Husqvarna TB1000 Manual De Uso página 30

Tabla de contenido

Publicidad

DE
Nichtsdestoweniger müssen Sie sie neu aufladen und kontrollie-
ren, dass sie vor dem ersten Gebrauch voll aufgeladen ist. Bei
Nichtbeachtung dieser Vorschrift könnte die Batterie irreparabel
beschädigt werden.
Warnung: Kontrollieren Sie, dass Ihre Stromanlage mit normalem
Haushaltsstrom arbeitet (200 Volt 50Hz oder 110 Volt 60 Hz je nach
Ausführung Ihrer Maschine).
Ladegerät an einer Steckdose anschließen.
Ladegerät niemals am Kabel halten und tragen.
Ladegerät stets am Stecker und niemals am Kabel aus der Steckdose
ziehen.
EN
However, you must recharge it and ensure that t is fully charged
before you use it for the first time. Failure to do this could cause
irrevocable damage to the battery.
Warnings : Ensure that your electricity supply operates on normal
domestic current (220 volts 50Hz or 110 volts 60 Hz depending on the
version of your machine)
Connect the charger to an electrical socket.
Never carry the charger by the cable.
Always disconnect the charger by pulling out the plug, never by pulling
on the cable.
NL
U moet hem echter opnieuw opladen en controleren of hij hele-
maal naar behoren is opgeladen voordat u hem voor het eerst
gaat gebruiken. Als u dit nalaat, kan de accu onherstelbaar
beschadigd raken.
Waarschuwing: Controleer of de elektrische voeding bij u thuis werkt
met normale stroom (220 volt 50 Hz of 110 volt 60 Hz naar gelang het
model van de machine).
De oplader op een contactdoos aansluiten.
De oplader nooit dragen met behulp van zijn kabel.
De steker altijd uit de contactdoos halen door aan de steker zelf te
trekken en niet aan de kabel.
IT
Tuttavia, occorre ricaricarla e controllare che sia completamente
carica prima di utilizzarla la prima volta. Trascurare questa rac-
comandazione potrebbe causare un danno irreversibile alla bat-
teria.
Avvertenze: Controllare che l'alimentazione elettrica funzioni sulla
corrente domestica (220 Volt 50Hz o 110 Volt 60 Hz a seconda del
modello macchina).
Collegare il caricabatteria ad una presa elettrica.
Non portare il caricabatteria impugnandolo dal cavo.
Scollegare il caricabatteria tirando la spina e non il filo.
ES
No obstante, debe recargarla y asegurarse de que esté comple-
tamente cargada antes del primer uso. Si se descuida esta etapa,
se podría provocar un daño irreversible a la batería.
Advertencias: Asegúrese de que la alimentación de electricidad fun-
cione en la corriente doméstica normal (220 voltios 50Hz o 110 vol-
tios 60 Hz según la versión de la máquina).
Enchufar el cargador a una toma de corriente.
No agarrar el cargador en ningún caso por el cable.
Desconectar el cargador siempre tirando del enchufe y no del cable.
BITTE BEACHTEN!
Ladegerät IMMER zuerst am Batterieblock anschließen, danach
an der Wandsteckdose.
Ladegerät immer zuerst von der Wandsteckdose trennen, danach
vom Batterieblock.
IMPORTANT!
ALWAYS connect the charger to the battery unit first and then to
the wall socket. Always disconnect the charger from the wall sock-
et first and then disconnect the battery unit.
BELANGRIJK!
ALTIJD EERST de oplader op het accu blok aansluiten en daar-
na pas op de contactdoos.
Altijd eerst de oplader uit de contactdoos halen en daarna pas
van het accu blok af.
IMPORTANTE!
Collegare SEMPRE il caricabatteria prima al blocco batteria e poi
alla presa a muro. Scollegare il caricabatteria dalla presa a muro
tirando la presa e non il filo.
IMPORTANTE:
Enchufar SIEMPRE el cargador al bloque de batería en primer
lugar y después a la toma mural.
Desenchufar siempre el cargador de la toma mural en primer
lugar y desconectarlo después del bloque de batería.
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido