I. Introduction Package content • Wireless earbuds Thank you for purchasing the KSM-750 sport • Set of silicone ear tips ® earbuds with Bluetooth wireless technology. • Micro-USB charging cable We encourage you to read this quick • User’s guide installation guide thoroughly to get the most of this wireless audio accessory.
Página 3
Button Function Volume Press this button briefly to Multifunction Briefly press this button to down/ decrease the audio level of button play and pause media. previous the headphones. Briefly press this button once track button Press and hold this button to to answer an incoming call play the previous track.
III. Basic operation 2.To power off the device, press and briefly hold the multifunction button. The LED indicator will turn red and the earbuds will Charge your earbuds turn off. • Connect the Micro-USB end of the supplied cable into the charging port of the earbuds and the other end into the USB port of your IV.
Página 5
5. On your mobile phone, tap the newly V. Using the wireless earbuds in discovered audio device (KSM-750) hands-free mode ® displayed in the Bluetooth list. 6. When the mobile phone asks if you want to 1. Answering and ending a call using your pair with the earbuds, click YES or OK to mobile phone accept.
Página 6
• To activate voice control* double press the VI. Troubleshooting multifunction button quickly. a. The earbuds are not pairing *The voice control function activation depends Make sure that you increase the volume of the on each particular device. earbuds and the mobile device. Some ®...
Technical specifications Special features Stabilizing Silicone hooks KSM-750 Cable design Tangle-free Earbuds IP Rating IPX7 waterproof Form factor Sport earbuds Connectivity Driver unit ® Connection type Bluetooth V5.0 Maximum Wireless RF 2.402GHz - 2.480GHz power output frequency Frequency 20Hz~20kHz Wireless range 32.8ft** Impedance 16Ω...
Página 8
This equipment generates, uses and can Precautions radiate radio frequency energy and, if not • Do NOT drop, hit or shake the device. installed and used in accordance with the • Do NOT disassemble, repair or modify the instructions, may cause harmful interference to earbuds yourself.
I. Introducción Contenido del empaque • Audífonos inalámbricos Gracias por adquirir los audífonos deportivos • Conjunto de puntas de siliciona ® KSM-750 con tecnología inalámbrica Bluetooth (1 conjunto en los audífonos) Te recomendamos leer detenidamente esta • Cable micro-USB para carga guía de instalación rápida con el objeto de •...
Página 10
Botón Función Botón de Presiona este botón Botón Presiona este botón brevemente disminuir el brevemente para bajar el nivel multifuncional para reproducir y pausar la música. volumen/ del áudio en los auriculares. Oprime este botón brevemente pista anterior Mantén oprimido este botón una vez para contestar una para reproducir la pista llamada (la música será...
III. Funcionamiento básico 2. Para apagar el dispositivo, mantén presionado el botón multifuncional. El indicador LED se pondrá rojo y los audífonos Cómo cargar los audífonos se apagarán por completo. • Conecta el extremo micro-USB del cable suministrado en el puerto micro-USB de los IV.
5. En tu dispositivo móvil selecciona el nuevo V. Utilización de los audífonos dispositivo de audio detectado (KSM-750) inalámbricos en el modo de manos ® que aparece desplegado en la lista Bluetooth libres 6. Cuando el celular te pregunte si deseas emparejarlo con los audífonos haz clic en Sí...
• Para activar la función de asistente de voz* VI. Solución de problemas oprime dos veces el botón multifuncional rápidamente. a. Los audífonos no se emparejan Cerciórate de subir el volumen de los * La función de asistente de voz depende de audífonos y del dispositivo móvil.
Especificaciones técnicas Características especiales Ganchos Silicona estabilizadores KSM-750 Tipo de cable Antinudos Audífono Clasificación IP IPX7 a prueba de agua Factor de forma Audífonos deportivos Conectividad Unidad del ® Tipo de conexión Bluetooth V5.0 parlante Frecuencia RF 2.402GHz - 2.480GHz Máxima potencia inalámbrica de salida...
Página 15
interferencias nocivas de la energía radioeléctrica Precauciones en instalaciones residenciales. Puesto que el • NO dejes caer, golpees or sacudas los actual equipo genera, utiliza y puede radiar audífonos. energía radioeléctrica, si no observa las • NO desarmes, repares o modifiques los instrucciones relativas a la instalación y audífonos tú...
I. Introdução Conteúdo da embalagem • Fones de ouvido sem fio Obrigado por adquirir os fones de ouvido • Conjunto de ponteiras auriculares esportivos KSM-750 com tecnologia sem fio de silicone Bluetooth ® . Nós incentivamos você a ler este •...
Página 17
Botão Função Botão de Pressione este botão Botão Pressione este botão brevemente diminuir o brevemente para diminuir o multifuncional para reproduzir e pausar a mídia. volume/faixa nível de áudio dos fones de Pressione este botão brevemente anterior ouvido. uma vez para atender uma Pressione e segure este botão chamada (a música será...
III. Operação básica 2. Pressione e segure o botão multifuncional brevemente para desligar o dispositivo. O indicador LED ficará vermelho e o dispositivo Carregar seus fones de ouvido vai se desligar. • Conecte a extremidade Micro-USB do cabo fornecido na porta de carregamento dos IV.
Página 19
5. Em seu telefone celular, toque no dispositivo V. Usar os fones de ouvido sem fio sem de áudio recém-descoberto (KSM-750) o uso das mãos ® exibido na lista de Bluetooth 6. Quando o celular perguntar se você deseja 1. Atender e encerrar uma chamada emparelhar os fones de ouvido, clique em usando seu telefone celular sim ou OK para aceitar.
• Para ativar o controle de voz *, pressione VI. Solução de problemas duas vezes o botão multifuncional rapidamente. a. Os fones de ouvido não estão emparelhando * A ativação da função de controle de voz Certifique-se de aumentar o volume dos fones depende de cada dispositivo específico.
Especificações técnicas Características especiais Ganchos Silicone estabilizadores KSM-750 Design do cabo Antiemaranhamento Fone de ouvido Classificação de IP Classificação IPX7 à prova d'água Fator de forma Fones de ouvido esportivos Conectividade Unidade do Tipo de conexão Bluetooth ® V5.0 driver Frequência RF Potência máxima sem fio...
Página 22
uma instalação residencial. Este equipamento Precauciones gera, usa e pode irradiar energia de • NÃO deixe cair, bata ou sacuda o dispositivo. radiofrequência e, se não for instalado e usado • NÃO desmonte, repare ou modifique os de acordo com as instruções, pode causar fones de ouvido por conta própria.
Página 23
® KlipXtreme is a registered trademark. All rights reserved. ® The Bluetooth word mark is owned by Bluetooth SIG, Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Any mention of such is only intended for identification purposes, and is not to be construed as a claim to any rights pertaining to, sponsorship by, or affiliation with, those brands.