Página 1
HullRaiser IMPORTANT WARNING! IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS.
Página 2
• TIGHTEN face the rear of completely. the vehicle. Place pads Attach pads to onto bases. bases with Plugs can be used only once. plugs. If you reconfigure the bases, see your Yakima Dealer for replacement plugs # 8890058. 1033087D-2/12...
Página 3
SECURE STRAPS. LOAD BOAT AND TIE DOWN SECURELY. • Loop strap around hoop of HullRaiser. • Press open buckle. • Bring straps up and over boat so • Insert end of strap. that they hang in front of the boat.
Página 4
MAINTENANCE This product is covered by Use non-water soluble lubricant on moving metal parts. Use a soft cloth with water and mild detergent to clean plastic parts. YAKIMA’s “Love It Till You Leave It” READ THESE WARNINGS! Limited Lifetime Warranty...
Página 5
L’AJUSTEMENT ET L’USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L’INSTALLER ET DE L’UTILISER. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET Avec les colliers TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU MIGHTYMOUNT, il faut SI VOUS N’AVEZ PAS DE...
Página 6
Les bouchons ne peuvent être mis garnitures sur garnitures aux en place qu’une fois. les bases. bases à l’aide des bouchons. Pour changer l’orientation des bases, se procurer de nouveaux bouchons auprès de votre dépositaire Yakima (pièce n ° 8890058). 1033087D-6/12...
Página 7
ATTACHER LES CHARGER LE KAYAK ET L’ARRIMER SOLIDEMENT. SANGLES. • Passer la sangle dans l’arceau du porte-kayak HullRaiser. • Ouvrir la boucle en appuyant. • Ramener les deux bouts de la sangle par le dessus du kayak pour qu’ils pendent sur le devant.
Página 8
Ce produit est couvert par Appliquer un lubrifiant non soluble à l’eau sur les pièces métalliques mobiles. Laver les pièces en plastique avec de l’eau et un savon doux. YAKIMA “L’Aime jusqu’à ce que Vous Le LIRE CES AVERTISSEMENTS! Partez”...
Página 9
AJUSTE DE LOS PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE MIGHTYMOUNTS EXPERIENCIA EN MECÁNICA O...
Página 10
Coloque las Sujetelas almohadillas almohadillas a Los tacos pueden usarse sobre las las bases con sólo una vez bases. los tacos. Si vuelve a configurar las bases solicite tacos de remplazo #8890058 a su concesionario Yakima. 1033087D-10/12...
Página 11
CARGUE LA EMBARCACIÓN Y AMARRE ASEGURE LAS SEGURAMENTE. CORREAS. • Coloque la correa en torno del aro del HullRaiser. • Abra la hebilla • Lleve las correas hacia arriba y sobre la oprimiendo. embarcación para que cuelguen frente a ésta.
Cerciórese de que todo el equipo está asegurado según las en yakwarranty@yakima.com instrucciones. Si no se hace una inspección de seguridad o llamada (888) 925-4621 antes de partir pueden producirse daños a la propiedad, heridas corporales o muerte.