Descargar Imprimir esta página

Wieland SNO 2004 Traducción Del Manual Original página 11

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
BA000589 - (Rev. A)
SNO 2004K
Zasady bezpieczeństwa
Montaż, uruchomienie, zmiana i doposażenie mogą
być realizowane wyłącznie przez elektryków!
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć sprzęt/
urządzenie spod napięcia! W przypadkach błędów
instalacyjnych i instalacji w galwanicznie
połączonych urządzeniach należy podłączyć
potencjał sieciowy do obwodu sterowania!
Podczas instalowania urządzeń przestrzegać
przepisów bezpieczeństwa w elektrotechnice i
odpowiedniego stowarzyszenia zawodowego.
Otwarcie obudowy lub inne manipulacje prowadzą
do utraty gwarancji.
Uwaga!
W przypadku niewłaściwego użycia lub użycie
niezgodnego z przeznaczeniem należy zaprzestać
używania urządzenia i wygasają wszelkie roszczenia
gwarancyjne. Możliwe są następujące
niedozwolone skutki:
silne mechaniczne obciążenie urządzenia, jak np. w
wypadku spadnięcia, naprężenia, prądy,
temperatury, wilgotność poza granicami w
specyfikacji.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami przy
pierwszym uruchomieniu maszyny/ urządzenia
zawsze trzeba sprawdzić wszystkie funkcje
zabezpieczające i przestrzegać zalecone cykle
kontroli urządzeń zabezpieczających.
Uwaga!
Przed rozpoczęciem podłączania, montażu i
demontażu należy przeprowadzić następujące
czynności zabezpieczające:
1.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć sprzęt/
urządzenie spod napięcia!
2.
Zabezpieczyć maszynę/ urządzenie przed
ponownym włączeniem!
3.
Sprawdzić, czy odłączono napięcie!
4.
Uziemić fazy i zewrzeć!
5.
Osłonić i odgrodzić sąsiednie elementy
znajdujące się pod napięciem!
6.
Montaż urządzeń musi nastąpić w szafie
sterowniczej o stopniu ochrony minimum
IP 54.
Uwaga!
Ograniczona ochrona przed dotknięciem! Stopień
ochrony wg EN 60529.
Obudowa/zaciski: IP 40 / IP 20.
Ochrona przed dostaniem się palca do wnętrza wg
EN 50274.
Urządzenie bazowe do obszaru wyłączeń awaryjnych
Urządzenie rozszerzające wg EN 60204-1:2005 i EN ISO 13849-1:2007
PL d / kategoria 3 wg EN ISO 13849-1:2007 (dotychczas EN 954:1997 kategoria 3)
SILCL 2 wg DIN EN 62061:2005
Obwód przywracania do nadzoru zewnętrznych styczników
Możliwy jest jedno- lub dwukanałowy wyłącznik awaryjny.
Kategoriazatrzymywania 0 wg EN 60204-1
2 ścieżki prądów zwalniających
Widok z przodu
SUPPLY
Zielona dioda LED, wskaźnik stanu pracy zasilania napięciowego
K1, K2
Zielona dioda LED jako wskaźnik stanu pracy przekaźnika K1, K2
Opis urządzenia i zasady działania
Po przyłożeniu napięcia zasilającego (L1/L+) przez nieuruchomiony wyłącznik awaryjny do zacisku A1
poprzez przewód neutralny/środkowy (N/M) do zacisku A2 przy pomocy przycisku reset pomiędzy
zaciskami Y1 a Y2 następuje aktywacja nadzoru włączania. Steruje on przekaźnikami K1 i K2, które po
czasie zadziałania t
przechodzą poprzez swoje zestyki do stanu samopodtrzymania. Równocześnie
A
zestyki przekaźników K1 i K2 dezaktywują nadzór włączania. Po tej fazie włączania dwie ścieżki
prądów zwalniających 13/14 i 23/24 przypisane do tego wyjścia są zamknięte. Wskazanie odbywa się
poprzez diodę LED przyporządkowaną kanałom zabezpieczającym. Jeżeli uruchomiony zostanie
wyłącznik awaryjny, nastąpi przerwanie dopływu prądu do przekaźników K1 i K2. Zostaną otwarte
ścieżki prądów zwalniających na wyjściu.
Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie nie jest stosowane do nadzoru nadajników poleceń do wyłączników awaryjnych.
Wyłączniki awaryjne są częścią urządzeń zabezpieczających w maszynach służących do ochrony
osób, materiałów i maszyn.
Przy przerwach > t
urządzenie odłącza ścieżki prądów zwalniających.
R
W przypadku pracy poniżej minimalnego napięcia roboczego ( < 0,85 * U
ścieżek prądów zwalniających.
Zachowanie w razie wystąpienia usterki
Blokada:
Jeżeli dojdzie do zablokowania urządzenia (np. krótkotrwała awaria sieci), poprzez otwarcie i
zamknięcie urządzenia ochronnego można spowodować zniesienie blokady.
Zwarcia:
W przypadku wystąpienia zwarć w przewodach sterowania zadziała zabezpieczenie
elektroniczne. Urządzenie po usunięciu zwarcia i krótkim spoczynku zabezpieczenia jest gotowe
do pracy.
Błędne działanie zestyków:
Aktywacja przy zapieczonych zestykach jest niemożliwa.
Wskazówki
Przed aktywowaniem przycisku resetu-należy zamknąć łańcuch wyłączania awaryjnego.
Performance Level (PL) oraz kategoria EN ISO 13849-1 tudzież SILCL wg EN 62061 zależą od
zewnętrznego oprzewodowania, zastosowania, doboru nadajników poleceń i ich lokalizacji w
maszynie.
Użytkownik musi przeprowadzić ocenę ryzyka wg ISO 14121-1.
Na tej podstawie należy przeprowadzić walidację całej instalacji /maszyny według aktualnych
norm.
Podany Performance Level (PL) jest osiągany, jeśli w zależności od występującego obciążenia
urządzenia (por. EN ISO 13849-1, tab. C.1) i przypadku zastosowania nie zostanie przekroczona
średnia liczba cykli łączeniowych w roku (por. EN ISO 13849-1, C.2.4 i tab. K.1). Z przyjętą
B
wartością
dla maksymalnego obciążenia 400.000 wynika maksymalna ilość cykli 400.000 /
10d
0,1 x 30 = 133.333 cykli łączeniowych / rok.
Maksymalna długość usuniętej izolacji w przewodach przyłączeniowych może wynosić 8 mm.
Do powielania ścieżek prądów zwalniających można użyć urządzeń rozszerzeniowych lub
zewnętrznych styczników z wymuszonymi zestykami.
Urządzenie i zestyki muszą być zabezpieczone maksymalną klasą eksploatacji 4 A gG.
Należy zapobiec automatycznemu ponownemu rozruchowi (wg EN 60204-1 rozdział 9.2.5.4.2 i
10.8.3) poprzez zastosowanie nadrzędnego sterowania.
Prosimy przestrzegać także informacji stosownego stowarzyszenia zawodowego!
) może dojść do odłączenia
N
11

Publicidad

loading