañante Capazo portátil para ISO/L1 no apto bebés ISO/L2 no apto Grupo 0: hasta 10 kg ISO/R1 semi-universal...
Página 38
Seguridad de los ocupantes del vehículo her. Es imprescindible que tenga en cuenta lo indicado en las instrucciones de montaje del fabricante. Guía Top Tether Asiento del acompañante Anclaje Top Tether Cinturón Top Tether* del dispositivo de retención para niños con fijación de asiento infantil ISOFIX Gancho Top Tether Anclaje Top Tether...
Página 39
Seguridad de los ocupantes del vehículo Dispositivos de retención para niños recomendados El sistema automático de detección de asiento infantil solo es efectivo en vehículos que disponen de la preinstalación correspondiente. El smart fortwo no dispone de sistema automático de detección de asiento infantil. Por ese motivo, si utiliza dispositivos de retención para niños orientados hacia atrás, deberá...
Página 40
Seguridad de los ocupantes del vehículo Dispositivos de retención para niños recomendados con fijación de asiento infantil ISOFIX de la categoría "Universal" Catego- Categoría Fabri- Modelo Número de Número Detección rías de de tallas cante homologa- de pedido automá- pesos ción tica de (E1 ...)
Página 41
Seguridad de los ocupantes del vehículo Si el airbag del acompañante está desco- Tenga en cuenta el adhesivo con el símbolo nectado*, el testigo de control PASSENGER de advertencia correspondiente en el panel AIRBAG OFF 4; se ilumina permanen- de instrumentos. temente al conectar el encendido.
Página 42
Seguridad de los ocupantes del vehículo Inserte la llave en la cerradura : y gírela hasta superar el punto de resis- tencia. Desconexión: gire la llave hacia la izquierda. El testigo de control PASSENGER AIRBAG OFF 4* de la unidad de mando del techo se ilumina.
Sistemas de seguridad de marcha Problemas con la desconexión del airbag* Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El testigo de control El airbag del acompañante se ha desconectado manualmente. PASSENGER AIRBAG No ocupe el asiento del acompañante salvo que esté utili- OFF 4* está...
Página 44
Sistemas de seguridad de marcha El abs actúa independientemente de las ® El esp se puede activar en las siguientes condiciones de la calzada si al menos una situaciones de marcha, por ejemplo: rueda amenaza con bloquearse. Al circu- al esquivar un obstáculo que se presente lar por calzadas resbaladizas, el abs se repentinamente activa ya al frenar levemente.
Dispositivos antirrobo página 61) o al sobrepasar una velo- La llave debe estar en la posición 0 de cidad de 10 km/h. la cerradura de encendido: al revisar el freno de estacionamiento en el banco de pruebas de frenos Dispositivos antirrobo al remolcar el vehículo con el eje Bloqueo electrónico de arranque delantero levantado...
Página 46
Dispositivos antirrobo Activación: bloquee el vehículo con el Desconecte el sistema de protección contra el remolcado y la alarma antirrobo para el telemando de la llave. habitáculo si bloquea el vehículo y: El testigo de control : parpadea bre- vemente. si transporta el vehículo El sistema de alarma antirrobo se si carga el vehículo, por ejemplo, en un...
Página 47
Equipamiento del vehículo ....46 Apertura y cierre ......46 Posiciones de la llave ......50 Asientos .......... 50 Retrovisores ........55 Cinturones de seguridad ..... 56 Luces ..........59 Limpiaparabrisas ......64 Sistema de capota (sólo cabrio) ... 65 Ventanillas laterales ......
Apertura y cierre Nunca deje la llave dentro del vehículo, Equipamiento del vehículo ya que podría cerrar el vehículo con la llave dentro del mismo. Estas Instrucciones de servicio des- criben los equipamientos de serie y Sólo puede bloquear y desbloquear la opcionales de todos los modelos de puerta derecha y el portón trasero con el vehículos que estaban disponibles hasta...
Apertura y cierre variar considerablemente en función del quiere bloquear el vehículo antes del entorno (objetos reflectantes o absor- arranque. bentes) y de las perturbaciones produ- cidas por otros sistemas de radiocomu- nicación. El alcance no es el mismo desde todas las direcciones.
Página 50
Apertura y cierre Desconexión: desconecte el encendido. De lo contrario, los ocupantes podrían resultar heridos por los objetos desplaza- Pulse simultáneamente la tecla de blo- dos de un lado a otro en caso de: queo centralizado situada en la unidad de mandos y la tecla # de la llave.
Página 51
Apertura y cierre Apertura del portón trasero en el modelo cabrio Cierre el portón trasero inferior y enclave ambas palancas de desbloqueo de forma audible. Asegúrese de que el vehículo está des- Desplace el portón trasero superior bloqueado. hacia abajo y ciérrelo. Pulse la tecla situada en el asidero cón- cavo :.
Asientos Cierre: tire hacia abajo de la capota ADVERTENCIA trasera. Ajuste el asiento del conductor sólo con el Asegúrese de que la capota trasera esté vehículo parado. De lo contrario, podría correctamente enclavada a ambos lados. distraerse a causa del desplazamiento del asiento y perder el control del vehículo.
Página 53
Asientos Coloque el respaldo del asiento en una dispositivo de retención* montado en posición casi vertical. dicho asiento. Suelte la palanca de ajuste :. Los ocupantes del vehículo deben llevar El mecanismo de ajuste debe enclavarse siempre correctamente abrochado el de forma audible.
Página 54
Asientos Introducción: inserte la lengüeta del cinturón en el cierre del cinturón de seguridad. El cinturón de seguridad ; se coloca en la posición correcta. Gire la guía del cinturón : en sentido opuesto al indicado por la flecha ? hasta que la ranura señale en sentido opuesto al asiento.
Página 55
Asientos Ajuste de la inclinación Sujete el respaldo con una mano. Tire de la palanca de ajuste ; hacia Puede ajustar la inclinación de los apoya- arriba y desenclave el respaldo. brazos plegados hacia abajo. Pliegue el respaldo hacia delante. Gire la ruedecilla de ajuste =.
Página 56
Asientos La calefacción del asiento dispone de dos niveles de calefacción. Función Testigos de control inte- grados en el interruptor Desconec- Todos los testigos de con- tado trol están apagados Nivel 1 Se ilumina un testigo de control Nivel 2 Se iluminan dos testigos de control Asegúrese de que la llave se encuentre en...
Retrovisores Problemas con la calefacción de asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Al pulsar la tecla para La calefacción de asiento está averiada. la calefacción de Diríjase a un taller especializado. asiento, el testigo de control se ilumina brevemente y vuelve a apagarse.
Cinturones de seguridad Asegúrese de que la llave se encuentre en Espejo retrovisor interior la posición 1 de la cerradura de encen- Ajuste el espejo retrovisor interior de dido. forma que pueda observar perfectamente Selección del lado de ajuste: gire el la situación del tráfico.
Página 59
Cinturones de seguridad en el cierre, el cinturón dejará de cumplir turón de seguridad, por lo que deben uti- con su función protectora, por lo que lizar dispositivos de retención* adecua- podría sufrir lesiones graves o incluso dos para protegerlos en caso de accidente, mortales en determinadas circunstancias.
Página 60
Cinturones de seguridad Colocación de los cinturones de segu- ADVERTENCIA ridad El cinturón de seguridad dejará de funcio- nar correctamente si el cierre o la cinta del cinturón están sucios o dañados. Por dicho motivo, mantenga siempre limpios el cierre y la cinta de los cinturones de segu- ridad, ya que, de lo contrario, la lengüeta del cinturón no se enclavará...
Luces tampoco tendido sobre objetos frágiles Para ello, asegúrese de que usted: o con cantos agudos. se encuentra lo más alejado posible Soltado del cinturón de seguridad: pulse del airbag del conductor la tecla de soltado A y lleve la lengüeta adopta una posición de asiento normal del cinturón = hacia el enrollador del y erguida...
Luces Desconexión de la luz de marcha diurna LED Luz de cruce o luz de carretera (vehículos con sensor de lluvia y luz*) Luz trasera antiniebla y luz de cruce Conecte la luz de posición o de cruce página 60). La luz de marcha diurna LED está...
Página 63
Luces Luz de carretera y avisador óptico Conexión y desconexión: pulse la tecla :. Luz de entorno* Vehículos con sensor de lluvia y luz*: las luces del vehículo se conectan en función de la luminosidad del entorno y vuelven a desconectarse después de doce segundos si ha bloqueado o desbloqueado el vehículo.
Página 64
Luces acompañante están iluminados mediante Faro antiniebla* otras luces. Al abrir las puertas se conecta la ilu- minación del habitáculo y las luces del espacio para los pies iluminan con mayor intensidad. Asegúrese de que la luz de posición o de cruce esté...
Página 65
Luces Conexión: gire el regulador de alcance Vehículos con sensor de lluvia y luz* de las luces : a la posición correspon- diente al estado de carga del vehículo. Posición Carga Asiento del conductor ocu- pado Asiento del conductor y asiento del acompañante ocupados Asiento del conductor y...
Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas Conexión y desconexión del limpiapa- rabrisas Luz interior del habitáculo Desconectado Conexión del control automático Funcionamiento permanente Palanca de mando Control automático: coloque el inte- Limpiaparabrisas desconectado rruptor en la posición =. Funcionamiento intermitente La iluminación del habitáculo se Funcionamiento normal conecta si abre una puerta.
Sistema de capota (sólo cabrio) intermitente, se activa el sensor de lluvia Limpialunetas trasero (sólo coupé) y de luz*. La frecuencia de barrido ade- cuada se ajusta automáticamente según la intensidad de la lluvia sobre la superficie del sensor. Asegúrese de que la llave se encuentre en la posición 1 de la cerradura de encen- dido.
Página 68
Sistema de capota (sólo cabrio) Apertura y cierre del techo plegable ADVERTENCIA Asegúrese de que nadie quede aprisionado Puede abrir y cerrar el techo plegable ni se lesione al abrir y cerrar el techo ple- tanto con el vehículo parado como en mar- gable o la capota trasera.
Página 69
Sistema de capota (sólo cabrio) Asegúrese de que la llave se encuentre en la posición 1 de la cerradura de encen- dido. Mantenga pulsado ; en el interruptor de la capota hasta que el techo plegable quede completamente abierto. O bien: Pulse ;...
Página 70
Sistema de capota (sólo cabrio) Tenga en cuenta la situación del tráfico. Levante primero el marco lateral por la parte trasera : y luego extráigalo en la dirección indicada por la flecha ;. Tire hacia atrás del asidero : situado en el lado interior del portón trasero.
Página 71
Sistema de capota (sólo cabrio) Tire hacia atrás del asidero : situado ADVERTENCIA en el lado interior del portón trasero. Asegúrese de que la tapa del compartimento Levante la tapa del compartimento por- portaobjetos permanezca cerrada siempre taobjetos hacia delante en la dirección que estén guardados en él los marcos late- indicada por la flecha.
Ventanillas laterales Sujete un marco lateral y móntelo pri- mero por el extremo delantero :. Asegúrese de que la junta de los marcos laterales quede en la parte superior de la posición ; y que no quede aprisio- nada. Presione hacia abajo el marco lateral por su extremo trasero = hasta que enclave dos veces de manera audible.
Página 73
Ventanillas laterales Apertura: gire la manivela : hacia provocar lesiones graves o incluso mor- atrás. tales a otras personas Cierre: gire la manivela : hacia salir del vehículo y sufrir lesiones gra- delante. ves o incluso mortales, o ser atropella- dos por otro vehículo En la puerta del conductor se encuentran Apertura y cierre eléctricos* de las...
Conducción y estacionamiento Cierre automático : tire brevemente de la parte superior del interruptor correspondiente. Detención: pulse brevemente la parte superior del interruptor correspon- diente, o tire del interruptor. La ventanilla lateral se detiene inme- diatamente. Conducción y estacionamiento Esquema de cambios de marcha Tecla para softouch* Puesta en marcha Acoplamiento de marchas ascendente...
Página 75
Conducción y estacionamiento Gire la llave a la posición Pise el pedal del freno. página 50) de la cerradura de encen- Desplace la palanca de cambio de la dido. posición N hacia atrás a la posición R. Se ilumina el testigo de control de pre- En el visualizador multifuncional se calentamiento % del cuadro de ins- muestra R.
Página 76
Conducción y estacionamiento podría provocar un accidente en el que Accione siempre el freno de estaciona- usted u otras personas podrían resultar miento al aparcar el vehículo. heridas. No deje a los niños sin vigilancia en el vehículo, ya que podrían desplazar de su posición la palanca de cambio y el vehículo podría ponerse en movimiento en caso de haberlo aparcado en una pendiente o en un...
Cambio El servofreno solo está operativo con el Cambio motor en marcha. Acoplamiento manual de marchas (sof- ADVERTENCIA tip) Si se remolca el vehículo con el motor apa- gado, es necesario ejercer una presión considerablemente mayor sobre el pedal para frenar. Parada del motor Coloque la palanca de cambio en la posi- ción R.
Página 78
Cambio Pise el pedal acelerador sobrepasando el Cambio de marchas automatizado (sof- punto de resistencia. touch*) El cambio acopla una marcha inferior. Reduzca la aceleración una vez alcanzada la velocidad que desee. Arranque en una pendiente Su vehículo dispone de una ayuda al arran- que (AAS).
Página 79
Cambio Indicación ecológica Deje conectada la función de parada y arranque. De este modo se reducirá el con- sumo de combustible, así como las emisio- nes de gases de escape y de ruidos del vehículo. La función de parada y arranque se conecta automáticamente al arrancar el motor con la llave.
Cuadro de instrumentos Coloque la palanca de cambio en el nivel de cambio. Acoplamiento descendente: tire del interruptor basculante izquierdo : hacia usted. Acoplamiento ascendente: tire del inte- rruptor basculante derecho ; hacia usted. Cuadro de instrumentos Desconexión de la función: pulse la tecla : en la parte superior.
Página 81
Cuadro de instrumentos Puede ajustar la iluminación del visuali- zador ( página 83) si enciende las luces del vehículo con el encendido conectado. Indicador de estado del cambio de mar- chas El indicador de estado del cambio de mar- chas muestra información sobre la caja de cambios secuencial.
Página 82
Cuadro de instrumentos Reloj Puede solicitar la indicación de los litros restantes mediante la indicación múltiple página 82). Advertencia de congelación e indicador de temperatura exterior ADVERTENCIA A temperaturas cercanas al punto de con- gelación, es posible que esté congelada la calzada, especialmente al circular por veredas boscosas o puentes.
Página 83
Cuadro de instrumentos No pulse el botón : o ; hasta que los Selección: pulse repetidamente el botón izquierdo : hasta que se muestre la dígitos de la indicación dejen de par- padear. indicación que desee en el visualizador multifuncional. Adelanto o retraso del reloj en pasos de 10 minutos: mantenga pulsado el botón ;...
Página 84
Cuadro de instrumentos Tras la puesta en marcha del motor, se Indicadores adicionales* muestra durante aproximadamente diez segundos el momento en que debe efectuar el mantenimiento en días o kilómetros, según el rendimiento de marcha. El tipo de trabajo de mantenimiento lo puede reco- nocer mediante el símbolo que se muestra en el visualizador multifuncional de su vehículo.
Ordenador de a bordo* Las teclas para ajustar la hora se encuen- tran en la parte trasera del reloj del puesto de conducción. Cambio de la indicación múltiple/ ajuste del reloj Ajuste del reloj/de la iluminación del cuadro de instrumentos Atraso del reloj: pulse una vez la Asegúrese de que la llave se encuentre en tecla :.
Página 86
Ordenador de a bordo* Palanca de mando Rueda de mando Pulsación hacia arriba para selec- cionar un menú Tecla OK Confirmación de la selección Desplazamiento por los avisos Avisos memorizados en el menú Rueda de mando Pulsación hacia abajo para selec- cionar un menú...
Página 87
Ordenador de a bordo* Menús y submenús Menú Recorrido( página 85) Consumo( página 86) página 86) YSTART/YRESET( Avisos( página 86) Ajustes página 87) Hora( página 88) Menú Recorrido En el menú Recorrido existen las siguien- tes posibilidades: Visualización de la distancia total recorrida y de la distancia parcial reco- rrida Distancia total recorrida...
Página 88
Ordenador de a bordo* del recorrido en el visualizador multi- Los valores del ordenador de viaje funcional. hacen referencia al comienzo de la YSTART marcha, mientras que los valores Desplazamiento por las indicaciones: YRESET hacen referencia a la última reposición de pulse brevemente la tecla OK de la la función.
Página 89
Ordenador de a bordo* visualizador multifuncional con un signo En caso de que no existan avisos, no se mostrará el menú Avisos. menos. Menú Ajustes Ajustes En el menú existen las siguientes posibilidades: Ajuste de las unidades de distancia Ajuste del idioma Cantidad de avisos existentes Ajuste de las unidades de temperatura Mantenga pulsada la rueda de mando de...
Página 90
Ordenador de a bordo* abajo hasta que quede seleccionado el abajo hasta que quede seleccionada la idioma deseado. unidad deseada. Pulse brevemente la tecla OK de la Pulse brevemente la tecla OK de la palanca de mando. palanca de mando. Se ha ajustado el idioma seleccionado.
Dispositivos de audio/telemática* Ajuste del modo hora del día abajo hasta que quede seleccionado el número deseado. Puede efectuar estos ajustes sólo si está Pulse brevemente la tecla OK de la seleccionado el modo de 12 horas. palanca de mando. Mantenga pulsada la rueda de mando de Se ha ajustado el número seleccionado.
Página 92
Dispositivos de audio/telemática* Sistema Audio navigation/multime- Esto es especialmente importante si su vehículo está equipado con una preinsta- dia* lación para radio. El sistema Audio navigation/multimedia En caso de una conexión incorrecta, dispone de las siguientes funciones: podrían sufrir averías funciones impor- Radio (FM/AM) tantes del vehículo, por lo que podría peli- grar la seguridad de servicio de su...
Sistemas de conducción Conexiones AUX/USB* ADVERTENCIA El TEMPOMAT no puede apreciar el estado Mediante las conexiones AUX/USB puede de la calzada ni de la situación del tráfico. conectar dispositivos de audio portátiles Preste atención al tráfico incluso cuando como, por ejemplo, un reproductor de MP3, el TEMPOMAT esté...
Página 94
Sistemas de conducción Teclas del TEMPOMAT dor multifuncional se muestra la velo- cidad memorizada junto al símbolo Al circular por una pendiente es posi- ble que el TEMPOMAT no pueda mantener la velocidad. La velocidad memorizada se regula nuevamente una vez superada la pendiente.
Climatización Pulse y suelte la tecla RES/+ ;. Climatización La regulación de la velocidad se conecta Indicaciones de carácter general y ajusta la última velocidad memorizada. Retire el pie del pedal acelerador. ADVERTENCIA Respete los ajustes recomendados en las Al parar el motor se borra la última páginas siguientes.
Página 96
Climatización Si hace mucho calor, ventile el vehículo brevemente. De esta forma se alcanzará más rápidamente la temperatura que desee para el habitáculo. ADVERTENCIA Si se estaciona el motor con la función de parada y arranque* y el ventilador está conectado, las ventanillas pueden empa- ñarse.
Página 97
Climatización Sinopsis de las funciones del sistema de climatización Calefacción Aumento/reducción del caudal de aire Calefacción de la luneta trasera Distribución de aire Aumento/reducción de la temperatura Acondicionador de aire con regulación automática de la temperatura* Aumento/reducción del caudal de aire Conexión/desconexión del acondicionador de aire con regulación automática de la temperatura Calefacción de la luneta trasera...
Página 98
Climatización si la temperatura del líquido refri- Conexión y desconexión de la climati- gerante es superior a 115 ¥ zación si la temperatura exterior es inferior Calefacción a 3 ¥ Unidad de mando ( página 95). Conexión: asegúrese de que la llave se Ajuste de la temperatura encuentre en la posición 1 de la cerra- dura de encendido.
Página 99
Climatización Difusores centrales Aumento o disminución: desplace el regulador de temperatura A hacia arriba o hacia abajo. Ajuste de los difusores de aire ADVERTENCIA Puede salir aire muy caliente o muy frío por los difusores de ventilación. Esto puede de causarle quemaduras o congelaciones en la piel no protegida que se encuentre muy cerca de un difusor.
Página 100
Climatización Apertura: desplace el mando : hacia se controla en función del nivel seleccio- nado. dentro, en dirección a la consola cen- tral. 0 Ventilador desactivado Cierre: desplace el mando : completa- Ventilador lento mente hacia fuera, en dirección a la ven- 2 Ventilador medio tanilla lateral.
Página 101
Climatización Acondicionador de aire con regulación Asegúrese de que la llave se encuentre en la posición 1 de la cerradura de encen- automática de la temperatura* dido. Unidad de mando ( página 95). Conexión: pulse la tecla :. Conexión: ajuste el regulador del caudal El testigo de control integrado en la de aire : en el nivel 3.
Carga y fijación de la carga Carga y fijación de la carga Sistema de calefacción adicional* El sistema de calefacción adicional eléc- Soporte para bebidas* trico sirve para que, tras el arranque y ADVERTENCIA durante la fase de calentamiento del motor El soporte para bebidas sirve exclusiva- diesel, éste alcance rápidamente la tem- mente para colocar botellas cerradas,...
Página 103
Carga y fijación de la carga De lo contrario, los ocupantes podrían resultar heridos por los objetos que salie- ran despedidos en caso de: frenar a fondo modificar bruscamente la dirección de marcha sufrir un accidente ADVERTENCIA No transporte ningún objeto sobre la Soporte para bebidas cubierta del compartimento portaequipa- Anillo soporte para bebidas...
Página 104
Carga y fijación de la carga La cubierta del compartimento portaequi- portaequipajes hacia delante en el com- pajes partimento portaequipajes. Coloque la cubierta del compartimento sirve como estor cubreequipajes en el portaequipajes por el lado derecho en el compartimento portaequipajes del alojamiento superior ;...
Página 105
Carga y fijación de la carga Manejo Compartimentos portaobjetos Compartimento portamonedas El compartimento portamonedas se encuen- tra en la parte inferior de la consola cen- tral. Cierre: sujete la cubierta del comparti- mento portaequipajes : por su parte central y tire hacia atrás. Enganche la cubierta del compartimento portaequipajes : por los lados derecho Ejemplo en un coupé...
Página 106
Carga y fijación de la carga Apertura: tire del asidero :. Bloqueo: inserte la llave ( página 46) en la cerradura y gírela a la posición 3. Desbloqueo: inserte la llave en la cerra- dura y gírela a la posición 2. Caja portaobjetos* situada en la consola central Compartimento portaobjetos...
Página 107
Carga y fijación de la carga adicional para guardar objetos pequeños. Cada una de las redes portaobjetos Allí puede guardar, por ejemplo, el chaleco puede soportar una carga máxima de 0,4 kg. reflectante*, el botiquín de primeros auxilios* y el triángulo de advertencia*. Red portaobjetos Apertura: abra el portón trasero.
Página 108
Carga y fijación de la carga Asegúrese de que los objetos cargados ADVERTENCIA estén situados en un lugar seguro y bien No fije soportes o carga sobre el techo del fijados. vehículo, ya que: Cargue los objetos pesados en la parte el techo panorámico* o el sistema de inferior y los objetos ligeros en la parte capota podría dañarse y alguien podría...
Otros Puede mover la persiana progresivamente De lo contrario, los ocupantes podrían a cada posición. resultar heridos por los objetos que salie- ran despedidos en caso de: frenar a fondo modificar bruscamente la dirección de marcha sufrir un accidente ADVERTENCIA Mantenga cerrado el portón trasero durante la marcha.
Página 110
Otros Asegúrese de que la llave se encuentre en No dañe el soporte de la toma de la posición 1 de la cerradura de encen- corriente de 12 V mediante conectores inapropiados. dido. Presione el encendedor :. Tenga en cuenta las indicaciones rela- El encendedor de cigarrillos salta auto- tivas a la seguridad contenidas en las máticamente hacia atrás cuando la espi-...
Página 111
Equipamiento del vehículo ....110 Los primeros 1.500 km ....... 110 Repostado ........110 Compartimento del motor ....113 Espacio delantero ......115 Llantas y neumáticos ......119 Uso del vehículo en invierno ....121 Indicaciones para la marcha ....122 Viajes al extranjero ......
Repostado No cambie manualmente a una marcha Equipamiento del vehículo inferior para frenar. En la medida de lo posible, no pise el Estas Instrucciones de servicio des- pedal acelerador sobrepasando el punto criben los equipamientos de serie y de resistencia (sobregás). opcionales de todos los modelos de vehículos que estaban disponibles hasta A partir de los 1.500 km puede ir aumen-...
Página 113
Repostado Gasolina (EN 228) Los motores de gasolina están conce- bidos para combustible sin plomo de como mínimo 95 ROZ/85 MOZ. En los paí- ses en los que no se encuentre disponible combustible sin plomo de como mínimo 95 ROZ, puede repostar, en casos de emer- gencia, combustible sin plomo de 91 ROZ.
Página 114
Repostado Vehículos BRABUS Llame inmediatamente a un taller espe- cializado, por ejemplo un smart center, Los motores BRABUS están concebidos o a un servicio de asistencia, por ejem- para combustible sin plomo de como plo smartmove Assistance, y encargue mínimo 98 ROZ/88 MOZ. En los países en que remolquen el vehículo.
Compartimento del motor Temperatura ambiente baja La fluidez del gasóleo puede ser insufi- ciente a bajas temperaturas ambiente. En los meses de invierno se ofrece gasóleo con mejor fluidez a bajas temperaturas para evitar fallos en el funcionamiento. A partir de una temperatura de aproximada- mente −5 ¥...
Página 116
Compartimento del motor Comprobación del nivel de aceite de debe encontrarse a ambos lados de la motor varilla medidora entre la marca inferior = y la marca superior ;. Compruebe el nivel de aceite de motor en Vuelva a introducir la varilla medidora intervalos regulares.
Espacio delantero Vuelva a comprobar el nivel de aceite de para que quede garantizada en todo motor. momento la aspiración de aire. Enrosque el tapón : de la boca de lle- Estacione el vehículo en una superficie nado. plana. Cierre la cubierta del compartimento Pare el motor y desconecte el encendido.
Página 118
Espacio delantero Colocación Desenganche la tapa de mantenimiento Introduzca los puentes izquierdo y dere- cho D de la tapa de mantenimiento bajo Desplace hacia fuera por completo ambas palancas ; en la dirección indicada por los puentes del guardabarros C. la flecha.
Espacio delantero Líquido refrigerante ADVERTENCIA El sistema de refrigeración está sometido a presión. Desenrosque por ello el tapón sólo cuando se haya enfriado el motor. Observe la fase de enfriamiento de al menos 30 minutos. De lo contrario, podría sufrir quemaduras debido al líquido refrigerante caliente derramado.
Página 120
Espacio delantero Relleno de líquido refrigerante líquido limpiacristales concentrado de verano smartcare. Cubra la tapa : del depósito de expan- En caso de riesgo de heladas, un aditivo sión del líquido refrigerante con un para el agua limpiacristales con pro- trapo.
Llantas y neumáticos cualquier taller especializado, por ejemplo, un smart center. Utilice sólo las llantas y los neumáticos recomendados para el smart fortwo. Si utiliza otras ruedas, smart no asumirá responsabilidad alguna por los daños o los cambios desfavorables que pudieran causar (por ejemplo, en relación a la aparición de ruidos, el consumo y el comportamiento de marcha).
Página 122
Llantas y neumáticos Efectúe el rodaje de los neumáticos nue- No limpie nunca los neumáticos con apa- vos a una velocidad moderada durante los ratos de alta presión. De lo contrario, primeros 100 kilómetros. podría dañar los neumáticos. Sustituya los neumáticos después de 6 años como máximo, independiente- Sentido de giro mente de su grado de desgaste.
Uso del vehículo en invierno La presión de inflado de los neumáticos ADVERTENCIA varía por cada 10 ¥ de temperatura del Las ruedas podrían aflojarse si no se aire aproximadamente en aprietan los tornillos de las ruedas a un par 10 kPa (0,1 bares).
Indicaciones para la marcha Es imprescindible que respete la veloci- baladiza. Las ruedas propulsoras podrían dad máxima autorizada para los neumáticos perder la adherencia y el vehículo podría de invierno montados. Si monta neumáticos derrapar. de invierno de una velocidad máxima auto- rizada inferior a la del vehículo, deberá...
Página 125
Indicaciones para la marcha nos. Para ello, frene con determinación Para evitar este riesgo, le recomendamos cuando circule a una velocidad elevada. De que: esta forma, mejorará el agarre de los fre- frene de vez en cuando con cuidado nos. cuando circule por calzadas sobre las que se haya esparcido sal con el fin de Calzada mojada...
Página 126
Indicaciones para la marcha En los semáforos, los pasos a nivel y en quís/para snowboards* aumentan la los atascos: apague siempre el motor, resistencia aerodinámica y, por tanto, pues comenzará a ahorrar combustible el consumo del vehículo. Desmóntelos si tras 10 segundos de haber parado el no los necesita.
Limpieza mínimas de combustible con plomo pue- ductos de limpieza siempre cerrados y den deteriorar el catalizador. fuera del alcance de los niños. Cumpla los intervalos de servicio de mantenimiento fijados. Indicación ecológica No circule hasta vaciar el depósito de Deseche ecológicamente los envases vacíos combustible.
Página 128
Limpieza afectado su funcionamiento. Por este motivo, frene suavemente varias veces al emprender la marcha sin perjudicar al resto del tráfico.
Página 129
Limpieza Sinopsis Interior Suciedad ligera Suciedad persis- ¡Atención! tente Tapicerías de tela solución jabonosa quitamanchas Evite frotar en suave (pruébelo primero exceso. en un lugar dis- emplee un paño lim- No utilice gasolina creto) pio que no des- de lavado. prenda pelusas emplee un paño lim- pio que no des-...
Página 130
Limpieza Exterior Suciedad normal Suciedad persis- ¡Atención! tente Lavado a mano o automático Lavado a mano o automático Célula de seguridad jabón concentrado jabón concentrado No emplee tridion para vehículos, para vehículos, limpiaesmaltes quitainsectos si cera dura, quitain- agresivos Piezas de plástico existen restos de sectos si existen brillantes (bodypa-...
Limpieza nentes eléctricos, las conexiones por enchufe o las juntas. Embellecedores de ruedas Lave los embellecedores de ruedas con jabón de lavado y un cepillo suave o en el túnel de lavado. Vinilos decorativos Los vinilos decorativos se adhieren Desmontaje: desenrosque la antena : en permanentemente a las piezas pintadas sentido contrario al de las agujas del del vehículo y no pueden despegarse.
Página 132
Limpieza En el caso de que se produzcan daños No aplique nunca un tratamiento final mayores en la pintura, póngase en con- con cera caliente. tacto con un taller especializado, por Utilice exclusivamente el quitainsec- ejemplo, un smart center. tos y el champú para automóviles de los productos de conservación recomendados Exterior Posibilidades de...
Página 133
Equipamiento del vehículo ....132 ¿Dónde encontrar...? ......132 Avisos mostrados en el visualizador ..132 ¿Qué hacer si...? ......135 Apertura y cierre en caso de emer- gencia ........... 145 Sustitución de la pila de la llave ..146 Sustitución de las bombillas ....
Avisos mostrados en el visualizador Componentes del kit TIREFIT: Equipamiento del vehículo Bote de producto sellador de neumáticos Estas Instrucciones de servicio des- Compresor de inflado de neumáticos criben los equipamientos de serie y Tubo flexible de conexión opcionales de todos los modelos de Adhesivo "80 km/h"...
Avisos mostrados en el visualizador Vehículos sin ordenador de a bordo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El bloqueo electrónico de arranque está averiado. Diríjase de inmediato a un taller especializado, por ejem- plo, un smart center. El sistema de cambio está...
Página 136
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Está circulando con el freno de estacionamiento accionado. Suelte el freno de estacionamiento. Soltar freno est. La palanca de cambio no está en la posición N. El motor no se pone en marcha.
¿Qué hacer si...? Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Õ Uno de los portones traseros o la capota trasera está abierto. Cierre el portón trasero o la capota trasera. Portón tr. abierto Ò Peligro de accidente La temperatura exterior es inferior a 3 ¥.
Página 138
¿Qué hacer si...? Testigo de control/de Posibles causas / consecuencias y M soluciones advertencia El sistema está llevando a cabo un autodiagnóstico. El testigo de advertencia se apaga: El testigo de adver- después de poner en marcha el motor tencia amarillo del después de como máximo diez segundos sistema abs se ilu- mina al conectar el...
Página 139
¿Qué hacer si...? Testigo de control/de Posibles causas / consecuencias y M soluciones advertencia Peligro de accidente El abs se ha desactivado a causa de una avería. También está El testigo de adver- ® desactivado el sistema esp tencia rojo del sis- tema de frenos y el Diríjase de inmediato a un taller especializado, por ejem- testigo de control...
Página 140
¿Qué hacer si...? Testigo de control/de Posibles causas / consecuencias y M soluciones advertencia La luz trasera antiniebla está conectada. El testigo de control amarillo de la luz tra- sera antiniebla se ilumina. ÷ Peligro de accidente ® El sistema esp no está...
Página 141
¿Qué hacer si...? Testigo de control/de Posibles causas / consecuencias y M soluciones advertencia Peligro de accidente Los sistemas de retención están averiados. Los airbags o los El testigo de control tensores de cinturón pueden activarse de forma involuntaria rojo del airbag se o no activarse en caso de accidente.
Página 142
¿Qué hacer si...? Testigo de control/de Posibles causas / consecuencias y M soluciones advertencia El testigo de control se apaga cuando se ha puesto en marcha el motor y la presión del aceite es suficiente. El testigo de control El testigo de control de la presión de aceite es un testigo rojo de la presión de de advertencia que indica una presión de aceite demasiado aceite se ilumina al...
Página 143
¿Qué hacer si...? Testigo de control/de Posibles causas / consecuencias y M soluciones advertencia Peligro de lesiones No se ha abrochado el cinturón de seguridad en el lado del El testigo de adver- conductor. tencia rojo de coloca- ción de los cinturones Abróchese el cinturón de seguridad ( página 58).
Página 144
¿Qué hacer si...? Testigo de control/de Posibles causas / consecuencias y M soluciones advertencia ¤ La función parada y arranque está averiada y se desconecta. Diríjase a un taller especializado, por ejemplo, un smart El testigo de control center. amarillo de la función de parada y arranque parpadea durante unos diez segundos y se...
Página 145
¿Qué hacer si...? Llave Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Ya no puede bloquear o Las pilas de la llave están casi o totalmente agotadas. desbloquear el Oriente la punta de la llave hacia el vehículo, a corta dis- vehículo con la llave.
Página 146
¿Qué hacer si...? Señales acústicas de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La alarma se ha activado: La alarma antirrobo* se activa de repente. al abrir una puerta o el portón trasero al abrir la puerta izquierda con la llave ( página 145) al entrar en el habitáculo del vehículo si se produce un movimiento en el habitáculo del vehículo...
Apertura y cierre en caso de emergencia Líquido refrigerante Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El vehículo pierde Añada líquido refrigerante ( página 117). líquido refrigerante. Encargue que determinen la causa de la pérdida de líquido refrigerante en un taller especializado, por ejemplo, un smart center.
Sustitución de la pila de la llave capota durante aproximadamente 15 segundos. La capota trasera cierra los ganchos de enclavamiento. Cierre completamente el techo plegable. Diríjase a un taller especializado, por ejemplo, un smart center. Sustitución de la pila de la llave Levante la carcasa superior de la Indicaciones llave : con una moneda.
Sustitución de las bombillas Encargue la sustitución de las bombillas Sustitución de las bombillas de los faros antiniebla en un taller espe- Indicaciones cializado. Encargue la sustitución de las bombillas Bombillas LED de las luces intermitentes laterales pre- No puede sustituir las bombillas LED. ferentemente en un taller especializado.
Página 150
Sustitución de las bombillas Luz de posición: W 5 W Luz intermitente: PY 21 W Luz intermitente: PY 21 Tercera luz de freno: W 16 W Sustitución de las bombillas delante- Bombillas traseras Luz de freno/luz trasera: 12 V 21/5 W Desconecte el sistema de alumbrado.
Página 151
Sustitución de las bombillas Introduzca el portalámparas ? en la Montaje: coloque la bombilla nueva en el portalámparas y gírela en el sentido de carcasa. las agujas del reloj. Lado izquierdo: gire el portalámpa- Haga coincidir la flecha superpuesta ras ? hacia dentro. sobre el portalámparas : con la línea Lado derecho: gire el portalámparas ? que hay sobre el revestimiento.
Página 152
Sustitución de las bombillas Sustitución de las bombillas traseras Desconecte el sistema de alumbrado. Desconecte el encendido. Unidad de luces traseras Desmontaje: abra el portón trasero infe- rior. Pliegue hacia arriba la capota trasera/ el portón trasero superior. Portalámparas izquierdo, el derecho simétri- Extraiga la cubierta lateral del compar- camente timento portaequipajes por el lado...
Sustitución de las escobillas limpiaparabrisas Desmontaje: desenrosque los torni- Montaje: enchufe el conector :. llos : con un destornillador. Coloque la unidad de luces a la derecha y presione a la izquierda. Extraiga la luz de freno adicional ?. La unidad debe enclavarse de forma Desenchufe el conector ;...
Página 154
Sustitución de las escobillas limpiaparabrisas ponerse en funcionamiento y causarle heridas. Para una buena visibilidad es imprescindible que las escobillas limpiaparabrisas estén en perfecto estado limpie las escobillas limpiaparabrisas regularmente con un producto de lim- pieza elimine la suciedad persistente con una Montaje: coloque la nueva escobilla lim- esponja o un cepillo piaparabrisas : con la escotadura B...
Pinchazo de un neumático Gire el limpialunetas : en la dirección Preparativos que se deben efectuar en indicada por la flecha ; hasta que se el vehículo desenclave del soporte. Aparque el vehículo sobre una superfi- Retire el limpialunetas :. cie firme, plana y no resbaladiza que Montaje: inserte el limpialunetas en el esté...
Página 156
Pinchazo de un neumático ADVERTENCIA Mantenga el producto sellador de neumáti- cos fuera del alcance de los niños. En caso de haber ingerido el producto sellador de neumáticos, enjuáguese inmediatamente la boca de forma minu- ciosa y beba agua en abundancia. No provoque el vómito.
Página 157
Pinchazo de un neumático Enrosque la botella de producto sellador Pulse el interruptor C del compresor de de neumáticos E sobre la brida F. inflado de neumáticos en la posición I. De esta forma, se perfora la lámina de El compresor de inflado de neumáticos se aluminio.
Página 158
Pinchazo de un neumático Enrosque nuevamente el extremo del tubo miento de marcha del vehículo puede verse flexible de inflado ? sobre la válvula afectado. de inflado del neumático G. Vuelva a conectar el tubo flexible de Infle de nuevo el neumático. inflado ? después de recorrer tres ADVERTENCIA kilómetros aproximadamente o después...
Página 159
Pinchazo de un neumático metros o aquellos que estén fuera de la cialmente en el caso de que se vayan a efec- superficie de rodadura de los neumáti- tuar trabajos relevantes desde el punto de cos. El fabricante no responde por los vista de la seguridad y en sistemas que daños que pudieran producirse por el uso incidan en la seguridad del vehículo.
Página 160
Pinchazo de un neumático forma minuciosa y beba agua en abun- dancia. No provoque el vómito. Acuda enseguida a un médico. No aspire los vapores. Si se ha derramado TIREFIT, deje que se seque. Una vez seco, puede retirarlo como si fuera una lámina. Si la ropa se ha ensuciado con TIREFIT, encargue lo antes posible su limpieza Desenrosque la caperuza de la válvula...
Página 161
Pinchazo de un neumático Presión de inflado de los neumáticos de diez minutos sin interrupción. De lo como mínimo 200 kPa (2,0 bares, 29 psi) contrario, podría calentarse en exceso. alcanzada Utilice de nuevo el compresor de inflado de neumáticos una vez que se haya Desconecte el compresor de inflado de enfriado.
Página 162
Pinchazo de un neumático enclavamiento de la tapa amarilla de especializado es imprescindible, espe- cierre. cialmente en el caso de que se vayan a efec- tuar trabajos relevantes desde el punto de Extraiga la botella del producto sellador vista de la seguridad y en sistemas que de neumáticos del compresor de inflado incidan en la seguridad del vehículo.
Página 163
Pinchazo de un neumático mente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad del vehículo. Las ruedas podrían aflojarse si no se aprietan los tornillos de las ruedas a un par de apriete de 110 Nm .
Página 164
Pinchazo de un neumático Para realizar trabajos debajo del vehículo debe utilizar caballetes. Asegúrese de que la superficie de apoyo del gato sea firme, plana y antideslizante. No utilice tacos de madera ni otros objetos semejantes como base para el gato. De lo contrario, el vehículo podría caer y herirle a usted o a otras personas.
Baterías ADVERTENCIA Utilice exclusivamente los tornillos de rueda previstos para la rueda y el vehículo. Después de haber efectuado un cambio de Otros tornillos podrían aflojarse. ruedas, compruebe el par de apriete inme- diatamente. Los tornillos de las ruedas ADVERTENCIA pueden aflojarse si no los aprieta a un par Utilice exclusivamente los tornillos de de apriete de 110 Nm.
Página 166
Baterías cualquier taller especializado, por ejem- ADVERTENCIA plo, un smart center. No coloque objetos metálicos sobre la batería. De lo contrario, podría provocar ADVERTENCIA un cortocircuito y la mezcla explosiva de Tenga en cuenta las indicaciones de segu- gases de la batería podría inflamarse. ridad y las medidas de protección al mani- pular baterías.
Página 167
Baterías Desmontaje y montaje de la batería de 12 V Extracción de la alfombrilla Retire la cubierta del polo positivo ?. Desenrosque primero el polo negativo = y después el polo positivo . Desenrosque la fijación de la batería Pare el motor. Desconecte todos los consumidores eléc- Saque el tubo flexible de desgasifica- tricos.
Arranque mediante alimentación externa Consejos para la conservación de las No cargue en ningún caso la batería si baterías está montada en el vehículo, a no ser que utilice un cargador de baterías verifi- La batería de su vehículo no necesita cado y autorizado por smart.
Página 169
Arranque mediante alimentación externa ADVERTENCIA Durante el arranque mediante alimenta- ción externa o la carga de la batería hay peligro de causticación debido a los gases desprendidos de la batería. Por este motivo, no se incline sobre la batería. ADVERTENCIA Durante el arranque mediante alimenta- ción externa hay peligro de detonación a causa de los gases desprendidos de la bate-...
Página 170
Arranque mediante alimentación externa Obtención de ayuda para el arranque mediante alimentación externa La batería se encuentra en el espacio para los pies del acompañante. Pare el motor de los dos vehículos. Desplace la palanca de cambio a la posición N. Desconecte todos los consumidores eléctricos.
Remolcado Suelte el cable auxiliar de arranque de ejemplo, un smart center, remolque su los polos negativos ; y ? de las bate- vehículo. rías. Comience por la batería propia. Tenga en cuenta las disposiciones lega- les sobre el remolcado en los respectivos Suelte el cable auxiliar de arranque de países.
Página 172
Remolcado Montaje de la argolla para remolcado Apertura de la cubierta delantera Extraiga la argolla para remolcado : del apoyo para los pies del espacio para los pies del acompañante. Enrosque la argolla para remolcado hasta Haga palanca en la entalladura de la el tope y apriétela.
Fusibles Si se funde de nuevo un fusible recién colo- El vehículo sólo debe remolcarse: cado, encargue que determinen la causa y si la palanca de cambio está en la reparen la avería en un taller especiali- posición N zado en modelos smart electric drive, por si en el visualizador multifuncional ejemplo, un smart center.
Página 174
Fusibles Caja de fusibles Parte delantera Fusible : - \ Posiciones de enchufe de los fusibles de repuesto R1 - R9...
Página 175
Fusibles Parte trasera Fusible ^ - ; Esquema de ocupación Nº Consumidores Intensidad Color de de la reconoci- corriente miento Componentes del motor 25 A natural Limpiaparabrisas delantero 25 A natural Elevalunas eléctricos 20 A amarillo Motor del ventilador, habitáculo del vehículo 25 A natural Faros antiniebla...
Página 176
Fusibles Nº Consumidores Intensidad Color de de la reconoci- corriente miento Componentes del motor 25 A natural Componentes del motor 7,5 A marrón Componentes del motor 15 A azul ® 25 A natural Unidad de control del sistema esp Funciones de la palanca de mando izquierda, 10 A rojo funciones de la unidad de mando, caja de diag-...
Página 177
Fusibles Nº Consumidores Intensidad Color de de la reconoci- corriente miento Unidad de mando de la calefacción/climatiza- 10 A rojo ción, ajuste de los retrovisores exteriores, bomba de agua limpiacristales, sistemas de radio, calefacción de asiento, luces de marcha atrás, funciones de la palanca de mando dere- cha, interruptor de la capota Toma de corriente de 12 V, encendedor de ciga- 15 A...
Página 178
Fusibles Nº Consumidores Intensidad Color de de la reconoci- corriente miento Iluminación del habitáculo marrón claro Sistema de sonido surround 20 A amarillo Unidad de control de la calefacción de asiento 25 A natural...
Página 179
Equipamiento del vehículo ....178 Sistemas electrónicos del vehículo ..178 Placa de características del vehículo . . 179 Sustancias necesarias para el funcio- namiento y cantidades de llenado ..181 Llantas y neumáticos ......184 Datos del vehículo ......187...
Sistemas electrónicos del vehículo de la garantía legal y la homologación de Equipamiento del vehículo vehículo. Estas Instrucciones de servicio des- criben los equipamientos de serie y Montaje posterior de aparatos eléc- opcionales de todos los modelos de tricos/electrónicos vehículos que estaban disponibles hasta el momento del cierre de la redacción de Los aparatos eléctricos y electrónicos estas Instrucciones de servicio.
Placa de características del vehículo ADVERTENCIA Los equipos de radiocomunicación pueden perturbar los sistemas electrónicos del vehículo, y poner de esta forma en peligro la seguridad de funcionamiento del mismo y su propia seguridad: si no ha montado una antena exterior si la antena exterior no está...
Página 182
Placa de características del vehículo Número del motor El número del motor está estampado en el bloque motor. Puede obtener más informa- ción al respecto en cualquier smart center. Rótulos indicadores Placa de características del vehículo (ejemplo) País de fabricación Código de la pintura Fabricante del vehículo Número de homologación CE...
Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Sustancias necesarias para el funcio- namiento y cantidades de llenado Combustibles ADVERTENCIA Los combustibles son muy inflamables. Por dicho motivo, está prohibido hacer fuego, mantener las luces desprotegidas o fumar al manipular los combustibles. Pare el motor y la calefacción indepen- diente* antes de efectuar el repostado.
Página 184
Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Contenido del depósito de combustible Contenido del depó- Motores de gasolina Motor diesel sito de combustible fortwo Coupé/fortwo fortwo Coupé BRA- fortwo Coupé/fortwo Cabriolet BUS/ fortwo Cabrio- Cabriolet cdi let BRABUS Depósito de com- bustible Contenido...
Página 185
Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado escasa fluidez; una viscosidad reducida, a Mediante una forma de conducir moderada elevada fluidez. y el mantenimiento regular del vehículo puede minimizar el nivel de emisiones de Seleccione la clase SAE (viscosidad) del aceite de motor según la estación del año.
Llantas y neumáticos das temperaturas. De lo contrario, el tos de montaña). Esta circunstancia reduce sistema de refrigeración no estaría el efecto de frenado. suficientemente protegido contra la Encargue el cambio del líquido de frenos corrosión y el punto de ebullición sería cada dos años por otro autorizado por smart demasiado bajo.
Página 187
Llantas y neumáticos están adaptados para su empleo con los sistemas de regulación, por ejemplo, el ® abs o el esp . Si utiliza otros neumáti- cos, smart no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados. Puede obtener más información al respecto en cualquier taller especializado, por ejemplo, un smart center.
Página 188
Llantas y neumáticos Llantas mixtas Variante 1 40 kW cdi/45 kW mhd/ 75 kW BRABUS 52 kW mhd/62 kW Eje delantero Neumáticos de 155/60 R15 74 T verano Neumáticos de 155/60 R15 74 T M+S 155/60 R15 74 T M+S invierno Llantas 4,5 J x 15 H2 ET 23,5...
Datos del vehículo 62 kW Eje trasero Neumáticos de 215/40 R16 82 T verano Llantas 7 J x 16 H2 ET 38,5 Presiones de inflado de los neumáticos Verano e invierno Delante Detrás 155/60 R15 delante - 175/55 R15 detrás 200 kPa (2,0 bares) 250 kPa (2,5 bares) Verano...
Página 190
Datos del vehículo fortwo coupé 62 kW Pesos del vehículo Peso en vacío 825 kg Medidas del vehículo (según la Directiva Longitud del 2.695 mm vehículo (CEE) Carga sobre el ninguna Anchura del 1.752 mm techo vehículo inclu- Carga máx. del 50 kg yendo los retrovi- compartimento...
Página 191
Datos del vehículo fortwo coupé 75 kW BRABUS Pesos del vehículo Peso en vacío 855 kg Medidas del vehículo (según la Directiva Longitud del 2.727 mm vehículo (CEE) Carga sobre el ninguna Anchura del 1.752 mm techo vehículo inclu- Carga máx. del 50 kg yendo los retrovi- compartimento...
Página 192
Datos del vehículo fortwo cabrio 40 kW cdi Pesos del vehículo Peso en vacío 895 kg Medidas del vehículo (según la Directiva Longitud del 2.695 mm vehículo (CEE) Carga sobre el ninguna Anchura del 1.752 mm techo vehículo inclu- Carga máx. del 50 kg yendo los retrovi- compartimento...
Página 195
Pie de imprenta Internet Puede obtener más información sobre los vehículos smart y sobre Daimler AG en la siguiente dirección de Internet: http://www.smart.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente dirección: Daimler AG, HPC: R822, D‑70546 Stuttgart, Germany...
Página 196
www.smart.com smart - Una marca de Daimler Nur für internen Gebrauch / For internal use only...