Check below steps if car doesn't move after adding salt water
Überprüfen Sie folgence Schritte. wenn Ihr Auto stch nach Hinzufugen des Salzwassers nicht bewegt.
les points suivants si votre voiture n'avance pas après avoir ajouté de l'eau
Vérifiez
Controieer onderstaande stappen ais de auto niet meer beweegt na het toevoegen van zout water
Drzte se následujfcícn krokú, pokud se autícko nehvbe po pfidání slané vody.
Drzte sa nasledujücich krokov, ak sa auticko nehybe po pridani sianej vody.
Revise los pasos siguientes si el coche no se mueve después de añadir el agua salada
Controlare I seguenti passi se la macchina non funziona correttamente.
Make sure motor and wheeis are mstalíed
smoothly without any friction (step 1 and 2)
SteSen Sie sicher. dass der Motor und die Rader
problemlos und ohne Hindernisse angebracht
sind. (Schritt 1 und 2)
Vérifiez que le moteur et les roues sont
installés correctement et que les deux roues
tournent bien le pignon eu moteur, (étape 1 et 2)
Zorg ervoor dat motor en wielen zijn geplaatst
zonder scherpe renden e.d. (zie stap 1 en 2)
Ujistëte se. zda byly motora koie&a namontevané
sprâvné. bez jafcÿchkojv problémû (krok 1 a
Uistite sa. ci bol: motor a kolieska namontované
sprâvne, bez akÿchkolvek probténov (krok
Asegúrese que el motor y las ruedas se instalan
sin problemas, sin ningún obstáculo (paso 1 y 2}
Assicurarsi che I m ofeare e le ruóte seno ¡nstaliati
carotlamente senza hceppamenli (passi uno e due)
Make sure the fuet cell module is placed in
correct sequence and position (see step 4}
Stellen Sie sicher, dass das Breñnstoffzellen-
modul in korrekter Sequenz und Position
platziert ist (Siehe Schritt 41.
Vérifier que les 3 éléments du réservoir sont
bien superposés et à la bonne position. (Étape 4)
Zorg ervoor dat de brand stofcel in goede
volgorde en posilie is geplaatst (zie stap 4}
Zkontrotujte. zda je modul palivovÿch ôânku
umistön podle sprâvného postupu a v
sprâvné pozici (krok 4). g
Skontrolujte. Si je modul palivovÿch çlânkov
umiestnenÿ podía sprâvne ho postupu a v
sprâvnej pozicii (kick 4 }.
Asegúrese de queel módulo de celdas de
combustible se sitúa en secuencia conecta y
la posición (ver paso 4)
Assicurarsi che it modulo fuel ceH sia messo
ne .a corretta sequenza e pcsiztone (passo 4)
Make sure that air cathode and magnesium
parts do not make contact with each other;
be sure that the non woven fabric is between
both parts
Stellen Sie sicher, dass (fie Luft Katode und
der Magnesum-IeB sich nicht berühren und der
nchtgeweblB Stoff sich sicher dazwischen befindet
Assurez-vous que la plaque cathode ä air et la
plaque de magnesium ne sont pas en contact
assurez vous que le tissu est bien énire les
deux plaques
Zorg ervoor dat het magnesium plaatje en
koolstof plaatje elkaar niet raken; het stukje
textiel moet tussen beide onderdelen.
Dbejte na to. eby se vzduchová katoda a
horoiková soucáslka navzájem rvedotykaly.
Ujistéte se ze netkaná textüie je mezi obéma
témito dfly.
Dbajte na to. aby sa vzduchová katoda a
horóiková súciastka navzájom nedotyfcaii.
Uistite sa
te
netkaná text ¡lia je medzí oboma
tymito dielmi.
Asegúrese de que el aire del cátodo y et magnesio
parte no se toquen er#e otros estar seguros
de que la lela notada está entre las dos partes
Assicurarsi che il cátodo d*aria e la lastra di
magnesio non si tocchino; assicurarsi che il
tessuto non tessuto sia posizionato tra i due
componenti.
Spare parts ?
Pièces détachées ?
Ersatzteile ?
Reserve onderdelen ?
www.powerplusadapter.com
Make sure 1he ftrel celi moduléis inserted
fully (see step 6)
Steilen Sie sicher, dass das BrennstofoeBenmodu)
komplett eiogefugt ist (Siehe Schritt 6).
Assurez-vous que la plaque du réservoir est
bien insérée.(étape 6)
Zorg ervoor dat de brandstofeä oeheel in
de auto is geplaatst (zie stap S)
Ujistëte se. zda by! modu3 palîVQvÿch clânku
vlozenÿ ùplné (krok 6).
Uistite sa. Ci bot modul palivovÿch flânkov
2\
vtaieny ùplne (krok 6).
Asegúrese de que el módulo de celdas de
1
combustible se msertaporoorrptett>{verpaso6)
a 2)
Assicuarsi die il modulo fuet ce-l sia inserito
totalmente
Make sure air cathode black side face up
(see step 4)
Stellen Sie sicher, dass die Luft Katode mit der
schwarzen Seite nach oben zeigt (Siehe Schritt 4).
Assurez-vous que la plaque cathode ö air noire
est positionnée dans le bon sens au bon
endroit (Étape 4)
Zorg ervoor dat de brandstofcel in goede
volgorde en positie is geplaatst (zie stap 4 )
Ujistëte se ze vzduc'novâ katoda je otocer-a
cemou stranou nahoru (kraM ).
Uistite sa 2e vzcuchovà katoda je otocenà
ciemou stranou nahor iteok
Hacer frente a asegurarse de cátodo de aire
negro hacia arriba (ver paso 4)
Assicurarsi che il lato nero del cátodo d aña
sia rivolto in su (passo 4}
Scratch oxide from the connectors and
magnesium sheet with a screwdriver.
Kratzen Sie mit enem Schraubendreher die Oxide
vonden ArschKissen und dem Magnesium-Btech.
Grattez, avec précaution, la partie oxydée des
connecteurs et de la plaque de magnésium
en utilisant un petit tournevis.
Verwijder oxidatie van dé cor nectars en
magnesium plaatsje mb.v. schroevendraateriÿ
Seèkrabejte zoxidované càsli z konektorû a
horcíkového plátku pomoci sroubovâfcu.
Zoskrabte zoxidované casti z konektorov a
horèlkového listu pomooou skrutkovaëa.
Scratch de óxido de los conectores y
magnesio hoja de un destornillador.
Gratta re via lrossido dai connettori e dalla
lastra di magnesio usando una cacciavite.
Náhradnf dily?
Piezas de repuesto?
Náhradné diety? 0
Part di ricambio ?
© 2 01 0, POWERplus
salée.
Replace a new magnesium sheet
erotíed as shown below
Setzen Sie ein neues Magnesium-Blech ein,
wenn das Ahe erodiert ist wie unten gezeigt.
Rempiacez la placue de magnesium si eöe
est érodée conmesuf le schéma cí dessous.
Ven/ang het magnesium plaatje als deze
aangetast is conform afbeeldingen
Vyméñte horeikovy Iist ookud Je erodovany
tak jato na ukázce dolú.
Vymeñte horfifkovy 'ist. ak je zerodovany V
tak ako na ukazke doki
Vuelva a colocar una hoja de magnesio
nuevo st es erosionado como se muestra
a continuación
Sostituire la lastra di magnesio se risulta
•rosa come Sustrato sotto.
New
4
Neu
).
Neuf
Nieuw
Nové
Nové
Nuevo
Nuovo
1
it is
Replace
Ersetzen
Remplacement
Vergangen
Nahradit
Nahracfif
Reemplazar
Sostituire
M a g ra s u m s h e e t
M a g -e s rjr- B a r í
Pacw
en -ccnésiim
M agresi jm cU a je
HoKHo»y É l
'-to rtfls n y i sí
Maanesc hcja
(
F a g ia d i U g r a s ó
Scratch hete
Seákrabepe zde
K ra a a r S a fw r
Z cüu abte I.
G rattaz c i
Scratch a q .l
K fB ih ia -
G ra lta re q ii
*3*Wir«r
S e i k r a t e f e i
M fe c r S e
Z o if c n U * lu
S c a t í i a q jl
G r a o s id
Kias rier
G ra sa re q u