Husqvarna CL400 Manual De Uso Y Mantenimiento
Husqvarna CL400 Manual De Uso Y Mantenimiento

Husqvarna CL400 Manual De Uso Y Mantenimiento

Máquina de cableado profesional
Ocultar thumbs Ver también para CL400:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46

Enlaces rápidos

Kaapelinlaskukone ammattikäyttöön Profesjonalna maszyna do układania kabli Professionaalne
kaablipaigaldaja Професионална машина за полагане на кабели Profesionální stroj na pokládání kabelů
Profesionalni stroj za polaganje kabela
Profesionalus kabelio klojimo įrenginys Profesionāla kabeļu guldīšanas mašīna Professionele
kabellegmachine Profesjonell kabelleggermaskin Máquina de colocação de cabos profissional Utilaj
profesional de pozat cabluri Профессиональный кабелеукладчик Profesionálny pokladač káblov
Profesionalni stroj za polaganje kablov Profesionalni aparat za postavljanje kablova Profesyonel kablo
IT 2-12
Manuale di uso e manutenzione ‐ esploso ricambi
EN 13-23
Manual for use and maintenance ‐ spare parts
FR 24-34
Manuel d'utilisation et de maintenance ‐ pièces detachées
DE 35-45
Handbuch zur verwendung und wartung ‐ ersatzteile
ES 46-56
Manual de uso y mantenimiento ‐ piezas de repuesto
SV 57-67
Handbok för användning och underhåll ‐ reservdelar
FI 68-78
Käyttö- ja huolto-ohje ‐ varaosat
PL 79-89
Instrukcja obsługi i konserwacji‐ części zamienne
Hooldus- ja paigaldusjuhend ‐ varuosad
EE 90-100
BG 101-112
Ръководство за употреба и техническо обслужване – резервни части
112-122
Návod k používání a údržbě – náhradní díly
CS
123-133
Brugs- og vedligeholdelsesvejledning – reservedele
DA
134-144
Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης - ανταλλακτικά
EL
145-155
Priručnik za upotrebu i održavanje – rezervni dijelovi
HR
156-166
Használati és karbantartási útmutató – pótalkatrészek
HU
167-177
JA
178-188
Naudojimo ir priežiūros vadovas – atsarginės dalys
LT
189-199
Lietošanas un apkopes rokasgrāmata — rezerves daļas
LV
200-210
NL
Handleiding voor gebruik en onderhoud - reserveonderdelen
NO 211-221
Håndbok for bruk og vedlikehold – reservedeler
PT 222-232
Manual de utilização e manutenção – peças sobresselentes
RO 233-243
Manual de utilizare și întreținere - piese de schimb
RU 244-254
Руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию ‐ запчасти
SK 255-265
Návod na používanie a údržbu – náhradné diely
SL 266-276
Priročnik za uporabo in vzdrževanje ‐ rezervni deli
SR 277-287
Uputstvo za upotrebu i održavanje – rezervni delovi
TR 288-298
Kullanım ve bakım kılavuzu ‐ yedek parçalar
299-309
Посібник з експлуатації й технічного обслуговування – запасні частини
UK
Machine enfouisseuse de câble professionnelle
Professionel kabellægningsmaskine Επαγγελματικό μηχάνημα διάστρωσης καλωδίων
döşeme makinesi Професійна машина для прокладання кабелів
Interrafilo professionale Professional cable layer machine
Máquina de cableado profesional Professionell kabelläggare
Professzionális kábelfektető gép
CL400
rofessioneller kabelverleger

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna CL400

  • Página 1 CL400 Interrafilo professionale Professional cable layer machine Machine enfouisseuse de câble professionnelle rofessioneller kabelverleger Máquina de cableado profesional Professionell kabelläggare Kaapelinlaskukone ammattikäyttöön Profesjonalna maszyna do układania kabli Professionaalne kaablipaigaldaja Професионална машина за полагане на кабели Profesionální stroj na pokládání kabelů...
  • Página 2: Descrizione Dei Simboli

    Italiano IMPORTANTE! Questa macchina è stata costruita secondo le norme CE ed è certificata con il marchio All’interno di questo manuale e sulla macchina sono presenti indicazioni e scritte seguite dal segnale di pericolo sotto riportato che stanno ad indicare un potenziale pericolo. E’ opportuno quindi prestare particolare attenzione a ciò che viene rappresentato o scritto al fine di garantire una maggiore sicurezza all’operatore e a chiunque si trovi nel raggio d’azione della macchina.
  • Página 3 Italiano ATTENZIONE!!! La macchina è dotata di un organo tagliente di estrema potenza, pertanto tenere mani e piedi lontano da esso e non intervenire mai sulla macchina con il motore in moto. Si raccomanda di non lavorare in zone con presenza di ghiaia, sassi e corpi estranei vari che possono essere lanciati dai fili di taglio risultando così...
  • Página 4 Husqvarna – CL400 interrafilo professionale Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia accordata a Husqvarna e confidiamo che l’uso della nuova macchina risponda pienamente alle Sue esigenze. Al fine di un utilizzo ottimale dell’interrafilo e di una efficace manutenzione nel tempo, La preghiamo di leggere tutte le indicazioni e le avvertenze descritte in questo libretto che dovrà...
  • Página 5 Italiano CL400 1. Tappo del carburante 2. Manopola avviamento motore 3. Manettino del gas 4. Registro dell’innesto fresa 5. Registro dell’avanzamento 6. Leva innesto fresa 7. Leva comando oscillazione manubrio 8. Registro del comando oscillazione 9. Leva innesto avanzamento 10. Raccoglitore del cavo 11.
  • Página 6 Italiano uno strappo energico. Attendere qualche minuto che raggiunga la temperatura d’esercizio prima di portarlo al massimo regime. • Si raccomanda di attenersi anche alle istruzioni descritte nel libretto motore. Prima di iniziare il lavoro bisogna posizionare il cavo nell’apposito avvolgitore •...
  • Página 7 Italiano Montaggio o sostituzione della fresa La macchina è dotata di un meccanismo che permette la rapida sostituzione della fresa senza l’utilizzo di attrezzi (fig.8). Per il montaggio o la sostituzione della fresa bisogna spingere la testina (fig.9) verso l’alto, sfilare la fresa usurata se già...
  • Página 8: Regolazione Della Larghezza Delle Ruote

    Italiano Bloccaggio della pinna orientabile Quando ci si appresta ad interrare il cavo per dei tratti rettilinei lunghi, è possibile bloccare la pinna orientabile (fig.14) per garantire una maggiore direzionalità alla macchina. Per bloccare la pinna è sufficiente stringere la maniglia posizionata nella parte laterale destra dell’apparato di supporto (fig.14 n.1).
  • Página 9: Fine Del Lavoro

    Italiano Fine del lavoro Una volta portato a termine il lavoro, per arrestare il motore, portare il manettino del gas (fig.1 n.3) sulla posizione di STOP e (oppure se il motore ne è provvisto utilizzare l’interruttore di stop sempre dopo aver portato il regime di giri al minimo), e nel caso sia presente, chiudere il rubinetto della benzina.
  • Página 10: Possibili Inconvenienti E Loro Rimedi

    Italiano Possibili inconvenienti e loro rimedi A. Il motore non parte: assicurarsi che • sia presente il carburante nel proprio serbatoio (fig.1 n.1). • il rubinetto della benzina, se presente nel motore, non sia chiuso. • a motore freddo il manettino del gas sia nella posizione di START (fig.1 n.3). •...
  • Página 11: Manutenzione Della Macchina

    Per un buon uso della macchina non forzare mai il motore; se si nota del fumo bianco fuoriuscire dallo scarico occorre rallentare. Dati tecnici - Husqvarna CL400 Motore...
  • Página 12: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Italiano Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara che il posacavi Husqvarna CL400 con numeri di serie a partire dal 2019 (la targhetta dei dati di funzionamento indica chiaramente anno e numero di serie) è conforme alle norme previste nelle seguenti DIRETTIVE DEL CONSIGLIO: •...
  • Página 13 English IMPORTANT! This machine is built in compliance with the EC Directives and is certified with the marking This manual contains indications and messages, followed by the warning symbol below, which can also be found upon the machine itself. These warnings indicate potential hazards. Therefore, in order to ensure maximum operator safety, as well as the safety of anyone within the machine’s field of action, it is recommended to pay close attention to the indications and/or messages contained within these warnings.
  • Página 14 English ATTENTION!!! The machine is equipped with an extremely powerful cutting element. Always keep your hands and feet at a safe distance from this element and never perform any operations upon the machine while the motor is running. It is recommended to never use the machine in the presence of gravel, small rocks and/or foreign objects. Such elements could be projected by the cutting wires and pose an extreme danger to anyone or anything in the machine’s vicinity.
  • Página 15 Dear Customer, thank you for having chosen this Husqvarna product. We are certain that this machine will fully meet you usage requirements. In order to obtain optimal performance from your cable layer, as well as to ensure its proper maintenance over time, be sure to read all of the indications and warnings contained within this manual.
  • Página 16 English CL400 Fuel cap Motor starter handle Gas throttle Cutter activation regulator Advancement regulator Cutter activation lever Handlebar swing‐action control lever Swing‐action control regulator Advancement activation lever Cable spool Motor oil cap 12 Meter counter Fig.1 User instructions Before starting the motor and before starting using it, carry out all the following controls: •...
  • Página 17 English • Pull the motor’s starter handle (fig.1 no.2) with force. Before using the machine, wait for a few minutes in order to allow the motor to reach its proper operating temperature. • Be sure to also follow the instructions described within the motor’s manual. Before initiating any work activities •...
  • Página 18 English Installing or replacing the cutter The machine is equipped with a mechanism which allows for the cutter to be quickly replaced without the need for tools (fig.8). In order to install or replace a cutter, push the support (fig.9) upwards and extract the worn cutter, if already present upon the support (fig.10).
  • Página 19 English Blocking the adjustable pin When laying cable for long straight tracts, the adjustable pin (fig.14) can be locked in place in order to provide for better management of the machine’s advancement direction. In order to lock the pin in place, just tighten the handle on the right side of its support (fig.14, no.1). Fig.14 Adjusting the width of the wheelbase Both of the wheels are equipped with half‐axles which can be extended to 4 different...
  • Página 20 English Cleaning and maintaining the cutter support When finished using the machine, the cutter support must be cleaned thoroughly. In order to perform this operation, follow the procedure below. 1. Tip the machine forward and rest it gently on the floor. 2.
  • Página 21 English POSSIBLE SETBACKS AND RELATIVE SOLUTIONS A. The motor does not start: • Make sure that there is fuel in the fuel tank (fig.1 no.1). • Make sure that the fuel tap, if present on the motor, is open. • Make sure that the gas throttle (fig.1 no.3) is set to its START position, if the motor is cold.
  • Página 22: Machine Maintenance

    4 hours of use. These operations should be performed more frequently if working in extremely dusty environments. Never force the machine’s motor; if white smoke comes out of the exhaust, slow down. Specifications – Husqvarna CL400 Motor HONDA GCV 160 4 stroke. MAX Oil capacity 0.55 l...
  • Página 23: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the Husqvarna Cable Layer product CL400 from 2019's serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the rating plate with subsequent serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Página 24: Description Des Symboles

    Français IMPORTANT! Cette machine a été construite selon les normes CE et est certifiée par le marquage. Des indications et des inscriptions suivies d'un signal de danger, représenté ci‐dessous, sont présentes à l'intérieur de ce manuel et sur la machine afin d'indiquer un risque potentiel. Il est donc très important de faire particulièrement attention à...
  • Página 25 Français ATTENTION!!! La machine est pourvue d'un organe tranchant extrêmement puissant, il faut donc garder les mains et les pieds éloignés de ce dernier et ne jamais intervenir sur la machine avec le moteur en route. Il est conseillé de ne pas travailler dans des zones avec des graviers ,des pierres et des corps étrangers variés qui peuvent être éjectés des fils tranchants résultant ainsi très dangereux pour les personnes ou les choses présentes dans les environs.
  • Página 26: Normes Générales De Sécurité Contre Les Accidents

    Cher Client, nous vous remercions pour la confiance que vous avez accordé à Husqvarna et nous sommes certains que l'utilisation de votre nouvelle machine vous satisfera pleinement. Afin d'utiliser au mieux la machine enfouisseuse et de l'entretenir de façon efficace dans le temps, nous vous prions de lire toutes les indications et les mises en garde décrites...
  • Página 27: Instructions Pour L'uTilisation

    Français CL400 Bouchon du carburant Poignée de démarrage du moteur Manette d'accélérateur Réglage d’enclenchement de la fraise Réglage de l’avancement Levier d'enclenchement fraise Levier commande inclinaison du mancheron Réglage de la commande d'inclinaison Levier d'enclenchement de l’avancement Dérouleur de câble...
  • Página 28 Français • Il est conseillé de suivre aussi les instructions décrites dans le manuel du moteur. Avant de commencer le travail, il faut placer le câble dans son dérouleur, régler la profondeur d'enfouissement, attacher l'extrémité du câble à un piquet, s'assurer que personne ou aucun animal ou aucun objet de valeur ne se trouve dans un rayon d'au moins 15 mètres, puis démarrer le moteur et une fois qu'il est chaud, il est alors possible de commencer le travail.
  • Página 29: Montage Ou Substitution De La Fraise

    Français Montage ou substitution de la fraise la machine est dotée d'un mécanisme qui permet une rapide substitution de la fraise sans l'utilisation d'outils (fig.8). Pour le montage ou la substitution de la fraise, il faut pousser la tête (fig.9) vers le haut, extraire la fraise usagée si elle est présente dans la tête (fig.10) et insérer la nouvelle fraise en tenant toujours la tête appuyée vers le haut, puis relâcher la tête qui grâce à...
  • Página 30: Fin De Travail

    Français Blocage de l'ailette orientable Quand on s'apprête à enfouir le câble sur de longues distances rectilignes, il est possible de bloquer l'ailette orientable (fig.12) pour garantir une conduite plus précise de la machine. Pour bloquer l'ailette, il est suffisant de serrer la poignée située sur la partie latérale droite de l'appareil de support (fig.12 n.1).
  • Página 31 Français Nettoyage et entretien de la tête Après chaque utilisation de la machine, il est nécessaire d'effectuer un nettoyage soigneux de la tête de la fraise. Pour cette opération, suivre attentivement les phases suivantes. 1. Incliner la machine en avant et la poser au sol avec délicatesse. 2.
  • Página 32 Français Inconvénients possibles et leurs solutions A. Le moteur ne démarre pas: s'assurer que • il y ait bien du carburant dans le réservoir (fig.1 n.1). • le robinet d'essence, si présent dans le moteur, ne soit pas fermé. • la manette de l'accélérateur , avec le moteur froid, soit sur la position START (fig.1 n.3).
  • Página 33 Français ENTRETIEN DE LA MACHINE Durant de longues périodes d'inactivité de la machine, il serait opportun de: nettoyer et lubrifier la tête de la fraise (voir le paragraphe "NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA TÊTE"), vider le réservoir du carburant (fig.1 n.1), lubrifier le cylindre avec des produits appropriés que vous pourrez acheter chez votre revendeur.
  • Página 34: Déclaration De Conformité Ce

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que la poseuse de 34 mat CL400 Husqvarna à partir des numéros de série de 2019 (l’année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie du numéro de série) sont conformes aux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL : •...
  • Página 35 Deutsch WICHTIG ! Diese Maschine wurde gemäß den CE‐Normen gebaut und ist mit dem CE‐Kennzeichen zertifiziert Sowohl im vorliegenden Handbuch als auch an der Maschine befinden sich Angaben und Aufschriften mit dem entsprechenden Gefahrensignal, um auf die mögliche Gefahr hinzuweisen. Es ist deshalb angebracht, besonders auf die Darstellungen oder Schriftzüge zu achten, um für den Anwender und jede andere Person, die sich im Aktionsradius der Maschine aufhält, eine höhere Sicherheit zu gewährleisten.
  • Página 36 Deutsch ACHTUNG!!! Die Maschine ist mit einem scharfen; besonders leistungsstarken Organ ausgerüstet, halten sie Hände und Füße davon fern; und greifen Sie niemals bei laufendem Motor in die Maschine. Arbeiten Sie nicht in Bereichen, wo Schotter, Steine und andere Fremdkörper vorhanden sind, die von den Schneiddrähten geschleudert werden können und dadurch für Personen oder Sachen in der Nähe extrem gefährlich werden.
  • Página 37 Husqvarna CL400 – professioneller kabelverleger Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, sich für Husqvarna entschieden zu haben und sind uns sicher, dass die neue Maschine Ihre Erwartungen vollständig erfüllen wird. Für einen optimalen Gebrauch des Kabelverlegers und für eine langfristig effiziente Wartung, bitten wir Sie, alle Angaben und Hinweise in dieser Anleitung zu lesen. Bewahren Sie die Anleitung auf, sie muss die Maschine stets begleiten.
  • Página 38 Deutsch CL400 Kraftstoffdeckel Drehgriff zum Anlassen des Motors Gashebel Einstellung der Fräskupplung Einstellung des Vorschubs Schalthebel der Fräse Steuerhebel Kippmechanismus Lenker Einstellung der Kippsteuerung Schalthebel Vorschub Kabeltrommel Motorölkappe Meterzähler Abb.1 Gebrauchsanleitungen Vor Anlassen des Motors und dem Beginn der Arbeit sind die unten aufgeführten Prüfungen sorgfältig auszuführen •...
  • Página 39 Deutsch • Einige Minuten warten, bis der Motor seine Betriebstemperatur erreicht, bevor Sie die Maschine auf Hochtouren bringen. • Beachten sie auch die in den betriebsanleitungen des motors enthaltenen anleitungen. Bevor mit der Arbeit begonnen wird, das Kabel in die entsprechende Kabelspule legen, die Einbautiefe einstellen, das Kabelende an einen Pflock binden und sicher stellen, dass sich in einem Aktionsradius von mindestens 15 Metern keine Personen, Tiere oder Wertsachen befinden.
  • Página 40 Deutsch Montage oder austausch der fräse Die Maschine ist mit einem Mechanismus ausgestattet, der einen schnellen Austausch der Fräse gestattet, ohne Verwendung von Werkzeugen (Abb. 8). Für die Montage oder den Austausch der Fräse den Kopf (Abb. 9) nach oben drücken, die abgenutzte Fräse herausziehen, falls bereits im Kopf vorhanden (Abb.
  • Página 41 Deutsch Blockierung der ausrichtbaren flosse Wenn das Kabel auf langen geradlinigen Strecken ins Erdreich verlegt wird, kann die ausrichtbare Flosse (Abb. 14) blockiert werden, um eine höhere Richtungstreue der Maschine zu gewährleisten. Die Flosse lässt sich einfach blockieren, indem der Griff, der sich auf der rechten Seite der Trägervorrichtung befindet (Abb.
  • Página 42 Deutsch Reinigung und wartung des kopfes Am Ende jedes Maschinenbetriebs ist es notwendig, den Fräskopf sorgfältig zu reinigen. Befolgen Sie hierzu aufmerksam die folgenden Arbeitsphasen. 1. Die Maschine nach vorne neigen und vorsichtig auf die Erde legen. 2. Alle Gras‐ und Erdrückstände beseitigen und mit Pressluft gut ausblasen. 3.
  • Página 43 Deutsch Mögliche störfälle und lösungen A. Der Motor startet nicht: Vergewissern Sie sich, dass • Treibstoff im Tank vorhanden ist (Abb. 1 Nr. 1). • der Benzinhahn, falls am Motor vorgesehen, nicht geschlossen ist. • bei kaltem Motor, der Gashebel auf der START‐Position steht (Abb. 1 Nr. 3). •...
  • Página 44: Wartung Der Maschine

    Deutsch Wartung der maschine Während langer Ruhephasen der Maschine ist es sinnvoll: den Fräskopf zu reinigen und einzuschmieren (siehe Abschnitt “REINIGUNG UND WARTUNG DES KOPFES”), den Kraftstofftank zu leeren (Abb. 1 Nr.1), den Zylinder mit geeigneten Produkten einzuschmieren, die bei Ihrem Händler erhältlich sind, den Luftfilter zu reinigen (siehe Betriebsanleitungen des Motors), den Benzinrückstand aus der Vergaserkammer zu entfernen, die durch Abnutzung oder Stöße nicht mehr lackierten Maschinenteile sowie die Teile, deren Verzinkung verbraucht scheint...
  • Página 45: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert, dass das Husqvarna Kabelverlegegerät CL400 ab den Seriennummern des Baujahrs 2019 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: •...
  • Página 46: Descripción De Los Símbolos

    Español ¡IMPORTANTE! Esta máquina ha sido construida según las normas CE y está certificada con la marca En el interior de este manual y en la máquina encontrará indicaciones y anotaciones seguidas de la señal de peligro que indican un peligro potencial. Por lo tanto se aconseja prestar atención a todo lo que se representa o escribe con el fin de garantizar una mayor seguridad al operador y a cualquier persona que se encuentre en el radio de acción de la máquina.
  • Página 47 Español ¡¡ATENCIÓN!! La máquina está equipada con una pieza de corte de extrema potencia, por lo tanto mantenga las manos y los pies lejos de la misma y no realice operaciones en la máquina con el motor en funcionamiento. No trabaje en zonas donde haya grava, piedras y cuerpos extraños que puedan ser lanzados por los hilos de corte y puedan herir a personas o cosas cercanas.
  • Página 48: Husqvarna Cl 400 - Máquina De Cableado Profesional

    Español Husqvarna CL 400 – máquina de cableado profesional Estimado cliente, le agradecemos que haya confiado en ECOTHECH ITALIA y esperamos que el uso de la nueva máquina responda plenamente a sus exigencias. Con el fin de un uso óptimo de la máquina de cableado y de un eficaz mantenimiento en el tiempo, le aconsejamos que lea todas las indicaciones y las advertencias descritas en este manual que deberá...
  • Página 49: Instrucciones Para El Uso

    Español CL400 Tapón del carburante Manivela puesta en marcha motor Llave de paso del gas Registro del acoplamiento fresa Registro del avance Palanca acoplamiento fresa Palanca de mando oscilación manillar Registro del mando oscilación Palanca acoplamiento avance Recogedor del cable Tapón del aceite del motor...
  • Página 50: Montaje O Sustitución De La Aleta

    Español • Se aconseja atenerse a las instrucciones descritas en el manual del motor. Antes de iniciar el trabajo es necesario posicionar el cable en el enrollador correspondiente, regular la profundidad del enterrado, atar la extremidad del cable a un piquete, asegurarse de que no haya personas, animales o cosas de valor en un radio de al menos 15 metros, a continuación poner en marcha el motor y una vez caliente podrá...
  • Página 51 Español Montaje o sustitución de la fresa La máquina está dotada de un mecanismo que permite la rápida sustitución de la fresa sin el uso de herramientas (fig. 8). Para el montaje o la sustitución de la fresa es necesario empujar el cabezal (fig. 9) hacia arriba, extraer la fresa desgastada si estuviera en el cabezal (fig.
  • Página 52: Regulación De La Anchura De Las Ruedas

    Español Regulación de la anchura de las ruedas Ambas ruedas están dotadas de semiejes que se pueden regular en anchura en 4 posiciones. Este sistema ofrece la posibilidad de tener una distancia de la fresa respecto al borde regulable que puede ser de 25, 27, 29 o 31 cm. (fig.15). Esto permite un enterrado del cable equidistante de cualquier borde, pared, o seto.
  • Página 53: Limpieza Y Mantenimiento Del Cabezal

    Español Limpieza y mantenimiento del cabezal Al final de cada uso de la máquina es necesario efectuar una cuidadosa limpieza del cabezal de la fresa. Para dicha operación seguir atentamente las fases siguientes. 1. Inclinar la máquina hacia adelante y apoyarla en el suelo con delicadeza. 2.
  • Página 54: Posibles Inconvenientes Y Sus Soluciones

    Español Posibles inconvenientes y sus soluciones El motor no arranca: asegúrese que: • haya carburante en el depósito (fig.1 n°1) • la llave de la gasolina, si estuviera en el motor, no esté cerrada. • con el motor frío la llave de paso del gas esté en posición de START (fig. 1 n°3). •...
  • Página 55: Mantenimiento De La Máquina

    Español Mantenimiento de la máquina Durante largos períodos de inactividad de la máquina conviene: limpiar y lubrificar el cabezal de la fresa (ver parágrafo “LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL CABEZAL”), vaciar el depósito del carburante (Fig.1 Nel), lubrificar el cilindro con productos apropiados que podrá adquirir en su vendedor, limpiar el filtro del aire (ver manual del motor), vaciar la gasolina residual del tanque del carburador, engrasar para evitar posibles formaciones de óxido, soplar con aire comprimido la máquina si después del trabajo hubiera partes mojadas.
  • Página 56: Declaración De Conformidad Ce

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, garantiza que la máquina para tendido de cables Husqvarna CL400, a partir del número de serie del año 2019 en 56 matt56r (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie), cumple con las siguientes disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: •...
  • Página 57 Svenska VIKTIGT! Denna maskin har konstruerats enligt CE‐normerna och är certifierad med märkningen I denna manual och på maskinen finns anvisningar. Texter följda av symbolen för fara som visas nedan, vilket visar på förekomsten av en potentiell fara. Det är alltså viktigt att vara speciellt uppmärksam på det som visas eller står skrivet för att garantera säkerheten för operatören och för alla som befinner sig inom maskinens aktionsradie.
  • Página 58 Svenska VARNING!!! Maskinen är försedd med ett mycket kraftigt skärverktyg. Händer och fötter ska hållas långt från detta och inga ingrepp får göras på maskinen när motorn är igång. Arbeta inte på ställen med grus, stenar och främmande föremål som kan skjutas ut av maskinens skärtrådar och orsaka extrem fara för personer och föremål i närheten.
  • Página 59 –professionell kabelläggare Ärade kund, vi tackar Er för förtroendet Ni har gett Husqvarna. Vi hoppas att den nya maskinen uppfyller Era krav fullständigt. För att kabelläggaren ska fungera optimalt och underhållas effektivt med tiden, ber vi Er att läsa alla anvisningar och varningar som ryms i denna manual, som ska bevaras och alltid åtfölja maskinen.
  • Página 60 Svenska CL400 Bränslelock Starthandtag för motorn Gasreglage Justering för fräsinkopplingen Justering för framåtdriften Spak för fräsinkoppling Kommandospak för oscillering av handtaget Justering för oscilleringskommandot Spak för framåtdrift Kabelupprullare Oljeplugg Meterräknare Fig. 1 Användarinstruktioner Innan motorn startas och maskinen skall användas, utför följande kontroller: •...
  • Página 61 Svenska Innan arbetet påbörjas ska kabeln placeras på upprullaren, nedläggningsdjupet regleras, kabelns ände bindas till ett spett, alla personer, djur och värdeföremål inom en radie av minst 15 meter avlägsnas, och sedan motorn startas och arbetet påbörjas när den är varm. För spaken för inkoppling av fräsens rotation i botten (fig.1 nr.9), för spaken för framåtdriften i botten (fig.1 nr.1) och påbörja arbetet med största försiktighet.
  • Página 62 Svenska Montering eller byte av fräsen Maskinen är försedd med en mekanism som gör det möjligt att snabbt byta ut fräsen utan att använda verktyg (fig.8). För att montera eller byta fräsen ska huvudet skjutas uppåt (fig.9), den slitna fräsen som sitter på huvudet dras ut (fig.10) och den nya fräsen sättas på...
  • Página 63 Svenska Reglering av spårvidden Båda hjulen är försedda med axlar som kan breddas i 4 lägen. Detta system ger möjligheten att få ett justerbart avstånd mellan fräsen och kanten, som kan vara 25, 27, 29 eller 31 cm. (fig.15). Detta gör det möjligt att lägga ner kabeln på ett jämnt avstånd från en kant vilken som helst, mur eller häck.
  • Página 64 Svenska Rengöring och underhåll av huvudet Efter varje användning av maskinen ska en noggrann rengöring göras av fräshuvudet. För att göra detta, följ exakt faserna nedan. 1. Luta maskinen framåt och stöd den varsamt mot marken. 2. Ta bort alla rester av gräs och jord och blås rent med tryckluft. 3.
  • Página 65 Svenska Möjliga fel och deras åtgärder Bränsle finns i tanken (fig.1 nr.1). • bensinkranen, om sådan finns på motorn, inte är stängd. • gasreglaget står i läge START (fig.1 nr.3) om motorn är kall. • gasreglaget inte står i läge START om motorn är varm (detta kann flöda motorn). •...
  • Página 66: Tekniska Data

    Svenska Underhåll av maskinen Under långa perioder av inaktivitet för maskinen är det lämpligt att: rengöra och smörja in fräshuvudet (se avsnittet “RENGÖRING OCH UNDERHÅLL AV HUVUDET”), tömma bränsletanken (fig.1 nr.1), smörja cylindern med lämpliga produkter som Ni kan köpa hos Er återförsäljare, rengöra luftfiltret (se motormanualen), tömma ur bensinen som finns i förgasaren, fetta in delar som saknar lack på...
  • Página 67: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att Husqvarnas kabelläggningsprodukt CL400 från 2019 års serienummer och framåt (året anges tydligt på typskylten följt av serienumret) motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: av den 17 maj 2006 ”angående maskiner” 2006/42/EG •...
  • Página 68 Suomi TÄRKEÄÄ! UOMI Tämä kone on valmistettu neuvoston standardien mukaisesti ja sertifioitu merkillä Tässä ohjekirjassa ja koneeseen kiinnitettyjen alla annettujen vaaramerkkien perässä on annettu ohjeita ja tekstejä, jotka osoittavat mahdollisesta vaarasta. Näin ollen on hyvä huomioida annetut piirrokset tai kirjoitukset, jotta voidaan taata käyttäjälle ja kenelle tahansa koneen toimintasäteellä...
  • Página 69 Suomi VAROITUS!! Kone on varustettu äärimmäisen tehokkaalla leikkaavalla elimellä. Näin ollen pidä käsiä ja jalkoja siitä loitolla äläkä koskaan suorita toimenpiteitä koneessa moottorin käydessä. Älä työskentele alueilla joilla esiintyy soraa, kiviä ja erilaisia vieraita esineitä, jotka voivat singota leikkuulangoista aiheuttamalla näin äärimmäisen vaaran lähellä oleville henkilöille ja esineille. Loitonna henkilöt koneen läheisyydestä...
  • Página 70 Husqvarna CL400 - kaapelinlaskukone ammattikäyttöön Hyvä Asiakas, kiitämme sinua Husqvarna kohtaan osoittamastasi luottamuksesta ja toivomme, että uuden koneen käyttö tyydyttää tarpeesi. Kaapelilaskukoneen optimaalista käyttöä ja tehokasta ylläpitoa varten ajan myötä pyydämme sinua lukemaan kaikki tässä kirjasessa, jota on säilytettävä ja jonka on kuljettava aina koneen mukana, annetut ohjeet ja varoitukset.
  • Página 71 Suomi CL400 Polttoaineen korkki Moottorin käynnistysnuppi Kaasuttimen kahva Jyrsimen kytkeytymisen säätö Etenemisen säätö Jyrsimen kytkentävipu Kädensijan kallistuksen ohjausvipu Kallistuksen ohjauksen säätö Etenemisen kytkentävipu 10. Kaapelikela 11. Moottoriöljyn korkki 12. Mittarin laskuri Kuva 1 Käyttöohjeet Ennen moottorin käynnistämistä ja työstön alkamista, suorita huolella alla luetellut tarkastukset: •...
  • Página 72 Suomi Ennen työskentelyn alkamista, aseta kaapeli tarkoituksenmukaiseen kelaan, säädä upotussyvyys, sido kaapelin pää tappiin ja varmista, ettei vähintään 15 metrin säteellä esiinny henkilöitä, eläimiä tai arvoesineitä. Käynnistä sitten moottori ja kun se on lämmennyt, voi aloittaa työskentelyn. Paina jyrsimen pyörinnän kytkentävipu pohjaan (kuva 1 nro 9), paina etenemisvipu pohjaan (kuva 1 nro 1) ja aloita työskentely toimimalla äärimmäisen varovaisesti.
  • Página 73: Nopeuden Säätäminen

    Suomi Jyrsimen asennus tai vaihto Kone on varustettu mekanismilla, jonka ansiosta jyrsin voidaan vaihtaa nopeasti ilman työkaluja (kuva 8). Jyrsimen asennusta tai vaihtoa varten työnnä päätä (kuva 9) yläsuuntaan, vedä kulunut jyrsin pois jos se on jo asennettu päähän (kuva 10) ja laita sen tilalle uusi jyrsin pitämällä päätä painettuna yläsuuntaan. Vapauta sitten pää, joka asettuu jousen ansiosta alkuasentoon lukitsemalla jyrsimen automaattisesti.
  • Página 74 Suomi Pyörien välisen etäisyyden säätö Molemmat pyörät on varustettu 4 asentoon levennettävillä käyttöakseleilla. Tämän järjestelmän ansiosta jyrsimen etäisyyttä voidaan säätää suhteessa reunaan välillä 25, 27, 29 tai 31 cm (kuva 15). Tämän ansiosta kaapeli voidaan upottaa samalle etäisyydelle mistä tahansa reunasta, muurista tai pensasaidasta. Kyseisen etäisyyden säätämiseksi riittää, että lukitustappi vedetään pois (kuva 15 nro 2) ja se asetetaan yhteen käyttöakselissa olevista 4 aukoista (kuva 15 nro 1), jonka jälkeen turvajousi lukitaan.
  • Página 75 Suomi Pään puhdistus ja huolto Koneen jokaisen käytön jälkeen jyrsimen pää on puhdistettava huolella. Kyseistä toimenpidettä varten noudata tarkasti seuraavia vaiheita. 1. Kallista konetta eteenpäin ja aseta se varovaisesti maahan. 2. Poista kaikki ruoho- ja multajäämät ja puhalla paineilmalla. 3. Irrota siipi ruuvaamalla auki kaksi ruuvia “...
  • Página 76 Suomi Mahdolliset toimintahäiriöt ja niiden korjaustoimenpiteet A. Moottori ei käynnisty: varmista, että • säiliössä on polttoainetta (kuva 1 nro 1). • bensiinihana on suljettu jos sellainen on moottorissa. • moottori kylmänä, kaasuttimen kahva on START-asennossa (kuva 1 nro 3). • moottori kuumana, kaasuttimen kahva ei ole START-asennossa (moottoriin voi päästä...
  • Página 77: Tekniset Tiedot

    Suomi Koneen huolto Jos konetta pidetään pois käytöstä pitkään, seuraavia toimenpiteitä suositellaan: puhdista ja voitele jyrsimen pää (ks. kappale "PÄÄN PUHDISTUS JA HUOLTO"), tyhjennä polttoaineen säiliö (kuva 1 nro 1), voitele sylinteri tarkoituksenmukaisilla jälleenmyyjiltä saatavilla tuotteilla. Puhdista ilmansuodatin (ks. moottorin kirjanen), tyhjennä kaasuttimen altaassa oleva bensiini, voitele kulumisen tai koneeseen kohdistuneiden iskujen vuoksi maalamattomat pinnat, sekä...
  • Página 78: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Suomi EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että Husqvarna- kaapelinasennuskone CL400 vuoden 2019 sarjanumeroista alkaen (vuosi on ilmoitettu selvästi arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavaa NEUVOSTON DIREKTIIVIÄ: • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY •...
  • Página 79: Opis Symboli

    Polski WAŻNE! Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z normami CE i opatrzone znakiem W niniejszej instrukcji oraz na urządzeniu obecne są informacje i opisy oznaczone poniżej przedstawionym znakiem ostrzegawczym, które wskazują na potencjalne niebezpieczeństwo. Należy więc zwrócić szczególną uwagę na to, co jest pokazane i opisane, aby zapewnić...
  • Página 80 Polski UWAGA!!! Maszyna wyposażona jest w narzędzie tnące o bardzo dużej mocy, ręce i stopy należy więc trzymać z dala od niego i nigdy nie należy przeprowadzać żadnych działań na maszynie, gdy silnik jest włączony. Odradza się korzystanie z maszyny w strefach, gdzie obecny jest żwir, kamyki oraz jakiekolwiek inne ciała obce, które mogą...
  • Página 81 Husqvarna CL400 - profesjonalna maszyna do układania kabli Szanowny Kliencie, dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyłeś Husqvarna i wierzymy, że korzystanie z nowo nabytego urządzenia spełni wszelkie Twoje oczekiwania. Aby zapewnić optymalne warunki stosowania maszyny do układania kabli oraz jej skuteczną konserwację prosimy o przeczytanie wszystkich informacji i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji, którą...
  • Página 82 Polski CL400 Korek wlewu paliwa Uchwyt rozrusznika silnika Manetka gazu Regulator uruchomienia freza Regulator przesuwu Dźwignia uruchomienia freza Dźwignia sterowania przechyleniem rączki prowadzenia Regulator sterowania przechyleniem Dźwignia uruchomienia przesuwu Bęben na kabel Korek oleju silnikowego Licznik metrów Rys.1 Instrukcje obsługi Przed uruchomieniem silnika i rozpoczęciem pracy należy dokładnie przeprowadzić...
  • Página 83 Polski • Chwycić uchwyt rozrusznika silnika (rys.1 nr 2) a następnie energicznie szarpnąć. Poczekać kilka minut aż zostanie osiagnięta temperatura robocza przed doprowadzeniem go do maksymalnych obrotów. • Należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi silnika. Przed rozpoczęciem pracy należy umieścić kabel we właściwej nawijarce, wyregulować głebokość układania, przymocować końcówkę...
  • Página 84 Polski Montaż i wymiana freza Maszyna wyposażona jest w mechanizm, który pozwala na szybką wymianę freza bez konieczności użycia narzędzi (rys.8). W celu zamontowania i wymiany freza należy popchnąć głowicę (rys.9) ku górze, wyciągnąć zużyty frez, jeśli jest już obecny w głowicy (rys.10) i wsunąć...
  • Página 85: Rozpoczęcie Pracy

    Polski Regulacja rozstawu kół Obydwa koła wyposażone są w półosie rozszerzalne na 4 pozycje. Ten system umożliwia uzyskanie odległości 25, 27, 29 lub 31 cm między frezem a regulowalną krawędzią (rys.15). Pozwala to na układanie kabla w jednakowej odległości od jakiejkolwiek krawędzi, murku czy ogrodzenia.
  • Página 86 Polski Czyszczenie i konserwacja głowicy Po każdym użyciu maszyny należy dokładnie wyczyścić głowicę freza. W tym celu należy dokładnie zastosować się do następujących etapów. 1‐ Pochylić maszynę do przodu i delikatnie położyć na ziemi. 2‐ Usunąć wszystkie resztki trawy i ziemi oraz przedmuchać sprężonym powietrzem. 3‐...
  • Página 87 Polski Możliwe problemy i rozwiązania A. Silnik nie uruchamia się: upewnić się, czy • we właściwym zbiorniku jest paliwo (rys.1 nr 1). • kurek benzyny, jeśli obecny w silniku, nie jest zamknięty. • przy zimnym silniku manetka gazu znajduje się na pozycji START (rys.1 nr 3). •...
  • Página 88: Konserwacja Maszyny

    Polski Konserwacja maszyny Podczas długich okresów nieużytkowania maszyny należy: oczyścić i nasmarować głowicę freza (patrz paragraf “CZYSZCZENIE I KONSERWACJA GŁOWICY”), opróżnić zbiornik paliwa (rys.1 nr 1), nasmarować cylinder odpowiednimi produktami, które możecie zakupić u waszego sprzedawcy, wyczyścić filtr powietrza (patrz instrukcja obsługi silnika), usunąć...
  • Página 89: Deklaracja Zgodności We

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, zapewnia niniejszym, że maszyny do układania kabli CL400 Husqvarna, począwszy od urządzeń z numerami seryjnymi wprowadzanymi od roku 2019 (rok, po którym następuje numer seryjny, podany jest wyraźnie na tabliczce znamionowej), są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY: •...
  • Página 90 Esti TÄHTIS! Käesolev masin on valmistatud vastavalt EÜ eeskirjadele ja on sertifitseeritud kaubamärgiga Kasutusjuhendis ja masina peal asuvad allpool näidatud hoiatusmärgiga varustatud kirjalikud juhised, mis tähistavad võimalikku ohtu. Operaatori ja kõigi masina tööpiirkonnas viibivate isikute ohutuse tagamiseks tuleb pöörata erilist tähelepanu neile tekstidele või joonistele.
  • Página 91 Esti TÄHELEPANU!!! Masin on varustatud ülivõimsa terava pöörleva osaga, mistõttu tuleb hoida käed ja jalad sellest eemal ja masinat ei tohi kunagi hooldada, kui selle mootor töötab. Soovitame mitte töötada aladel, kus on kruusa, kive ja muid võõrkehi, mida lõiketerad võivad laiali paisata ja mis võivad seetõttu osutuda väga ohtlikeks läheduses viibivatele inimestele või esemetele.
  • Página 92: Üldised Ohutusnõuded

    Husqvarna CL400 - professionaalne kaablipaigaldaja Lugupeetud klient. Täname, et otsustasite osta Husqvarna toote ja loodame, et teie uue masina kasutamiskogemus vastab täielikult teie vajadustele. Kaablipaigaldaja optimaalseks kasutamiseks ning tõhusaks hoolduseks aja jooksul palume teil lugeda kõiki juhiseid ja hoiatusi, mida on kirjeldatud käesolevas juhendis, mida tuleb hoida alati masina juures.
  • Página 93 Esti CL400 Kütusepaagi kork Mootori käivitusnupp Gaasi käsihoob Lõiketera lülitusregulaator Edenemise regulaator Lõiketera lülitushoob Juhtraua kõigutamise juhthoob Juhtraua kõigutamise regulaator Edenemise lülitushoob Kaablikoguja Mootoriõli kork Meetri loendur Joon.1 Kasutusjuhend Teostage enne mootori käivitamist ja töö alustamist hoolikalt allpool mainitud kontrollid: •...
  • Página 94 Esti • Võtke kätte mootori käivitushoob (joon. 1 nr 2) ja tõmmake energiliselt. Oodake enne mootori maksimaalsele kiirusele viimist paar minutit, kuni see on saavutanud töötemperatuuri. SOOVITAME JÄRGIDA KA MOOTORI JUHENDIS KIRJELDATUD JUHISEID. Enne töö alustamist tuleb paigutada kaabel vastavasse kerimisseadmesse, reguleerida mahapaneku sügavust, siduda kaabli ots tõkke külge, veenduda, et 15 meetri raadiuses ei oleks inimesi, loomi ega väärtuslikke esemeid ning käivitada seejärel mootor, ja kui see on soojaks läinud, saab tööd alustada.
  • Página 95 Esti Lõiketera paigaldus või väljavahetamine Masin on varustatud mehhanismiga, mis võimaldab lõiketera kiiret väljavahetamist ilma tööriistu kasutamata (joon. 8). Lõiketera monteerimiseks või väljavahetamiseks tuleb lükata ülaosa (joon. 9) ülespoole, libistada kulunud lõiketera ülaosast välja (kui see on olemas) (joon. 10), panna uus lõiketera sisse, hoides ülaosa endiselt ülespoole ning lasta seejärel ülaosast lahti, misjärel see läheb tänu vedrule algasendisse tagasi ning fikseerib lõiketera automaatselt.
  • Página 96: Rataste Laiuse Reguleerimine

    Esti Rataste laiuse reguleerimine Mõlemad rattad on varustatud 4 asendisse pikendatavate veovõllidega. Süsteem võimaldab reguleerida lõiketera kaugust servast 25, 27, 29 või 31 cm peale. (joon. 15). Nii saab kaabli paigaldada võrdsele kaugusele mistahes servast, seinast või hekist. Selle kauguse reguleerimiseks piisab fikseerimispulga välja võtmisest (joon. 15 nr 2), selle paigutamisest ühte veovõllil olevast 4 avast (joon.
  • Página 97 Esti Ülaosa puhastamine ja hooldus Pärast masina iga kasutamist tuleb puhastada hoolikalt lõiketera ülaosa. Selleks tuleb järgida tähelepanelikult järgmisi samme. 1‐ Kallutage masinat ettepoole ja toetage see ettevaatlikult maapinnale. 2‐ Eemaldage kõik rohu- ja pinnasejäägid ning puhastage korralikult suruõhuga. 3‐ Demonteerige kida, keerates lahti kaks kruvi 4‐...
  • Página 98 Esti Võimalikud probleemid ja nende lahendused A. Mootor ei käivitu: veenduge, et • kütusemahutis on kütust (joon. 1 nr 1). • bensiinikraan (kui mootoril on see olemas) ei ole kinni. • külma mootoriga on gaasi käsihoob asendis START (joon. 1 nr 3). •...
  • Página 99: Tehnilised Andmed

    Esti Masina hooldus Enne masina pikaajalist mittekasutamist tuleb teha järgnevat: puhastage ja määrige lõiketera ots (vt peatükki “ÜLAOSAPUHASTAMINE JA HOOLDUS”), tühjendage paak kütusest (joon. 1 nr 1), määrige silindrit sobivate ainetega, mida võite osta edasimüüjalt, puhastage õhufiltrit (vt mootori juhendit), tühjendage karburaatori paak sinna jäänud bensiinist, määrige rooste tekke vältimiseks masina osi, kus värv on kulumise või löökide tõttu kadunud või galvaanitud osi, mis on kulunud, puhastage masinat suruõhuga, kui see ei ole pärast pesu täiesti kuiv.
  • Página 100 Esti EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, kinnitab, et Husqvarna kaablipaigaldustoode CL400 seerianumbritega alates 2019. aastast (aastaarv on selgelt näidatud mudeli etiketil koos sellele järgneva seerianumbriga) vastavad nõuetele, mis on toodud NÕUKOGU DIREKTIIVIS: • 2006/42/EÜ (17. mai 2006), masinadirektiiv;...
  • Página 101 Български ВАЖНО! Тази машина е произведена в съответствие с Директивите на ЕО и е сертифицирана със маркировката Това ръководство съдържа означения и съобщения, последвани от предупредителния символ по-долу, който също можете да откриете върху самата машина. Тези предупреждения обозначават потенциални опасности. По тази причина, за...
  • Página 102 Български ВНИМАНИЕ!!! Машината е оборудвана с изключително мощен режещ елемент. Винаги дръжте ръцете и краката си на безопасно разстояние от този елемент и никога не извършвайте дейности по машината, докато двигателят работи. Препоръчително е никога да не използвате машината при наличието на чакъл, малки камъни и/или чужди...
  • Página 103 Husqvarna – CL400 – професионална машина за полагане на кабели Уважаеми клиенти, благодарим Ви, че избрахте този продукт на Husqvarna. Ние сме уверени, че тази машина ще отговори напълно на Вашите изисквания за употреба. За да се насладите на оптимална производителност от...
  • Página 104: Инструкции За Потребителя

    Български CL400 Капачка за горивото Дръжка на стартера на двигателя Дросел за газ Регулатор за активиране на резеца Регулатор на движението напред Активиращ лост на резеца Лост за управление на люлеещото движение на ръкохватката Регулатор за управление на люлеещото движение...
  • Página 105 Български • Издърпайте със сила дръжката на стартера на двигателя (фиг. 1 № 2). Преди да използвате машината, изчакайте няколко минути, за да позволите на двигателя да достигне до оптималната си работна температура. • Не забравяйте да следвате също и инструкциите, описани в ръководството на двигателя.
  • Página 106 Български Монтаж или смяна на резеца Машината е оборудвана с механизъм, който позволява бърза смяна на резеца без необходимостта от инструменти (фиг. 8). За да монтирате или смените резеца, натиснете опората (фиг. 9) нагоре и извадете износения резец, ако вече е наличен върху опората (фиг. 10). Докато...
  • Página 107 Български Блокиране на регулируемия щифт Когато полагате кабел за дълги прави проходи, регулируемият щифт (фиг. 14) може да бъде фиксиран на място, за да предостави по-добро управление на посоката на движение напред на машината. За да фиксирате щифта на място, просто затегнете ръкохватката от дясната страна...
  • Página 108 Български Почистване и техническо обслужване на опората на резеца Когато приключите с използването на машината, опората на резеца трябва да бъде внимателно почистена. За да извършите тази дейност, следвайте процедурата по-долу. 10. Наклонете машината напред и я оставете внимателно върху пода. 11.
  • Página 109 Български ВЪЗМОЖНИ ПРОБЛЕМИ И СЪОТВЕТНИ РЕШЕНИЯ A. Двигателят не стартира: • Уверете се, че в резервоара за гориво има гориво (фиг. 1 № 1). • Уверете се, че кранът за гориво, ако е наличен на двигателя, е отворен. • Уверете се, че дроселът за газ (фиг. 1 № 3) е поставен в позиция СТАРТ, ако двигателят е студен. •...
  • Página 110 филтър на всеки 4 часа употреба. Тези дейности трябва да се извършват по-често, ако работите в изключително запрашена среда. Никога не форсирайте двигателя на машината; при излизане на бял дим от ауспуха намалете скоростта. Спецификации – Husqvarna CL400 Двигател HONDA GCV 160 4-тактов.
  • Página 111: Декларация За Съответствие На Ео

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларира, че продуктът за полагане на кабели CL400 на Husqvarna от серийните номера от 2019 и нататък (годината е ясно обозначена върху типовата табелка, следвана от серийния номер) отговаря на изискванията на ДИРЕКТИВАТА НА СЪВЕТА: •...
  • Página 112 Čeština UPOZORNĚNÍ! Tento stroj je vyroben v souladu se směrnicemi ES a je certifikován označením Tento návod obsahuje upozornění a informace doplněné níže uvedenými varovnými symboly, které můžete také nalézt na samotném stroji. Tato varování upozorňují na možná nebezpečí. Z tohoto důvodu se doporučuje věnovat zvýšenou pozornost upozorněním a/nebo informacím obsaženým v těchto varováních, aby byla zajištěna maximální...
  • Página 113 Čeština POZOR!!! Stroj je vybaven mimořádně výkonným řezacím prvkem. Vždy udržujte ruce a nohy v bezpečné vzdálenosti od tohoto prvku a nikdy neprovádějte na stroji žádné činnosti, pokud je motor v chodu. Nikdy stroj nepoužívejte, pokud je v pracovní oblasti přítomen štěrk, kamínky a/nebo cizí předměty. Tyto předměty mohou být rotujícím nožem odmrštěny, a představují...
  • Página 114 Husqvarna – CL400 Profesionální pokladač kabelů Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek od společnosti Husqvarna. Jsme si jisti, že tento stroj plně uspokojí všechny vaše požadavky. Aby bylo možné dosáhnout optimálního výkonu pokladače kabelů a zajistit řádnou údržbu v průběhu času, přečtěte si všechny informace a varování...
  • Página 115: Pokyny Pro Uživatele

    Čeština CL400 Víčko palivové nádrže Rukojeť startovací šňůry motoru Plyn Regulátor aktivace nože Regulátor pojezdu Páka pro aktivaci nože Ovládací páka výkyvu řídítek Regulátor ovládání výkyvu Páka pro aktivaci pojezdu Kabelová cívka Uzávěr olejové nádrže Počítadlo metrů Obr. 1 Pokyny pro uživatele Před spuštěním motoru a před použitím výrobku proveďte všechny následující...
  • Página 116 Čeština • Silou zatáhněte za rukojeť startovací šňůry motoru (obr. 1, položka 2). Před použitím stroje vyčkejte několik minut, aby motor dosáhl správné provozní teploty. • Řiďte se také pokyny uvedenými v návodu k používání motoru. Před zahájením jakýchkoli pracovních činností •...
  • Página 117: Nastavení Rychlosti

    Čeština Instalace nebo výměna nože Stroj je vybaven mechanismem, který umožňuje rychlou výměnu nože bez použití nářadí (obr. 8). Při instalaci nebo výměně nože zatlačte držák (obr. 9) nahoru a vytáhněte opotřebený nůž, pokud je již přítomen na držáku (obr. 10). Držte držák stlačený...
  • Página 118 Čeština Zablokování nastavitelného čepu Při pokládání kabelu na dlouhých rovných drahách lze zablokovat nastavitelný čep (obr. 14), aby bylo zajištěno lepší řízení směru pojezdu stroje. Chcete-li zablokovat čep na místě, stačí utáhnout rukojeť na pravé straně příslušné podpěry (obr. 14, položka 1). Obr.
  • Página 119 Čeština Čištění a údržba držáku nože Po skončení práce se strojem je nutné důkladně vyčistit držák nože. Proveďte tuto činnost podle níže uvedených pokynů. Sklopte stroj dopředu a položte jej opatrně na zem. 2. Odstraňte veškeré zbytky trávy a hlíny a jednotku důkladně vyčistěte stlačeným vzduchem. 3.
  • Página 120 Čeština MOŽNÉ POTÍŽE A JEJICH ŘEŠENÍ Motor nestartuje: • Zkontrolujte, zda je v palivové nádrži palivo (obr. 1, položka 1). • Zkontrolujte, zda je otevřený palivový kohout, pokud je jím motor vybaven. • Ujistěte se, že je plyn (obr. 1, položka 3) v poloze START, pokud je motor studený. •...
  • Página 121: Údržba Stroje

    Obecně se doporučuje kontrolovat hladinu motorového oleje po každých 8 hodinách provozu a čistit vzduchový filtr po každých 4 hodinách provozu. Tyto činnosti je třeba provádět častěji, pokud pracujete v mimořádně prašném prostředí. Motor nikdy nepřetěžujte. Pokud z výfuku vychází bílý kouř, zpomalte. Specifikace – Husqvarna CL400 Motor 4dobý motor HONDA GCV 160...
  • Página 122 Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Švédsko, tel: +46-36-146500, prohlašuje, že stroj na pokládání kabelů Husqvarna CL400 s výrobním číslem od roku 2019 a dále (rok je zřetelně označen obyčejným písmem na typovém štítku a za ním následuje výrobní číslo), vyhovuje požadavkům SMĚRNICE RADY: •...
  • Página 123 Dansk VIGTIGT! Denne maskine er konstrueret i overensstemmelse med EF-direktiverne og er certificeret med -mærkningen. Denne vejledning indeholder indikatorer og meddelelser efterfulgt af nedenstående advarselssymbol, som også er anført på selve maskinen. Disse advarsler angiver potentielle farer. For at sikre maksimal brugersikkerhed samt sikkerheden for personer inden for maskinens arbejdsområde anbefales det derfor, at du holder nøje øje med indikatorer og/eller meddelelser i disse advarsler.
  • Página 124 Dansk VIGTIGT!!! Maskinen er udstyret med et ekstremt effektivt skæreelement. Hold altid hænder og fødder på sikker afstand af dette element, og udfør aldrig nogen operationer på maskinen, mens motoren kører. Det anbefales, at maskinen aldrig anvendes i nærheden af grus, små sten og/eller fremmedlegemer. Disse elementer kan blive projiceret af det roterende bor og udgør en ekstrem fare for personer eller andet i maskinens nærhed.
  • Página 125 Kære kunde, tak fordi du har valgt dette produkt fra Husqvarna. Vi er sikre på, at denne maskine fuldt ud vil opfylde dine krav. Sørg for at læse alle indikationer og advarsler i denne vejledning for at opnå optimal ydeevne for din kabellægger samt sikre korrekt vedligeholdelse over tid.
  • Página 126 Dansk CL400 Tankdæksel Motorstarthåndtag Gashåndtag Borregulator Fremføringsregulator Boraktiveringshåndtag Styrepind til svingmekanisme Styreregulator til svingmekanisme Fremføringsaktiveringshåndtag Kabelspole Motoroliedæksel Metertæller Fig. 1 Brugsanvisning Før motoren startes, og inden den tages i brug, skal du udføre følgende kontroller: • Kontrollér fuldstændigheden af udgangshullet på afgrænsningskablet fra kabelguiden (fremføring) (fig. 2).
  • Página 127 Dansk • Træk kraftigt i motorstarthåndtaget (fig. 1, nr. 2). Før maskinen tages i brug, skal du vente i et par minutter for at lade motoren nå den rette driftstemperatur. • Sørg for også at følge anvisningerne i motorvejledningen. Før påbegyndelse af aktiviteter •...
  • Página 128 Dansk Montering eller udskiftning af bor Maskinen er udstyret med en anordning, der sikrer, at boret hurtigt kan udskiftes uden behov for værktøj (fig. 8). Du kan montere eller udskifte et bor ved at skubbe støtteanordningen (fig. 9) opad og trække det slidte bor ud, hvis det allerede er på...
  • Página 129 Dansk Blokering af den justerbare stift Når du lægger kabler i lange, lige baner, kan den justerbare stift (fig. 14) låses på plads for at gøre det nemmere at styre maskinens fremføringsretning. Lås stiften på plads ved at stramme håndtaget på...
  • Página 130 Dansk Rengøring og vedligeholdelse af borets støtteanordning Når du er færdig med at bruge maskinen, skal borets støtteanordning rengøres grundigt. Følg nedenstående procedure for at gøre dette. Vip maskinen frem, og læg den forsigtigt på gulvet. 2. Fjern eventuelt overskydende græs og jord, og rengør enheden grundigt med trykluft. 3.
  • Página 131 Dansk EVENTUELLE PROBLEMER OG LØSNINGER Motoren starter ikke: • Sørg for, at der er brændstof i brændstoftanken (fig. 1, nr. 1). • Sørg for, at brændstofhanen, hvis den er monteret på motoren, er åben. • Sørg for, at gashåndtaget (fig. 1, nr. 3) er indstillet i positionen START, hvis motoren er kold. •...
  • Página 132 4 timers brug. Dette skal udføres hyppigere ved arbejde i meget støvede omgivelser. Overanstreng aldrig maskinens motor. Hvis der kommer hvid røg ud af udstødningen, skal du sætte farten ned. Specifikationer – Husqvarna CL400 Motor HONDA GCV 160 4-takts.
  • Página 133: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer hermed, at Husqvarna kabellæggerprodukt CL400 fra 2019's serienumre og fremad (årstallet er tydeligt angivet i klartekst på typeskiltet efterfulgt af et serienummer) stemmer overens med forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: •...
  • Página 134 Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Αυτό το μηχάνημα κατασκευάζεται σύμφωνα με τις Οδηγίες της ΕΚ και είναι πιστοποιημένο με τη σήμανση Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει ενδείξεις και μηνύματα που ακολουθούνται από το παρακάτω προειδοποιητικό σύμβολο και υπάρχουν επίσης επάνω στο ίδιο το μηχάνημα. Αυτές οι προειδοποιήσεις υποδεικνύουν πιθανούς κινδύνους. Συνεπώς, για τη...
  • Página 135 Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ! Το μηχάνημα διαθέτει ένα πολύ ισχυρό στοιχείο κοπής. Διατηρείτε πάντα τα χέρια και τα πόδια σας σε ασφαλή απόσταση από αυτό το στοιχείο και μην εκτελείτε ποτέ εργασίες στο μηχάνημα ενώ ο κινητήρας είναι σε λειτουργία. Συνιστάται να μην χρησιμοποιείτε ποτέ το μηχάνημα όταν υπάρχουν χαλίκια, μικρές πέτρες ή/και ξένα αντικείμενα.
  • Página 136 Husqvarna - CL 400 Επαγγελματικό μηχάνημα διάστρωσης καλωδίων Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν Husqvarna. Είμαστε βέβαιοι ότι αυτό το μηχάνημα θα ικανοποιήσει πλήρως τις απαιτήσεις χρήσης σας. Για να επιτύχετε βέλτιστη απόδοση από το μηχάνημα διάστρωσης...
  • Página 137: Οδηγίες Χρήσης

    Ελληνικά CL400 Τάπα καυσίμου Λαβή συστήματος εκκίνησης κινητήρα Χειρόγκαζο Ρυθμιστής κοπτικού εργαλείου Ρυθμιστής προώθησης Μοχλός ενεργοποίησης κοπτικού εργαλείου Μοχλός ελέγχου παλινδρομικής κίνησης χειρολαβής Ρυθμιστής ελέγχου παλινδρομικής κίνησης Μοχλός ενεργοποίησης προώθησης Μπομπίνα καλωδίου Τάπα λαδιού κινητήρα Μετρητής απόστασης Εικ.1 Οδηγίες χρήσης...
  • Página 138 Ελληνικά • Ανοίξτε την τάπα καυσίμου (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητήρα). • Εάν ο κινητήρας είναι κρύος, το χειρόγκαζο (εικ. 1, αρ. 3) πρέπει να τεθεί στη θέση START. • Τραβήξτε τη λαβή συστήματος εκκίνησης του κινητήρα (εικ.1, αρ. 2) με δύναμη. Περιμένετε για λίγα λεπτά προτού χρησιμοποιήσετε...
  • Página 139: Ρύθμιση Της Ταχύτητας

    Ελληνικά Εγκατάσταση ή αντικατάσταση του κοπτικού εργαλείου Το μηχάνημα διαθέτει έναν μηχανισμό που επιτρέπει τη γρήγορη αντικατάσταση του κοπτικού εργαλείου χωρίς να χρειάζονται εργαλεία (εικ.8). Για να εγκαταστήσετε ή να αντικαταστήσετε ένα κοπτικό εργαλείο, σπρώξτε το στήριγμα (εικ. 9) προς τα επάνω και αφαιρέστε το φθαρμένο κοπτικό εργαλείο, εάν υπάρχει ήδη επάνω στο στήριγμα (εικ.10). Συνεχίζοντας...
  • Página 140: Έναρξη Εργασιών

    Ελληνικά Ασφάλιση του ρυθμιζόμενου πείρου Κατά τη διάστρωση καλωδίου σε μεγάλες ευθείες διαδρομές, ο ρυθμιζόμενος πείρος (εικ. 14) μπορεί να ασφαλιστεί στη θέση του προκειμένου να παρέχει καλύτερη διαχείριση της κατεύθυνσης προώθησης του μηχανήματος. Για να ασφαλίσετε τον πείρο στη θέση του, απλώς σφίξτε τη χειρολαβή...
  • Página 141 Ελληνικά Καθαρισμός και συντήρηση του στηρίγματος του κοπτικού εργαλείου Όταν ολοκληρώνετε την εργασία με το μηχάνημα, το στήριγμα του κοπτικού εργαλείου πρέπει να καθαρίζεται σχολαστικά. Για να εκτελέσετε αυτή την εργασία, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία. Γείρετε το μηχάνημα προς τα εμπρός και τοποθετήστε το απαλά στο έδαφος. Αφαιρέστε...
  • Página 142 Ελληνικά ΠΙΘΑΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Ο κινητήρας δεν εκκινείται: • Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει καύσιμο στο ντεπόζιτο καυσίμου (εικ. 1, αρ. 1). • Βεβαιωθείτε ότι η τάπα καυσίμου, εάν υπάρχει στον κινητήρα, είναι ανοιχτή. • Βεβαιωθείτε ότι το χειρόγκαζο (εικ.1, αρ. 3) έχει τεθεί στη θέση START, εάν ο κινητήρας είναι κρύος. •...
  • Página 143 αέρα μετά από κάθε 4 ώρες χρήσης. Αυτές οι εργασίες πρέπει να εκτελούνται συχνότερα σε περίπτωση λειτουργίας σε περιβάλλοντα με πάρα πολλή σκόνη. Μην πιέζετε ποτέ τον κινητήρα του μηχανήματος. Εάν βγαίνει λευκός καπνός από την εξάτμιση, επιβραδύνετε το μηχάνημα. Προδιαγραφές - Husqvarna CL400 Κινητήρας HONDA GCV 160, 4χρονος.
  • Página 144: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Η Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει δια του παρόντος ότι το προϊόν διάστρωσης καλωδίων Husqvarna CL400 με αριθμούς σειράς που αντιστοιχούν στο έτος 2019 και έπειτα (το έτος κατασκευής αναγράφεται ρητά με απλό κείμενο στην πινακίδα στοιχείων και ακολουθείται από τον αριθμό σειράς) συμμορφώνεται...
  • Página 145 Hrvatski VAŽNO! Ovaj stoj izrađen je sukladno direktivama EZ-a i certificiran oznakom Ovaj priručnik sadrži prikaze i poruke popraćene simbolom upozorenja iz nastavka, koji se također može pronaći na samom stroju. Ta upozorenja ukazuju na potencijalne opasnosti. Stoga, kako bismo osigurali maksimalnu sigurnost rukovatelja, kao i sigurnost svih osoba u radnom području stroja, preporučujemo pažljivo pratiti prikaze i/ili poruke obuhvaćene ovim upozorenjima.
  • Página 146 Hrvatski PAŽNJA!!! Stroj je opremljen iznimno snažnim reznim elementom. Šake i stopala uvijek držite na sigurnoj udaljenosti od ovog elementa i nikada nemojte provoditi radove na stroju dok je motor u pogonu. Ne preporučuje se upotreba stroja ako na tlu ima šljunka, malenog kamenja i/ili stranih predmeta. Okretni rezač...
  • Página 147 Husqvarna – profesionalni polagač kabela CL400 Poštovani kupče, hvala na odabiru ovog proizvoda tvrtke Husqvarna. Sigurni smo kako će ovaj stroj ispuniti vaše zahtjeve za upotrebu. Kako biste ostvarili optimalne performanse polagača kabela te osigurali pravilno održavanje kroz vrijeme, pročitajte sve pokazatelje i upozorenja u ovom priručniku. Ovaj priručnik morate sačuvati i obavezno ga držati u blizini stroja tijekom cijelog njegovog radnog vijeka.
  • Página 148: Korisničke Upute

    Hrvatski CL400 Čep za gorivo Ručka pokretača motora Regulator gasa Regulator za uključivanje rezača Regulator pomaka Ručica za uključivanje rezača Upravljačka ručica za njihanje na upravljaču Upravljački regulator njihanja Ručica za uključivanje pomaka Valjak za kabel Čep za motorno ulje Brojač...
  • Página 149 Hrvatski • Snažno povucite ručku pokretača motora (sl. 1, br. 2). Prije upotrebe stroja pričekajte nekoliko minuta kako bi motor postigao ispravnu radnu temperaturu. • Također pratite upute iz priručnika za motor. Prije početka svih radova • Postavite kabel na valjak, na stroju namjestite dubinu polaganja kabela i zavežite slobodan kraj kabela za klin. •...
  • Página 150 Hrvatski Instaliranje ili zamjena rezača Stroj je opremljen mehanizmom koji omogućuje brzu zamjenu rezača bez upotrebe alata (sl. 8). Za ugradnju ili zamjenu rezača pritisnite nosač (sl. 9) prema gore i izvadite istrošeni rezač, ako se nalazi na nosaču (sl. 10). Dok nosač...
  • Página 151: Početak Rada

    Hrvatski Blokiranje prilagodljivog klina Pri polaganju kabela na dugom ravnom zemljištu prilagodljivi klin (sl. 14) moguće je blokirati radi boljeg upravljanja smjerom pomicanja stroja. Za blokiranje klina jednostavno zategnite ručku na desnoj strani njegova nosača (sl. 14, br. 1). Sl. 14 Namještanje širine međuosovinskog razmaka Oba kotača opremljena su poluosovinama koje se mogu izvući u četiri različita položaja.
  • Página 152 Hrvatski Čišćenje i održavanje nosača rezača Nakon upotrebe stroja nosač rezača morate temeljito očistiti. Za to pratite postupak u nastavku. Nagnite stroj u stranu i nježno ga spustite na tlo. 2. Uklonite preostalu travu i zemlju te temeljito očistite jedinicu komprimiranim zrakom. 3.
  • Página 153 Hrvatski MOGUĆI PROBLEMI I RJEŠENJA Motor se ne pokreće: • Provjerite ima li goriva u spremniku za gorivo (sl. 1, br. 1). • Provjerite je li slavina za gorivo otvorena, ako je ugrađena na motor. • Ako je motor hladan, provjerite je li regulator gasa (sl. 1, br. 3) postavljen u položaj START. •...
  • Página 154 Općenito se savjetuje provjeriti razinu motornog ulja nakon svakih osam sati rada te očistiti filtar zraka nakon svaka četiri sata rada. Ako radite u iznimno prašnjavim okruženjima, ove radnje potrebno je češće provoditi. Nikada nemojte preopterećivati motor stroja; ako iz ispuha izlazi bijeli dim, usporite. Specifikacije – Husqvarna CL400 Motor HONDA GCV 160, 4 takta...
  • Página 155: Ez Izjava O Sukladnosti

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje da proizvod za polaganje kabela Husqvarna CL400 sa serijskim brojevima iz 2019. godine i novijima (godina je jasno navedena u tekstu na nazivnoj pločici uz serijski broj u nastavku) udovoljava zahtjevima DIREKTIVE VIJEĆA: •...
  • Página 156 Magyar FONTOS! A gép megfelel az EK irányelveinek, amelyet a jelölés is tanúsít. Az útmutatóban különböző jelzések és üzenetek szerepelnek, amelyeket figyelmeztető szimbólumok követnek (lásd alább). Ezek a szimbólumok a gépen is megtalálhatók. Ezek a figyelmeztetések potenciális veszélyforrásokat jelölnek. A gépkezelő maximális biztonsága, valamint a munkaterületen tartózkodó...
  • Página 157 Magyar FIGYELEM!!! A gépben egy rendkívül nagy teljesítményű vágóelem működik. A kezét és a lábát tartsa mindig biztonságos távolságban ettől a vágóelemtől, és soha ne nyúljon a géphez, amíg a motor jár. Javasoljuk, hogy ne használja a gépet kavicsok, kisebb kövek és/vagy idegen tárgyak közelében. Ezek könnyedén kirepülhetnek a vágószálak közül, ami rendkívül veszélyes lehet a gép közelében tartózkodók számára.
  • Página 158 Husqvarna – CL400 professzionális kábelfektető Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a Husqvarna-terméket választotta! Biztosak vagyunk benne, hogy a gép teljes mértékben meg fog felelni felhasználási igényeinek. A kábelfektető optimális teljesítményének megőrzése, valamint a megfelelő karbantartása érdekében mindenképpen olvassa el az útmutatóban található összes jelzést és figyelmeztetést.
  • Página 159: Kezelési Útmutató

    Magyar CL400 Tanksapka Indítófogantyú Gázadagoló Vágófej-aktiváló szabályozó Előremenet-szabályozó Vágófej-aktiváló kar Fogantyú lengő vezérlőkarja Lengő szabályozó Előremenet-aktiváló kar Kábeltekercs Motorolajsapka Méterszámláló 1. ábra Kezelési útmutató Mielőtt elindítja a motort és elkezdi használni a gépet, végezze el a következő ellenőrzéseket: • Ellenőrizze, hogy a határolóhuzal kábelvezetőn (adagoló) (2. ábra) található kimeneti nyílása ép-e. Különös odafigyeléssel ellenőrizze a kábelvezetőben futó...
  • Página 160 Magyar • Húzza meg erősen a motor indítófogantyúját (1. ábra, 2. elem). Mielőtt elkezdi használni a gépet, várjon néhány percet, hogy a motor elérje a megfelelő működési hőmérsékletet. • Tartsa be a motor útmutatójában szereplő előírásokat. A használat megkezdése előtt •...
  • Página 161 Magyar A vágóegység beszerelése vagy cseréje A gép fel van szerelve egy mechanizmussal, amelynek köszönhetően a vágóegység segédeszközök használata nélkül is gyorsan kicserélhető (8. ábra). A vágóegység beszereléséhez vagy cseréjéhez tolja felfelé a tartóelemet (9. ábra), majd húzza ki az elkopott vágóegységet, ha az már a tartóelemen található (10. ábra). Nyomja felfelé...
  • Página 162: A Munka Megkezdése

    Magyar Az állítható csap rögzítése Ha hosszú, egyenes távon fog kábelt fektetni, rögzítse az állítható csapot (14. ábra) a gép haladási irányának hatékonyabb kezelése érdekében. A csap rögzítéséhez húzza meg a tartóelem (14. ábra, 1. elem) jobb oldalán lévő kart. 14.
  • Página 163 Magyar A vágóegység tartóelemének tisztítása és karbantartása Ha befejezte a gép használatát, tisztítsa meg a vágóegység tartóelemét. Ehhez végezze el az alábbi lépéseket: Döntse előre a gépet, majd óvatosan fektesse le a talajra. 2. Sűrített levegő használatával tisztítsa meg az egységet a rajta maradt fűszálaktól és talajdaraboktól. 3.
  • Página 164 Magyar LEHETSÉGES PROBLÉMÁK ÉS EZEK MEGOLDÁSAI A. A motor nem indul: • Győződjön meg róla, hogy van üzemanyag az üzemanyagtartályban (1. ábra, 1. elem). • Győződjön meg róla, hogy ha van üzemanyagcsap a motoron, akkor az nyitva van. • Győződjön meg róla, hogy ha a motor hideg, a gázadagoló (1. ábra, 3. elem) a START pozícióban van. •...
  • Página 165: A Gép Karbantartása

    Rendkívül poros környezetben való munkavégzés esetén ezeket a műveleteket gyakrabban kell elvégezni. Ne erőltesse túl a gép motorját; ha fehér füstöt lát távozni a kipufogóból, lassítson. Műszaki adatok – Husqvarna CL400 Motor HONDA GCV 160 4 ütemű.
  • Página 166: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Magyar EK megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy azok a Husqvarna CL400 típusú kábelfektető gépek , amelyek a 2019-es évben vagy azt követően kaptak sorozatszámot (az év jól láthatóan fel van tüntetve az adattáblán, a sorozatszám előtt), megfelelnek az EGK TANÁCSA következő IRÁNYELVEINEK: •...
  • Página 169 Husqvarna CL400 • • • •...
  • Página 170 CL400 • • •...
  • Página 171 • • • • • START • • • • • • • • 1. O...
  • Página 172 5 mm 1 cm 1 6 cm...
  • Página 173 25 27 29 31 cm STOP...
  • Página 175 3. 2 • • • START • START • STOP • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 176 • • • • • • • • • • • - Husqvarna CL400 HONDA GCV 160 4 0.55 l 4.5 kW 36 m/ 6 cm 25 27 29 31 cm 49 kg LpA 85 dB/A 4.5kw 93 dB/A x 1.6 m/s2 Aeq Y 2.2 m/s2...
  • Página 177 Husqvarna AB SE-561 82 Huskvarna +46-36-146500 2019 CL400 COUNCIL S DIRECTIVES • 2006 2006/42/EC • 2011 2011/65/EU • 2014 2014/30/EU EN ISO 3744 EN ISO 20643 EN ISO 12100 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala...
  • Página 178 Lietuvių k. SVARBU! Šis įrenginys sukonstruotas laikantis EB direktyvų ir sertifikuotas žyma Naudojimo vadove pateikti ženklai ir pranešimai su žemiau pateiktu įspėjimo simboliu, kurį galima pamatyti ir ant paties įrenginio. Tokie įspėjimai nurodo galimus pavojus. Todėl, siekiant užtikrinti maksimalų operatoriaus bei bet kokių asmenų įrenginio veikimo lauke saugumą, rekomenduojama atkreipti dėmesį...
  • Página 179 Lietuvių k. DĖMESIO!!! Įrenginys turi itin galingą pjovimo elementą. Visada savo rankas bei kojas ir nekiškite jų artyn to elemento, niekada neatlikinėkite ne darbo veiksmų su įrenginiu, kai jis įjungtas. Rekomenduojama jokiu būdu nenaudoti įrenginio, jei yra žvyro, mažų akmenų ir (arba) svetimkūnių. Tokius objektus besisukantis grąžtas gali išmesti dideliu greičiu ir taip sukelti didelį...
  • Página 180 Husqvarna – CL400 profesionalus kabelio klojimo įrenginys Brangus kliente, dėkojame, kad pasirinkote šį Husqvarna produktą. Esame tikri, kad šis įrenginys visiškai atitiks Jūsų poreikius. Kad gautumėte optimalius kabelio klojimo įrenginio darbo rezultatus bei užtikrintumėte tinkamą jo priežiūrą, perskaitykite visus šiame naudojimo vadove pateiktus ženklus bei įspėjimus. Išsaugokite naudojimo vadovą ir laikykite jį...
  • Página 181 Lietuvių k. CL400 Kuro dangtelis Variklio starterio rankenėlė Akceleratorius Grąžto reguliavimo svirtis Judėjimo reguliavimo svirtis Grąžto jungiklis Rankenos sukiojimo valdymo svirtis Sukiojimo valdiklis Judėjimo jungiklis Kabelio ritė Variklio alyvos dangtelis Ilgio matuoklis 1 pav. Naudotojo instrukcijos Prieš užvesdami variklį ir pradėdami naudoti įrenginį, atlikite šiuos veiksmus: •...
  • Página 182 Lietuvių k. • Stipriai trūktelėkite variklio starterio rankenėlę (1 pav. Nr. 2). Prieš naudodami įrenginį, kelias minutes palaukite, kad variklis pasiektų tinkamą darbinę temperatūrą. • Būtinai vadovaukitės variklio naudojimo vadove pateiktomis instrukcijomis. Prieš pradėdami bet kokį darbą • Uždėkite kabelį ant ritės, nustatykite įrenginio kabelio klojimo gylį ir pririškite laisvą kabelio galą prie kablio. •...
  • Página 183 Lietuvių k. Grąžto montavimas ir keitimas Įrenginys turi mechanizmą, leidžiantį greitai pakeisti grąžtą be papildomų įrankių (8 pav.). Norėdami sumontuoti arba pakeisti grąžtą, pastumkite atramą (9 pav.) aukštyn ir išimkite nudėvėtą grąžtą, jei jis jau yra (10 pav.). Laikydami prispaustą aukštyn atramą, įdėkite naują grąžtą ir atleiskite atramą. Spyruoklinis mechanizmas automatiškai atstatys atramą...
  • Página 184: Darbo Pradžia

    Lietuvių k. Reguliuojamo kaiščio blokavimas Klojant kabelį ilguose ruožuose tiesiai, koreguojamą kaištį galima užfiksuoti, kad būtų galima lengviau valdyti įrenginio judėjimo kryptį. Norėdami užfiksuoti kaiščio poziciją, priveržkite rankenėlę, esančią dešinėje jo atramos pusėje (14 pav. Nr. 1). 14 pav. Ratų bazės pločio reguliavimas Abu ratukai turi pusines ašis, kurias galima nustatyti į...
  • Página 185 Lietuvių k. Grąžto atramos valymas ir priežiūra Baigus naudoti įrenginį būtina atidžiai išvalyti grąžto atramą. Tam vadovaukitės žemiau pateikta procedūra. Paverskite įrenginį pirmyn ir atsargiai paguldykite ant žemės. 2. Pašalinkite bet kokius žolės bei dirvos likučius ir nuodugniai išvalykite įrenginį suspaustu oru. 3.
  • Página 186 Lietuvių k. GALIMOS PROBLEMOS IR ATITINKAMI SPRENDIMAI Nepavyksta užvesti variklio: • Įsitikinkite, kad kuro bakelyje yra kuro (1 pav. Nr. 1). • Įsitikinkite, kad kuro čiaupas, jei toks yra ant variklio, atsuktas. • Jei variklis ataušęs, įsitikinkite, kad akceleratorius (1 pav. Nr. 3) nustatytas į padėtį START. •...
  • Página 187 Pravartu kas 8 naudojimo valandas patikrinti variklio alyvos lygį bei kas 4 naudojimo valandas išvalyti oro filtrą. Šiuos veiksmus reikia atlikti dar dažniau, jei dirbama itin dulkėtose aplinkose. Niekada neverskite įrenginio variklio dirbti pernelyg stipriai; jei iš išmetamojo vamzdžio eina balti dūmai, sulėtinkite darbą. Specifikacijos – Husqvarna CL400 Variklis HONDA GCV 160, 4 taktų.
  • Página 188: Eb Atitikties Deklaracija

    Lietuvių k. EB atitikties deklaracija „Husqvarna AB“, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, patvirtina, kad Husqvarna kabelio klojimo įrenginys CL400, 2019 ir vėlesni serijos numeriai (metai aiškiai nurodyti nominalių parametrų plokštelėje su serijos numeriu), atitinka šių TARYBOS DIREKTYVŲ reikalavimus: •...
  • Página 189 Latviski SVARĪGI! Šī mašīna ir būvēta atbilstoši EK direktīvām un ir marķēta ar marķējumu. Šajā rokasgrāmatā ir norādījumi un paziņojumi kopā ar tālāk norādītajiem brīdinājuma simboliem; šie simboli ir atrodami arī uz pašas mašīnas. Šie brīdinājumi apzīmē iespējamo draudu risku. Tādējādi, lai nodrošinātu maksimālu operatora un citu mašīnas darbības teritorijā...
  • Página 190 Latviski UZMANĪBU! Mašīnai ir ļoti jaudīgs urbis. Raugiet, lai rokas un kājas atrastos drošā attālumā no urbja, un neveiciet nekādas darbības ar mašīnu, kamēr darbojas tās dzinējs. Iesakām nekad nelietot mašīnu grantainā augsnē, ja augsnē ir nelieli akmeņi un/vai citi priekšmeti. Rotējošais urbis var sviest šos priekšmetus un radīt lielu apdraudējumu mašīnas tuvumā...
  • Página 191 Husqvarna – CL400 profesionāla kabeļu guldīšanas mašīna Godātais klient! Paldies, ka izvēlējāties šo Husqvarna izstrādājumu. Esam pārliecināti, ka šī mašīna pilnībā atbildīs jūsu lietošanas vajadzībām. Lai nodrošinātu kabeļu guldīšanas mašīnas optimālu darbību, kā arī nodrošinātu tās pienācīgu apkopi laika gaitā, noteikti izlasiet šajā rokasgrāmatā iekļautos norādījumus un brīdinājumus. Šī rokasgrāmata ir jāglabā, tai ir jābūt kopā...
  • Página 192 Latviski CL400 Degvielas vāciņš Dzinēja startera rokturis Gāzes drosele Urbja regulators Virzības regulators Urbja svira Stūres sagāšanas vadības svira Sagāšanas kontroles regulators Virzības aktivizēšanas svira Kabeļa spole Dzinēja eļļas tvertnes vāciņš Skaitītājs 1. attēls Lietošanas instrukcijas Pirms dzinēja iedarbināšanas un tā izmantošanas veiciet visas tālāk norādītās pārbaudes: •...
  • Página 193 Latviski • Ar spēku pavelciet dzinēja startera rokturi (1. attēls, nr. 2) Pirms mašīnas izmantošanas pagaidiet dažas minūtes, lai dzinējs sasniegtu atbilstošu darba temperatūru. • Noteikti ņemiet vērā arī instrukcijas, kas izklāstītas dzinēja rokasgrāmatā. Pirms darba sākšanas • Novietojiet kabeli uz spoles, noregulējiet mašīnas kabeļa guldīšanas dziļumu un piesieniet vaļējo kabeļa galu tapai.
  • Página 194: Stūres Augstuma Regulēšana

    Latviski Urbja uzstādīšana vai nomaiņa Mašīnai ir mehānisms, kas ļauj ātri nomainīt urbi, neizmantojot instrumentus (8. attēls). Lai uzstādītu vai nomainītu urbi, paspiediet balstu (9. attēls) uz augšu un izņemiet nolietoto urbi, ja tas atrodas uz balsta (10. attēls). Turot balstu paspiestu uz augšu, ievietojiet jauno urbi un pēc tam atlaidiet vaļā balstu. Atsperes mehānisms automātiski novietos balstu atpakaļ...
  • Página 195 Latviski Regulēšanas tapas fiksēšana Ieguldot kabeli garās un taisnās vietās, regulēšanas tapu (14. attēls) var nofiksēt, lai nodrošinātu labāku mašīnas virziena kontroli. Lai nofiksētu tapu, piegrieziet stūri tās balsta labajā pusē (14. attēls, nr. 1). 14. attēls Garenbāzes platuma regulēšana Abiem riteņiem ir pusasis, kuras var paplašināt 4 dažādos attālumos.
  • Página 196 Latviski Urbja balsta tīrīšana un apkope Kad beidzat izmantot mašīnu, urbja balsts ir rūpīgi jānotīra. Lai to paveiktu, veiciet tālāk norādītās darbības. Sagāziet mašīnu uz priekšu un uzmanīgi atbalstiet pret grīdu. 2. Noņemiet zāli un augsni un rūpīgi notīriet detaļu ar saspiestu gaisu. 3.
  • Página 197 Latviski IESPĒJAMĀS PROBLĒMAS UN TO RISINĀJUMI Dzinējs neiedarbojas: • Pārliecinieties, vai degvielas tvertnē ir degviela (1. attēls, nr. 1). • Pārliecinieties, vai degvielas vāciņš (ja tāds ir) ir atvērts. • Ja dzinējs ir auksts, pārliecinieties, vai gāzes drosele (1. attēls, nr. 3) ir iestatīta STARTA pozīcijā. •...
  • Página 198 Parasti ir vēlams pārbaudīt eļļas līmeni dzinējā ik pēc 8 lietošanas stundām un iztīrīt gaisa filtru ik pēc 4 lietošanas stundām. Šīs darbības ir jāveic biežāk, ja darbs tiek veikts ļoti putekļainā vidē. Nekādā gadījumā nepalieliniet mašīnas dzinēja apgriezienus, ja no izplūdes nāk balti dūmi, samaziniet dzinēja apgriezienus. Specifikācijas — Husqvarna CL400 Dzinējs HONDA GCV 160, 4 cilindri .
  • Página 199: Ek Atbilstības Deklarācija

    Latviski EK atbilstības deklarācija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. nr.: +46-36-146500, apliecina, ka Husqvarna kabeļu guldītājs CL400, sākot no 2019. gada sērijas numuriem un turpmāk (gada skaitlis, kam seko sērijas numurs, ir skaidri norādīts tekstā uz datu plāksnītes), atbilst PADOMES DIREKTĪVAS prasībām: •...
  • Página 200 Nederlands BELANGRIJK! Deze machine is gebouwd in overeenstemming met de EG-richtlijnen en is gecertificeerd met de -markering Deze handleiding bevat aanwijzingen en berichten, gevolgd door het onderstaande waarschuwingssymbool, dat ook op de machine zelf te vinden is. Deze waarschuwingen wijzen op mogelijke gevaren. Daarom is het raadzaam om de aanwijzingen en/of berichten in deze waarschuwingen goed in acht te nemen om de veiligheid van de bestuurder en van iedereen binnen het werkgebied van de machine te garanderen.
  • Página 201 Nederlands LET OP! De machine is uitgerust met een zeer krachtig snij-element. Houd uw handen en voeten altijd op een veilige afstand van dit element en voer nooit werkzaamheden aan de machine uit terwijl de motor draait. Het wordt aanbevolen de machine nooit te gebruiken in de buurt van grind, kleine stenen en/of vreemde voorwerpen.
  • Página 202 Husqvarna – CL400 professionele kabellegger Geachte klant, bedankt dat u voor dit Husqvarna-product hebt gekozen. Wij zijn er zeker van dat deze machine volledig aan uw gebruikseisen voldoet. Lees alle aanwijzingen en waarschuwingen in deze handleiding aandachtig door voor optimale prestaties van uw kabellegger en voor goed onderhoud in de loop van de tijd. Deze handleiding moet worden bewaard en moet altijd bij de machine blijven gedurende de gehele levensduur.
  • Página 203 Nederlands CL400 Brandstofdop Motorstarthendel Gashendel Activeringsregelaar boor Voortgangsregelaar Activeringshendel boor Besturingshendel voor zwenkbediening aan stuur Besturingsregelaar zwenkbediening Activeringshendel voor vooruitrijden 10. Kabelspoel 11. Motoroliedop 12. Meterteller Afb. 1 Gebruikersinstructies Voordat u de motor start en voordat u de machine gaat gebruiken, dient u de volgende controles uit te voeren: •...
  • Página 204 Nederlands • Trek krachtig aan de starthendel van de motor (afb. 1, nr. 2). Wacht een paar minuten voordat u de machine gebruikt, zodat de motor de juiste bedrijfstemperatuur kan bereiken. • Volg ook de instructies in de handleiding van de motor. Voordat u werkzaamheden start •...
  • Página 205: De Boor Installeren Of Vervangen

    Nederlands De boor installeren of vervangen De machine is uitgerust met een mechanisme dat ervoor zorgt dat de boor snel kan worden vervangen zonder gereedschap (afb. 8). Om een boor te installeren of te vervangen, duwt u de steun (afb. 9) omhoog en verwijdert u de versleten boor indien deze al aanwezig is op de steun (afb.
  • Página 206: De Verstelbare Pin Blokkeren

    Nederlands De verstelbare pin blokkeren Bij het leggen van een kabel voor lange rechte banen kan de verstelbare pin (afb. 14) op zijn plaats worden vergrendeld om een beter beheer van de rijrichting van de machine mogelijk te maken. Om de pin op zijn plaats te vergrendelen, draait u de hendel aan de rechterkant van de steun vast (afb.
  • Página 207 Nederlands De steun van de boor reinigen en onderhouden Wanneer u klaar bent met het gebruik van de machine, moet de steun van de boor grondig worden gereinigd. Volg de onderstaande procedure om deze handeling uit te voeren. Kantel de machine naar voren en laat hem voorzichtig op de vloer rusten. 2.
  • Página 208 Nederlands MOGELIJKE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN De motor start niet: • Controleer of er brandstof in de brandstoftank zit (afb. 1, nr. 1). • Zorg ervoor dat de brandstofkraan, indien aanwezig op de motor, open staat. • Zorg ervoor dat de gashendel (afb. 1, nr. 3) in de START-stand staat als de motor koud is. •...
  • Página 209: Onderhoud Van De Machine

    4 uur gebruik te reinigen. Deze handelingen moeten vaker worden uitgevoerd bij werkzaamheden in zeer stoffige omgevingen. Forceer de motor van de machine nooit. Als er witte rook uit de uitlaat komt, verlaag dan de snelheid. Specificaties - Husqvarna CL400 Motor HONDA GCV 160 4-takt.
  • Página 210: Eg-Conformiteitsverklaring

    Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart hierbij dat het product Husqvarna- kabellegger CL400 met serienummers van 2019 en later (het jaartal staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer), voldoet aan de vereisten van de volgende EU-richtlijnen: •...
  • Página 211 Norsk VIKTIG! Denne maskinen er bygget i samsvar med de gjeldende EU-direktiver og er sertifisert med -merkingen Denne håndboken inneholder merknader og meldinger, etterfulgt av advarselssymbolet nedenfor, som også er på selve maskinen. Disse advarslene indikerer mulige farer. For å sikre maksimal sikkerhet for brukeren, i tillegg til sikkerheten til alle i maskinens bruksområde, anbefales det derfor å...
  • Página 212 Norsk FORSIKTIG!!! Maskinen er utstyrt med et svært kraftfullt kutteelement. Hold alltid hender og føtter på trygg avstand fra dette elementet, og utfør aldri noen handlinger på maskinen mens motoren er i gang. Det anbefales at maskinen aldri brukes i nærheten av grus, små steiner og/eller fremmedlegemer. Slike elementer kan slynges ut av kuttetrådene og utgjøre en ekstrem fare for alt og alle i maskinens nærhet.
  • Página 213 Kjære kunde! Takk for at du har valgt dette Husqvarna-produktet. Vi er sikre på at denne maskinen vil innfri kravene dine for bruk. Du må lese alle merknader og advarsler i denne bruksanvisningen for å oppnå optimal ytelse fra kabelleggeren, samt for å...
  • Página 214 Norsk CL400 Tanklokk Motorstarthåndtak Gasshåndtak Aktiveringsregulator for kutter Avanseringsregulator Aktiveringsspak for kutter Swing-action-kontrollspak på styret Swing-action-kontrollregulator Aktiveringsspak for avansering Kabelspole Motoroljelokk Meterteller Fig.1 Brukerinstruksjoner Før du starter motoren og før du bruker den, må du utføre alle følgende kontroller: •...
  • Página 215 Norsk • Trekk i motorens starthåndtak (fig.1, nr. 2) med kraft. Før du bruker maskinen, må du vente i noen minutter for å la motoren nå riktig driftstemperatur. • Pass på at du også følger instruksjonene som er beskrevet i bruksanvisningen for motoren. Før du begynner på...
  • Página 216 Norsk Installere eller bytte ut kutteren Maskinen er utstyrt med en mekanisme som gjør det mulig å bytte ut kutteren raskt, uten behov for verktøy (fig. 8). Hvis du skal installere eller bytte ut en kutter, skyver du støtten (fig. 9) oppover og trekker ut den slitte kutteren hvis den allerede er ved støtten (fig.
  • Página 217 Norsk Blokkere den justerbare bolten Når du legger kabler for lange, rette spor, kan den justerbare bolten (fig.14) låses på plass for å gi bedre kontroll over maskinens avanseringsretning. Hvis du vil låse bolten fast, kan du bare stramme håndtaket på høyre side av støtten (fig. 14, nr. 1). Fig.
  • Página 218 Norsk Rengjøring og vedlikehold av kutterstøtten Når du er ferdig med å bruke maskinen, må kutterstøtten rengjøres grundig. Følg fremgangsmåten nedenfor for å utføre denne operasjonen. 1. Vipp maskinen forover, og la den hvile forsiktig på gulvet. 2. Fjern eventuelle rester av gress og jord, og rengjør grundig med trykkluft. 3.
  • Página 219 Norsk MULIGE PROBLEMER OG LØSNINGER A. Motoren starter ikke: • Kontroller at det er drivstoff på tanken (fig. 1, nr. 1). • Kontroller at drivstoffkranen, hvis denne er på motoren, er åpen. • Kontroller at gasshåndtaket (fig.1, nr. 3) er satt i startstillingen hvis motoren er kald. •...
  • Página 220: Vedlikehold Av Maskinen

    Disse operasjonene bør utføres oftere hvis du arbeider i svært støvete omgivelser. Ikke overbelast maskinens motor. Hvis det kommer hvit røyk ut av eksosrøret, bør du sette ned farten. Spesifikasjoner – Husqvarna CL400 Motor HONDA GCV 160 4-takts.
  • Página 221 Norsk EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer med dette at Husqvarnas kabelleggerprodukt CL400 fra 2019-serienumrene og fremover (året oppgis i klartekst på typeskiltet med et etterfølgende serienummer), samsvarer med kravene i RÅDSDIREKTIV: • fra 17. mai 2006, «angående maskiner» 2006/42/EF •...
  • Página 222 Português IMPORTANTE! Esta máquina foi concebida em conformidade com as diretivas da CE e está certificada com a marca Este manual contém indicações e mensagens, seguidas do símbolo de aviso por baixo, que também podem ser encontradas na própria máquina. Estes avisos indicam potenciais perigos. Assim, para garantir a máxima segurança do operador, bem como a segurança de qualquer outra pessoa no campo de ação da máquina, recomenda-se que preste atenção às indicações e/ou mensagens contidas nestes avisos.
  • Página 223 Português ATENÇÃO!!! A máquina está equipada com um elemento de corte extremamente potente. Mantenha sempre as mãos e os pés a uma distância de segurança deste elemento e nunca efetue quaisquer intervenções na máquina enquanto o motor estiver em funcionamento. Recomenda-se que nunca utilize a máquina na presença de cascalho, pedras pequenas e/ou objetos estranhos.
  • Página 224 – Caro cliente, agradecemos a sua preferência por este produto da Husqvarna. Temos a certeza de que esta máquina irá cumprir totalmente os seus requisitos de utilização. Para obter um desempenho otimizado da colocação de cabos, bem como garantir a manutenção adequada ao longo do tempo, certifique-se de que lê...
  • Página 225 Português CL400 Tampa do depósito de combustível Punho de arranque do motor Acelerador de gás Regulador da lâmina Regulador de avanço Alavanca de ativação da lâmina Alavanca de controlo da ação de oscilação da barra de direção Regulador do controlo da ação de oscilação Alavanca de ativação de avanço...
  • Página 226 Português • Puxe o punho de arranque do motor (fig.1, n.º 2) com força. Antes de utilizar a máquina, aguarde uns minutos para permitir que o motor alcance a temperatura de funcionamento adequada. • Certifique-se de que segue as instruções descritas no manual do motor. Antes de começar qualquer trabalho •...
  • Página 227 Português Instalar ou substituir a lâmina A máquina está equipada com um mecanismo que permite que a lâmina seja substituída rapidamente, sem necessidade de ferramentas (fig.8). Para instalar ou substituir uma lâmina, empurre o suporte (fig.9) para cima e extraia a lâmina desgastada, se já...
  • Página 228 Português Bloquear o pino ajustável Durante a instalação de cabos em extensões retas e longas, o pino ajustável (fig.14) pode ser bloqueado de forma a proporcionar uma melhor gestão da direção de avanço da máquina. Para bloquear o pino, basta apertar o punho no lado direito do respetivo apoio (fig.14, n.º 1). Fig.14 Ajustar a largura da distância entre eixos Ambas as rodas estão equipadas com meios-eixos, que podem ser alargados para 4...
  • Página 229 Português Limpeza e manutenção do suporte da lâmina Quando terminar de utilizar a máquina, o suporte da lâmina tem de ser bem limpo. Para efetuar esta operação, siga o procedimento abaixo. Incline a máquina para a frente e apoie-a suavemente no solo. 2.
  • Página 230 Português POSSÍVEIS RETROCESSOS E RESPETIVAS SOLUÇÕES O motor não liga: • Certifique-se de que existe combustível no depósito de combustível (fig.1, n.º 1). • Certifique-se de que a torneira de combustível está aberta, se presente no motor. • Se o motor estiver frio, certifique-se de que o acelerador de gás (fig.1 n.º 3) está definido para a posição de ARRANQUE.
  • Página 231: Manutenção Da Máquina

    Estas operações devem ser efetuadas com mais frequência se estiver a trabalhar em ambientes extremamente poeirentos. Nunca force o motor da máquina; se sair fumo branco do escape, abrande. Especificações – Husqvarna CL400 Motor HONDA GCV 160 a 4 tempos.
  • Página 232: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade CE A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que o produto de colocação de cabos CL400 da Husqvarna, com números de série de 2019 e seguintes (o ano está claramente indicado em texto simples na etiqueta de tipo, seguido do número de série), está...
  • Página 233 Română IMPORTANT! Acest utilaj este construit în conformitate cu directivele CE și este certificat cu marcajul Acest manual conține indicații și mesaje, urmate de simbolul de avertisment de mai jos, care se regăsește și pe utilaj. Aceste avertismente indică pericole potențiale. De aceea, pentru a asigura siguranța maximă a operatorului, precum și siguranța oricărei persoane din câmpul de acțiune al utilajului, se recomandă...
  • Página 234 Română ATENȚIE!!! Utilajul este echipat cu un element tăietor extrem de puternic. Țineți întotdeauna mâinile și picioarele la o distanță sigură față de acest element și nu efectuați niciodată operații asupra utilajului în timp ce motorul este în funcțiune. Este recomandat să nu utilizați niciodată utilajul în prezența pietrișului, a pietrelor mici și/sau a obiectelor străine.
  • Página 235: Husqvarna - Cl400 Utilaj Profesional De Pozat Cabluri

    Stimate client, vă mulțumim că ați ales acest produs Husqvarna. Suntem siguri că acest utilaj vă va îndeplini pe deplin cerințele de utilizare. Pentru a obține performanțe optime de la utilajul dvs. de pozat cabluri, precum și pentru a asigura menținerea adecvată...
  • Página 236: Instrucțiuni De Utilizare

    Română CL400 Capac pentru combustibil Mâner de pornire a motorului Accelerație Regulator de activare a frezei Regulator de deplasare înainte Pârghie de activare a frezei Pârghie de comandă a acțiunii de balansare a mânerului Regulator de comandă a acțiunii de balansare Pârghie de activare a deplasării înainte...
  • Página 237 Română • Trageți cu forță mânerul de pornire a motorului (fig. 1 nr. 2). Înainte de a utiliza utilajul, așteptați câteva minute pentru a permite motorului să atingă temperatura de lucru corespunzătoare. • Asigurați-vă că respectați și instrucțiunile descrise în manualul motorului. Înainte de începerea oricărei lucrări •...
  • Página 238 Română Instalarea sau înlocuirea frezei Utilajul este echipat cu un mecanism care permite înlocuirea rapidă a frezei, fără a avea nevoie de scule (fig. 8). Pentru a instala sau înlocui o freză, împingeți suportul (fig. 9) în sus și scoateți freza uzată, dacă este deja pe suport (fig. 10). Ținând suportul apăsat în sus, introduceți noua freză, apoi eliberați suportul.
  • Página 239: Instalarea Cablului De Delimitare

    Română Blocarea știftului reglabil La pozarea cablului pe porțiuni drepte lungi, știftul reglabil (fig. 14) poate fi blocat pentru a asigura o gestionare mai bună a direcției de înaintare utilajului. Pentru a bloca știftul, strângeți mânerul din partea dreaptă a suportului (fig. 14, nr. 1). Fig.
  • Página 240 Română Curățarea și întreținerea suportului frezei După ce ați terminat de utilizat utilajul, suportul frezei trebuie curățat temeinic. Pentru a efectua această operație, urmați procedura de mai jos. Înclinați utilajul în față și sprijiniți-l ușor pe podea. 2. Îndepărtați toate resturile de iarbă și sol și curățați temeinic ansamblul cu aer comprimat. 3.
  • Página 241 Română PROBLEME POTENȚIALE ȘI SOLUȚIILE AFERENTE Motorul nu pornește: • Asigurați-vă că există combustibil în rezervorul de combustibil (fig. 1 nr. 1). • Dacă este montat pe motor, verificați dacă robinetul de combustibil este deschis. • Asigurați-vă că maneta de accelerație (fig. 1 nr. 3) este setată pe poziția START, dacă motorul este rece. •...
  • Página 242 4 ore de utilizare. Aceste operațiuni trebuie efectuate mai frecvent dacă lucrați în medii cu mult praf. Nu forțați niciodată motorul utilajului; dacă iese fum alb din țeava de eșapament, încetiniți. Specificații – Husqvarna CL400 Motor HONDA GCV 160, în 4 timpi.
  • Página 243: Declarație De Conformitate Ce

    Declarație de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declară că Utilajul de pozat cabluri Husqvarna CL400 cu numere de serie începând din 2019 (anul este indicat în mod clar pe plăcuța de identificare, urmat de numărul de serie) respectă...
  • Página 244 Русский ВАЖНО! Данный агрегат спроектирован в соответствии с Директивами ЕС и надлежащим образом сертифицирован, на что указывает маркировка Данное руководство содержит указания и сообщения, сопровождающиеся представленным ниже предупреждающим символом, который также можно найти на самом агрегате. Эти предупреждения указывают на потенциальные...
  • Página 245 Русский ВНИМАНИЕ!!! Агрегат оснащен чрезвычайно мощным режущим элементом. Всегда держите руки и ноги на безопасном расстоянии от этого режущего элемента и ни при каких обстоятельствах не выполняйте никаких операций с агрегатом при работающем двигателе. Не рекомендуется использовать агрегат при наличии в рабочей зоне гравия, мелких камней и/или посторонних...
  • Página 246: Общие Правила Техники Безопасности

    Русский Husqvarna – Профессиональный кабелеукладчик CL400 Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор данного изделия Husqvarna. Мы уверены, что вы полностью останетесь довольны этим агрегатом и его характеристиками. С целью обеспечить оптимальную производительность вашего кабелеукладчика, а также гарантировать его надлежащее техническое...
  • Página 247: Инструкции По Эксплуатации

    Русский CL400 Крышка топливного бака Ручка стартера Регулятор газа Регулятор бура Регулятор ходового привода Рычаг включения бура Рычаг управления поворотом рукоятки Регулятор поворота Рычаг включения ходового привода Кабельная катушка Крышка бака моторного масла Счетчик Рис. 1 Инструкции по эксплуатации Перед запуском двигателя и эксплуатацией агрегата выполните следующие проверки: •...
  • Página 248 Русский • Если двигатель не прогрет, регулятор газа (рис. 1, поз. 3) необходимо установить в положение ЗАПУСКА. • С усилием потяните ручку стартера (рис. 1, поз. 2). Прежде чем приступить к эксплуатации агрегата, подождите несколько минут, пока двигатель не достигнет надлежащей рабочей температуры. •...
  • Página 249: Установка Или Замена Бура

    Русский Установка или замена бура Агрегат оснащен механизмом, который позволяет быстро заменять бур без использования инструментов (рис. 8). Для установки или замены бура переместите кронштейн (рис. 9) вверх и снимите изношенный бур, если он уже установлен на кронштейне (рис. 10). Удерживая...
  • Página 250 Русский Блокировка регулируемого штифта При укладке кабеля по длинной прямой линии регулируемый штифт (рис. 14) можно заблокировать на месте с целью обеспечить лучшее управление направлением движения агрегата. Для блокировки штифта на месте просто затяните ручку с правой стороны кронштейна (рис. 14, поз. 1). Рис.
  • Página 251 Русский Очистка и техническое обслуживание кронштейна бура По завершении эксплуатации агрегата необходимо тщательно очистить кронштейн бура. Для этого выполните следующую процедуру. Наклоните агрегат вперед, осторожно уперев его в пол. 2. Удалите все остатки травы и почвы и тщательно очистите узел сжатым воздухом. 3.
  • Página 252 Русский ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Двигатель не запускается: • Убедитесь в наличии топлива в топливном баке (рис. 1, поз. 1). • Убедитесь, что топливный кран (при наличии на двигателе) открыт. • Убедитесь, что регулятор газа (рис. 1, поз. 3) установлен в положение ЗАПУСКА, если двигатель не прогрет. •...
  • Página 253 воздушный фильтр каждые 4 часа эксплуатации. При работе в условиях повышенной запыленности эти процедуры следует выполнять чаще. Ни в коем случае не прикладывайте чрезмерных усилий к двигателю агрегата; при появлении белого дыма из выхлопной трубы снизьте скорость работы. Технические характеристики – Husqvarna CL400 Двигатель HONDA GCV 160, 4-тактный.
  • Página 254: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что кабелеукладчик Husqvarna CL400 с серийными номерами 2019 года и далее (год производства четко указан на паспортной табличке рядом с серийным номером) соответствует требованиям ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА ЕС: •...
  • Página 255 Slovensky DÔLEŽITÉ! Toto zariadenie je zhotovené v súlade s normami ES a je certifikované pomocou značky Tento návod obsahuje indikátory a hlásenia, za ktorými nasleduje varovný symbol, ktorý sa nachádza aj na samotnom zariadení. Tieto upozornenia označujú potenciálne riziká. Preto, aby sa zabezpečila maximálna bezpečnosť obslužného pracovníka, ako aj bezpečnosť...
  • Página 256 Slovensky POZOR!!! Zariadenie je vybavené extrémne výkonným rezacím článkom. Ruky a nohy majte vždy v bezpečnej vzdialenosti od tohto článku a nikdy nevykonávajte na zariadení žiadne úkony, keď je motor spustený. Odporúča sa stroj nikdy nepoužívať v prítomnosti štrku, drobných kameňov a/alebo cudzích predmetov. Takéto objekty by mohli byť...
  • Página 257 CL400 profesionálny pokladač káblov Vážený zákazník, ďakujeme vám za výber tohto produktu značky Husqvarna. Sme si istí, že toto zariadenie plne vyhovuje vašim požiadavkám na používanie. Ak chcete dosiahnuť pri používaní pokladača káblov optimálny výkon a zaistiť správnu údržbu v priebehu času, prečítajte si všetky indikátory a upozornenia uvedené v tomto návode. Tento návod si musíte odložiť...
  • Página 258 Slovensky CL400 Uzáver palivovej nádrže Držadlo štartéra Škrtiaca klapka plynu Ovládanie aktivácie rezacieho zuba Ovládanie postupu Páka aktivácie rezacieho zuba Ovládacia páčka rukoväti kĺzania Ovládanie kĺzania Páka aktivácie postupu Káblová cievka Kryt motorového oleja Počítadlo metrov Obr. 1 Návod na obsluhu Pred naštartovaním motora a pred jeho použitím vykonajte všetky nasledujúce kontroly:...
  • Página 259 Slovensky • Silno potiahnite držadlo štartéra motora (obr. 1, č. 2). Pred použitím zariadenia počkajte niekoľko minút, kým motor nedosiahne svoju pracovnú teplotu. • Dodržiavajte tiež pokyny uvedené v návode na obsluhu motoru. Pred začatím akejkoľvek pracovnej činnosti • Kábel umiestnite na cievku, nastavte v zariadení hĺbku ukladania kábla a upevnite voľný koniec kábla ku kolíku. •...
  • Página 260: Nastavenie Rýchlosti

    Slovensky Montáž alebo výmena rezacieho zuba Zariadenie je vybavené mechanizmom, ktorý umožňuje rýchlu výmenu rezacieho zuba bez potreby náradia (obr. 8). Ak chcete rezací zub namontovať alebo vymeniť, zatlačte podperu (obr. 9) smerom nahor a vytiahnite opotrebovaný rezací zub, ak už je na podpere (obr. 10). Držte podperu zatlačenú...
  • Página 261: Ukončenie Prevádzky

    Slovensky Zaistenie nastaviteľného kolíka Pri pokladaní kábla na dlhých rovných tratiach môže byť nastaviteľný kolík (obr. 14) zaistený na mieste, aby sa zabezpečilo lepšie riadenie smeru pohybu zariadenia. Ak chcete kolík zaistiť na mieste, jednoducho utiahnite rukoväť na pravej strane podpery (obr. 14, č. 1). Obr.
  • Página 262 Slovensky Čistenie a údržba podpery rezacieho zuba Po dokončení používania zariadenia je potrebné dôkladne vyčistiť podperu rezacieho zuba. Postupujte pri tom podľa nižšie uvedených krokov. Zariadenie nakloňte dopredu a jemne ho položte na podlahu. 2. Odstráňte zvyšnú trávu a pôdu a prístroj dôkladne vyčistite stlačeným vzduchom. 3.
  • Página 263 Slovensky MOŽNÉ PROBLÉMY A ICH RIEŠENIA Motor sa nedá spustiť: • Skontrolujte, či sa v palivovej nádrži nachádza palivo (obr. 1, č. 1). • Skontrolujte, či je otvorený uzatvárací palivový ventil (ak je na motore). • Ak je motor studený, skontrolujte, či je škrtiaca klapka plynu (obr. 1, č. 3) nastavená do polohy ŠTART. •...
  • Página 264: Údržba Zariadenia

    4 hodinách používania. Ak pracujete v extrémne prašnom prostredí, tieto činnosti by sa mali vykonávať častejšie. Nikdy motor zariadenia nepreťažujte. Ak z výfuku vychádza biely dym, spomaľte. Technické údaje – Husqvarna CL400 Motor 4-taktný motor HONDA GCV 160.
  • Página 265: Vyhlásenie Es O Zhode

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, týmto vyhlasuje, že pokladače káblov Husqvarna CL400 s výrobnými číslami z roku 2019 a novšími (rok je jasne uvedený obyčajným písmom na výkonovom štítku, za ním nasleduje výrobné číslo) spĺňajú požiadavky SMERNICE RADY: •...
  • Página 266 Slovenščina POMEMBNO! Ta stroj je izdelan v skladu z evropskimi direktivami in ima certifikat z oznako Ta priročnik vsebuje indikacije in sporočila, pod katerimi sledi opozorilni simbol, ki ga je mogoče najti tudi na samem stroju. Ta opozorila nakazujejo na potencialne nevarnosti. Zato za zagotavljanje največje možne varnosti uporabnika in varnosti vseh, ki se nahajajo znotraj območja delovanja stroj, priporočamo, da ste zelo pozorni na indikacije in/ali sporočila, ki se nahajajo v teh opozorilih.
  • Página 267 Slovenščina POZOR!!! Stroj je opremljen z zelo močnim rezalnim elementom. Roke in noge vedno ohranjajte na varni razdalji od tega elementa in med delovanjem motorja na stroju nikoli ne izvajajte nobenih postopkov. Priporočamo, da stroja nikoli ne uporabljate ob prisotnosti gramoza, majhnih kamnov in/ali tujkov. Takšne elemente bi rotacijsko rezilo lahko izvrglo in povzročilo veliko nevarnost za kogar koli in kar koli v bližini stroja.
  • Página 268 Husqvarna – profesionalni stroj za polaganje kablov CL400 Spoštovana stranka, zahvaljujemo se, da ste se odločili za nakup izdelka Husqvarna. Prepričani smo, da bo ta stroj v celoti izpolnil vse vaše zahteve. Za pridobitev optimalnega delovanja vašega stroja za polaganje kablov in zagotavljanje primernega vzdrževanja preberite vse indikacije in opozorila, ki se nahajajo v tem priročniku.
  • Página 269 Slovenščina CL400 Pokrov za gorivo Zaganjalna ročica Ročica za plin Regulator rezila Regulator pomikanja naprej Sprožitvena ročica rezila Prestavna ročica nihanja ročaja Regulator nadzora nihanja Sprožitvena ročica pomikanja naprej Kolut kabla Pokrovček za motorno olje Metrski števec Sl. 1 Navodila za uporabnika Pred zagonom motorja in uporabo stroja izvedite naslednje preglede: •...
  • Página 270 Slovenščina • S silo povlecite zaganjalno ročico motorja (sl. 1 št. 2). Pred uporabo stroja počakajte nekaj minut, da motorju omogočite doseganje primerne delovne temperature. • Upoštevati morate tudi navodila, ki so opisana v priročniku motorja. Pred začetkom kakršnega koli dela •...
  • Página 271: Nastavitev Hitrosti

    Slovenščina Namestitev ali zamenjava rezila Stroj je opremljen z mehanizmom, ki omogoča hitro zamenjavo rezila brez orodij (sl. 8). Za namestitev ali zamenjavo rezila podporo (sl. 9) potisnite navzgor in odstranite obrabljeno rezilo, če je to že prisotno na podpori (sl. 10). Ob tem, ko podporo ohranjate pritisnjeno navzgor, vstavite novo rezilo, potem pa sprostite podporo.
  • Página 272: Blokiranje Prilagodljivega Zatiča

    Slovenščina Blokiranje prilagodljivega zatiča Ko kabel polagate na daljših razdaljah, lahko prilagodljiv zatič (sl. 14) zaklenete v položaj, s čimer zagotovite boljše upravljanje smeri premikanja stroja naprej. Za zaklepanje zatiča v položaj enostavno pritrdite ročaj na desni strani njegove podpore (sl. 14, št. 1). Sl.
  • Página 273 Slovenščina Čiščenje in vzdrževanje nosilca rezila Ko končate z uporabo stroja, morate temeljito očistiti nosilec rezila. Za izvedbo tega postopka upoštevajte spodnji postopek. Stroj nagnite naprej in ga nežno položite na tla. 2. Odstranite preostalo travo in zemljo ter enoto temeljito očistite s komprimiranim zrakom. 3.
  • Página 274 Slovenščina MOŽNE TEŽAVE IN RELATIVNE REŠITVE Motor se ne zažene: • Prepričajte se, da se v rezervoarju za gorivo nahaja gorivo (sl. 1 št. 1). • Prepričajte se, da je ventil za gorivo, če je prisoten na motorju, odprt. • Prepričajte se, da je ročica za plin (sl.
  • Página 275 Običajno je dobro, da vsakih 8 ur uporabe preverite nivo motornega olja in da vsake 4 ure uporabe očistite zračni filter. Ob delu v zelo prašnih okoljih je treba te postopke izvesti pogosteje. Nikoli ne silite motorja stroja; če iz izpuha prihaja bel dim, upočasnite. Tehnični podatki – Husqvarna CL400 Motor HONDA GCV 160, 4-taktni.
  • Página 276: Izjava Es O Skladnosti

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavlja, da je izdelek stroj za polaganje kablov Husqvarna CL400 od serijskih številk 2019 in naprej (leto je jasno navedeno v besedilu na tipski ploščici s serijsko številko) v skladu z zahtevami DIREKTIV SVETA: •...
  • Página 277 srpski VAŽNO! Ovaj aparat je konstruisan u skladu sa EC direktivama i sertifikovan je oznakom Ovo uputstvo sadrži naznake i poruke koje prati simbol upozorenja dat u nastavku, a oni takođe mogu da se nađu na samom aparatu. Ova upozorenja ukazuju na potencijalne opasnosti. Stoga, da biste osigurali maksimalan nivo bezbednosti rukovaoca, kao i bezbednost bilo koga u oblasti delovanja aparata, preporučuje se da obratite pažnju na naznake i/ili poruke koje se nalaze na ovim upozorenjima.
  • Página 278 srpski PAŽNJA!!! Aparat je opremljen veoma snažnim elementom za sečenje. Ruke i noge uvek treba da vam budu na bezbednoj udaljenosti od elementa i nikada ne obavljajte nikakve radnje na aparatu dok je motor uključen. Preporučuje se da nikada ne koristite aparat u prisustvu šljunka, kamenčića i/ili stranih tela. Ovi elementi mogu da se zahvate i lansiraju rotirajućim sekačem i predstavljaju veliku opasnost za sve osobe ili predmete u blizini aparata.
  • Página 279 Poštovani korisniče, hvala vam što ste izabrali Husqvarna proizvod. Sigurni smo da će ovaj aparat u potpunosti ispuniti vaše potrebe. Da bi vaš aparat za postavljanje kablova postigao optimalne performanse i da biste obezbedili njegovo pravilno održavanje tokom vremena, obavezno pročitajte sve naznake i upozorenja koji se nalaze u ovom uputstvu.
  • Página 280 CL400 Poklopac rezervoara Drška startera motora Ručica za gas Regulator aktivacije sekača Regulator kretanja Ručica za aktivaciju sekača Ručica za kontrolu bočnog nagiba upravljača Regulator kontrole mehanizma za nagib Ručica za aktivaciju kretanja Kalem za kabl Poklopac rezervoara za ulje motora Brojač...
  • Página 281 srpski • Ako je motor hladan, ručica gasa (Slika 1, br. 3) mora da bude postavljena u položaj START. • Snažno povucite ručicu pokretača motora (Slika 1, br. 2). Pre korišćenja aparata, sačekajte nekoliko minuta da bi motor dostigao svoju odgovarajuću radnu temperaturu. •...
  • Página 282: Podešavanje Brzine

    srpski Montiranje ili zamena sekača Aparat je opremljen mehanizmom koji omogućava da se sekač brzo zameni bez alata (Slika 8). Da biste montirali ili zamenili sekač, gurnite nosač (Slika 9) nagore i izvadite pohabani sekač ako se već nalazi na nosaču (Slika 10). Držite nosač...
  • Página 283: Završetak Rada

    srpski Blokiranje prilagodljivog klina Kada postavljate kabl na dugoj, pravoj putanji, prilagodljivi klin (Slika 14) može da se učvrsti da bi vam omogućio bolje upravljanje pravcem kretanja aparata. Da biste učvrstili klin, samo pritegnite ručicu sa desne strane njegovog nosača (Slika 14, br. 1). Slika 14 Prilagođavanje međuosovinskog rastojanja Oba točka imaju poluosovine koje mogu da se produže do 4 različite veličine.
  • Página 284 srpski Čišćenje i održavanje nosača sekača Kada završite sa korišćenjem aparata, nosač sekača mora da se temeljno očisti. Da biste obavili ovu radnju, pratite postupak u nastavku. Nagnite aparat unapred i oslonite ga lagano o pod. 2. Uklonite svu zaostalu travu i zemlju i očistite jedinicu temeljno komprimovanim vazduhom. 3.
  • Página 285 srpski MOGUĆI PROBLEMI I ODGOVARAJUĆA REŠENJA Motor ne može da se pokrene: • Uverite se da ima goriva u rezervoaru (Slika 1, br. 1). • Uverite se da je otvorena slavina za gorivo, ako postoji na motoru. • Uverite se da je ručica gasa (Slika 1, br. 3) podešena u položaj START ako je motor hladan. •...
  • Página 286 4 sata korišćenja. Ove radnje treba obavljati češće ako se radi u veoma prašnjavim okruženjima. Nikada ne primenjujte silu pri rukovanju motorom aparata. Ako iz izduvne cevi izlazi beli dim, usporite. Specifikacije – Husqvarna CL400 Motor HONDA GCV 160 četvorotaktni.
  • Página 287: Ec Deklaracija O Usaglašenosti

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, ovim izjavljuje da je Husqvarna proizvod za postavljanje kablova CL400 sa serijskim brojevima iz 2019. i kasnije (godina je jasno navedena u tekstualnom obliku na pločici tipa, iza koje sledi serijski broj) usaglašen sa zahtevima DIREKTIVE VEĆA: •...
  • Página 288 Türkçe ÖNEMLİ! Bu makine, AT Direktiflerine uygun şekilde üretilmiştir ve işareti ile onaylanmıştır Bu kılavuzda makinenin üzerinde de bulunabilen aşağıdaki uyarı sembolünü takip eden göstergeler ve mesajlar bulunur. Bu uyarılar olası tehlikeleri gösterir. Bu nedenle, maksimum operatör güvenliği sağlamak ve makinenin çalışma alanındaki herkesin güvenliğini sağlamak için bu uyarılarda yer alan göstergelere ve/veya mesajlara özellikle dikkat edilmesi önerilir.
  • Página 289 Türkçe DİKKAT!!! Makine son derece güçlü bir kesim elemanı ile donatılmıştır. Ellerinizi ve ayaklarınızı her zaman bu elemandan güvenli bir mesafede tutun ve motor çalışırken asla makine üzerinde işlem yapmayın. Makinenin asla çakıl, küçük kayalar ve/veya yabancı cisimlerin bulunduğu yerlerde kullanılmaması önerilir. Bu tür elemanlar döner kesiciyle fırlatılabilir ve makinenin yakınındaki herhangi biri ya da herhangi bir şey için aşırı...
  • Página 290 Husqvarna – CL400 profesyonel kablo döşeme makinesi Sayın Müşterimiz, bu Husqvarna ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu makinenin kullanım gereksinimlerinizi tam olarak karşılayacağından eminiz. Kablo döşeme makinenizden en iyi performansı almak için zaman içinde bakımını uygun şekilde yapmanın yanı sıra bu kılavuzda yer alan tüm göstergeleri ve uyarıları okuduğunuzdan emin olun. Bu kılavuzun kullanım ömrü...
  • Página 291: Kullanıcı Talimatları

    Türkçe CL400 Depo kapağı Motor çalıştırma tutma yeri Gaz kelebeği Kesici etkinleştirme regülatörü İlerleme regülatörü Kesici etkinleştirme kolu Gidon dönme hareketi kontrol kolu Dönme hareketi kontrol regülatörü İlerleme etkinleştirme kolu Kablo makarası Motor yağ kapağı Metre sayacı Şekil 1 Kullanıcı talimatları...
  • Página 292 Türkçe • Motorun çalıştırma tutma yerini (şekil 1 no.2) kuvvetlice çekin. Makineyi kullanmadan önce, motorun uygun çalışma sıcaklığına ulaşması için birkaç dakika bekleyin. • Ayrıca motor kılavuzunda açıklanan talimatları da uyguladığınızdan emin olun. Herhangi bir çalışma faaliyetine başlamadan önce • Kabloyu makaraya yerleştirin, makinenin kablo döşeme derinliğini ayarlayın ve kablonun gevşek ucunu bir ahşap çiviye bağlayın.
  • Página 293 Türkçe Kesicinin takılması veya değiştirilmesi Makine, kesicinin alet kullanmadan hızlı şekilde değiştirilmesini sağlayan bir mekanizmayla donatılmıştır (şekil 8). Bir kesiciyi takmak veya değiştirmek için desteği (şekil 9) yukarı doğru itin ve destek üzerinde zaten varsa aşınmış kesiciyi çıkarın (şekil 10). Desteği yukarı...
  • Página 294 Türkçe Ayarlanabilir pimin engellenmesi Uzun düz hatlara yönelik kablo döşeme işlemi yapılırken makinenin ilerleme yönünün daha iyi yönetilmesi için ayarlanabilir pim (şekil 14) kilitlenebilir. Pimi yerine kilitlemek için desteğinin sağ tarafında bulunan (şekil 14, no.1) tutma yerini sıkmanız yeterlidir. Şekil 14 Dingil genişliğinin ayarlanması...
  • Página 295 Türkçe Kesici desteğinin temizlenmesi ve bakımı Makinenin kullanılması bittiğinde kesici desteği iyice temizlenmelidir. Bu çalışmayı gerçekleştirmek için aşağıdaki prosedürü uygulayın. 1. Makineyi ileriye doğru eğin ve yavaşça zemine bırakın. 2. Kalan çim ve toprağı temizleyip üniteyi basınçlı havayla iyice temizleyin. 3.
  • Página 296 Türkçe OLASI SORUNLAR VE İLİŞKİLİ ÇÖZÜMLER Motor çalışmıyor: • Yakıt deposunda yakıt olduğundan emin olun (şekil 1 no.1). • Motorda varsa yakıt musluğunun açık olduğundan emin olun. • Motor soğuksa gaz kelebeğinin (şekil 1 no.3) START (ÇALIŞTIRMA) konumuna ayarlandığından emin olun. •...
  • Página 297 Her 8 saatlik kullanımdan sonra motor yağı seviyesini kontrol etmek ve her 4 saatlik kullanımdan sonra hava filtresini temizlemek genellikle iyi bir fikirdir. Aşırı tozlu ortamlarda çalışıyorsanız bu işlemler daha sık yapılmalıdır. Makinenin motorunu asla zorlamayın, egzozdan beyaz duman çıkarsa yavaşlayın. Teknik Özellikler - Husqvarna CL400 Motor HONDA GCV 160 4 zamanlı.
  • Página 298: At Uyumluluk Bildirimi

    Türkçe AT uyumluluk bildirimi Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel.: +46‐36‐146500, 2019 ve sonraki seri numaralarından itibaren (yıl, ilgili seri numarasıyla birlikte nominal değerler plakası üzerinde düz metin şeklinde açıkça belirtilmiştir) Husqvarna Kablo Döşeme Makinesi ürünü CL400'ün KONSEY DİREKTİFİNİN gereksinimlerine uygun olduğunu belirtmektedir: •...
  • Página 299 Українська ВАЖЛИВО! Цей пристрій створено відповідно до директив ЄС, про що свідчить позначка на ньому Цей посібник містить указівки й повідомлення, під якими зазначено попереджувальний символ, який також розташований на самому пристрої. Ці попередження вказують на потенційну небезпеку. Тому для того, щоб забезпечити...
  • Página 300 Українська УВАГА! Пристрій оснащено надзвичайно потужним різальним елементом. Завжди тримайте руки й ноги на безпечній відстані від цього елемента та ніколи не виконуйте ніяких дій на пристрої, коли двигун працює. Не рекомендується користуватися пристроєм за наявності гравію, каміння й / або сторонніх предметів. Такі...
  • Página 301 CL400 професійна машина для прокладання кабелів Шановний користувачу! Дякуємо за те, що обрали цей виріб компанії Husqvarna. Ми впевнені, що цей пристрій повністю задовольнить ваші вимоги щодо його використання. Щоб забезпечити оптимальну продуктивність пристрою, а також подальше належне технічне обслуговування, обов’язково прочитайте всі вказівки й...
  • Página 302 Українська CL400 Кришка паливного баку Ручка стартера двигуна Дросель газу Регулятор активації різця Регулятор подачі Важіль активації різця Важіль керування нахилом рукоятки Регулятор керування нахилом Важіль активації подачі Кабельна котушка Кришка бака для моторного мастила Лічильник метрів Рис. 1 Інструкції для користувачів...
  • Página 303: Перед Початком Роботи

    Українська • Якщо двигун холодний, дросель газу (рис. 1, поз. 3) необхідно встановити в положення запуску START. • Із силою потягніть ручку стартера двигуна (рис. 1, поз. 2). Перш ніж почати користуватися пристроєм, зачекайте кілька хвилин, щоб дати двигуну досягти відповідної робочої температури. •...
  • Página 304: Налаштування Швидкості

    Українська Установлення чи заміна різця Пристрій обладнано механізмом, який дає змогу швидко замінити різець без використання спеціальних інструментів (рис. 8). Для того, щоб установити або замінити різець, підніміть тримач (рис. 9) угору й витягніть зношений різець, якщо його вже встановлено в тримачі (рис. 10). Утримуючи...
  • Página 305: Початок Роботи

    Українська Фіксація регульованого штифта При укладанні кабелю на довгих прямих ділянках регульований штифт (рис. 14) можна зафіксувати, щоб забезпечити краще керування напрямком подачі. Щоб зафіксувати штифт, просто затягніть ручку на правій стороні опори (рис. 14, поз. 1). Рис. 14 Налаштування ширини колісної бази Обидва...
  • Página 306 Українська Очищення й обслуговування тримача різця Після завершення роботи з пристроєм необхідно ретельно очистити тримач різця. Щоб зробити це, дотримуйтеся процедури, наведеної нижче. 19. Нахиліть пристрій уперед і обережно розташуйте його на підлозі. 20. Видаліть залишки трави й ґрунту та ретельно очистьте пристрій стисненим повітрям. 21.
  • Página 307 Українська МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ ТА ЇХ УСУНЕННЯ B. Двигун не запускається: • переконайтеся, що в паливному баку є пальне (рис. 1, поз. 1); • переконайтеся, що паливний кран (за його наявності на двигуні) відкритий; • якщо двигун холодний, переконайтеся, що дросель газу (рис. 1, поз. 3) установлено в положення запуску START;...
  • Página 308 Рекомендується перевіряти рівень моторного мастила через кожні 8 годин експлуатації й чистити повітряний фільтр кожні 4 години експлуатації. У разі роботи пристрою в надзвичайно запиленому середовищі ці дії слід виконувати частіше. Не підвищуйте робочу частоту двигуна, якщо з вихлопної труби йде білий дим. Технічні характеристики – Husqvarna CL400 Двигун HONDA GCV 160, 4-тактний.
  • Página 309: Декларація Відповідності Єс

    Ми, Husqvarna АВ, SE‐561 82 місто Гускварна, Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо, що машина для прокладання кабелів Husqvarna CL400 із серійними номерами від 2019 року й пізніше (рік чітко зазначено на заводській табличці технічних даних перед серійним номером) відповідає вимогам ДИРЕКТИВИ РАДИ ЄС: •...
  • Página 312 I Il l I I I I I I 11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1141116-38 201S-ll-� 2019-06-28...

Tabla de contenido