Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instruction manual
Montagehandleiding
Instrucciones de
m ontaje
&MÄ 1 SM® E M m ü lM I L
SALT WATER POWERED
CAR KIT
WARNING
Choking hazartis
Small pais
Not for children
under 3 years
VAROVANI
Dusi' / v nebezpeci
Maté cásti
Neni uróeno pro dèb do
3 let
Outils dont vous S
Cup
Pohärek
Aufnahmebuchse Pohärik
Venre doseur
Taza
Beker
Tazza
Motor with: connectors
Motor nrilXnschlusssiellen
Meteor avec conneciears
Motor n e t connectors
Motor s Jconektory
M otor s koneWormf
Motor corf"cbnectoreg
Mot ore cor correttori
Red
Rol
Rouge
Rood -
Cervená
Cervená
Rojo
Rosso ,
M ontage Anleitung
M ontázní návod
M anuale di istruzioni
WARNUNG
Erstckungsge'av
Kleinieile
N cht fúr Knder
unter 3 Jahren
UPOZORNENIE
Riziko prehhnutia malÿcn
Castf.
Nie je vhodré pre d et do
3 rokov
í b e s io s | ¡§ | l| | p l íStó^foje fcteré miîiete potfebovat
Salt
Sul
Salz
Sof
Sei
SaJ
Zout Sale
Black
Schwarz
Noir
Zwart
Cerná
Cierna
Negro
Nero
M ode d'emploi
Instruktázna prírucka
ATTENTION
Contient des éléments
de petite taille. Ne
convient pas aux enfants
moins de 3 ans.
ADVERTENCIA
Riesgo de asfixia
Piezas pequeñas
No recomendado para
niños menores de 3 años
Stick
Pal£ka
Screwdriver
Stab
Paliöfca
Schraubendreher
Tige
Palo
Tournevis
Roerstolge Bastoncino
Schroevendraaier
Pinion gear (yellow)
Antriebritzel ígelb]
Elément d'entraícement (Jeune)
Aa ntíri j fon der deéí tgeel)
Pastorek pfevodovky (ilu té )
Hriadef (ilty )
Piñón {am arillo)
Pignone {giallo)
MflRLIN
WAARSCHUWING
Verstikkingsgevaar
Kleine oroerdeíen
Niet voor tenderen
coder de 3 jaar
ATTENZIONE
Rischi di soffbcamento
Piocole parti
Non per i bambini
sotto i 3 arni
Sroubovák
Cutter Zange
Skrutkovac
Pince
Tang
Destornillador
Westë
Cortador
Cacciavite
KHe§te Fresa
Gear tvifn shaft
Antrieb mit Achse
P3
Roulette d'entraíriement
As met aandrijvir.g
Prevodové s hffdelf
Prevodové ko»eso s hrasefow
Engranaje con árbol
Ingranaggi con a Ibero
)
)
4350D07502

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PowerPlus Junior MARLIN

  • Página 1 M ode d'emploi M ontage Anleitung Instruction manual M ontázní návod Instruktázna prírucka Montagehandleiding Instrucciones de M anuale di istruzioni MflRLIN m ontaje &MÄ 1 SM® E M m ü lM I L SALT WATER POWERED CAR KIT WARNUNG WARNING ATTENTION WAARSCHUWING Choking hazartis...
  • Página 2 Nonwoven fa b r ic nicMgewebter Stoff Tissus non tissé Stukje textiel N r a a n i textrJis textftia Ñ é tk s n á Textiles Tessuto non tes soto Plastic -á'oppe WasiifcAosJaofor ; : P ip e t i e en p I a i que K u n sts to f o ru p p e la a r P^ovitopiátko i...
  • Página 3 Mechanische Montage Notice d’assemblage Installatie mechanisch deel Assemblaggio mecánico Cut off the two burrs before assembly Schalten Sie die beiden Grate vor der Montage ab Coupez les pointes de fixation de la plaque avant assemblage Snijd de bevestigingspunten eraf Odfeite jednotlive cästi ze konstrukce hraöky Poodrezävajte jednotlive casti zo strapov konstrukcie hraöky Cortar los dos rebabas antes del montaje...
  • Página 4 Connector Cervená Anschlussstelle Cervená Konektor Rouge Rojo Connettore Rood Rosso > Black Schwarz Noir Zwart Black íe m á Schwarz Ciérna Rouge Noir l^egro Rood__ Zwart Cervená Cemá Cervené Cierna Rojo Negro Rosso P 1 Nero Each connector must be set in the right position Jeder Anschluss muss in die richtige Position gebracht werden Chaqué...
  • Página 5 How to remove cover Jako odejmout kryt Wie man die Abdeckung abnimmt Ako odñaf kryt Comment enlever la partie supérieure de la la voiture Cómo quitar la cubierta het bovenste deel open te maken Come rimuovere il coperchio Magnesium sheet Non woven fabric Air Cathode (black) Magnesium Blech...
  • Página 6 Cut off the two burs before assembly Schalen Sie die beiden Grate vor der Mortage ab Coupez les pointes qui dépassent avant l'assemblage Snijdt de bevestigingspunten eraf Odfiznéte ôésti hracky od konstrukoe Od reite 2 strapy pred montâzou Cortar los dos rebabas antes del montaje Togliere le sbavature plastiche in eccesso Fuel cell module Brennstoffzellenmodul...
  • Página 7 ' The salt water w ill be exhausted after a period of use (about 15 Please pay full attention to the below menboned before use ! minutes), car will slow and stop. Add a few more salt water drops Bitte achten Sie vor Gebrauch genau auf die Anweisungen unten! I to start it again (see below figure).
  • Página 8 Remove the fuel cell module to stop your car as shown in this figure. Entfernen Sie das Brennstoffeellen modul, um das Auto anzuhalten, wie in diesem Schaubild zu sehen. Enlever la plaque de réservoir pour arrêter la voiture comme indiqué sur le schéma. Verwijder de brartdstof cel om de auto te stoppen conform deze afbeelding Odstrante modul palivovych âânkù, pokud chcete zastavit auto...
  • Página 9: Importante

    Flush below parts and hand rub the surface, make sire no salt residue remains. Dry all parts separa tty. IMPORTANT: If salt resides on the magnesium sheet, it will shorten it’s life Durchspülen Sie die unteren Teile und reiben Sie die Oberfläche mit den Händen, gehen Sie sicher, dass keine Salzruckstände übrig bleiben.
  • Página 10 Check below steps if car doesn't move after adding salt water Überprüfen Sie folgence Schritte. wenn Ihr Auto stch nach Hinzufugen des Salzwassers nicht bewegt. les points suivants si votre voiture n'avance pas après avoir ajouté de l'eau Vérifiez salée. Controieer onderstaande stappen ais de auto niet meer beweegt na het toevoegen van zout water Drzte se následujfcícn krokú, pokud se autícko nehvbe po pfidání...