Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46

Enlaces rápidos

MECHANICAL WATCHES
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing our product. To ensure prolonged use and optimum
performance, please read this instruction manual carefully and familiarize
your-self with the terms of the guarantee.
Please keep this Instruction Manual handy for future reference.
 SAFETY PRECAUTIONS
Make absolutely sure to observe the demarcated contents indicated below to
prevent any possible physical danger and property damage to you as well as
other people concerned.
!
WARNING
!
CAUTION
All manuals and user guides at all-guides.com
ENGLISH
... A demarcation with this symbol represents the contents
assuming possibility for death or serious injury
when the product is used in any manner different from
given instructions.
... A demarcation with this symbol represents the contents
assuming possibility of causing human injury or
material damage only when a product is used in any
manner different from given instructions.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orient AA F69

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH MECHANICAL WATCHES INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing our product. To ensure prolonged use and optimum performance, please read this instruction manual carefully and familiarize your-self with the terms of the guarantee. Please keep this Instruction Manual handy for future reference.
  • Página 2: Water-Resistance

    All manuals and user guides at all-guides.com  IN HANDLING THE WATCH (1) Water-resistance Underwater Exposure Water sports Skin diving Scuba Mixed-gas Conditions operation of to small (swimming, (air tanks diving Diving of use crown and amounts etc.), are not (air tanks (using operation...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING WARNING 1 A watch with water resistance for daily life 30M (3 bar) can be used during face-washing, etc. but cannot be used in an environment in which it will be submerged in water. 2 A watch with reinforced water resistance for daily life I 50M (5 bar) can be used while swimming, etc.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com (2) Shock 1 Be sure not to carry the watch when you engage in strenuous sports, whereas playing such light sports as golf, etc., will not adversely influence the watch. 2 Avoid a violent shock such as dropping the watch on the floor.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com (7) About accessory parts CAUTION Do not attempt to disassemble or modify the watch. WARNING Store the bracelet/strap pin and other small parts out of the reach of children. If any small parts are swallowed, immediately contact a doctor. (8) Allergic reactions CAUTION If you develop a skin rash or your skin becomes abnormally irritated due...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com  HOW TO IDENTIFY THE CALIBER NUMBER Check the caliber number by referring to the model number of your watch or the case code on the watch’s case back. 1. Searching by 10-digit model number Check the 10-digit model number on the guarantee supplied with your watch.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com  SPECIFICATIONS Number of Second hand halt Caliber Date Day of week Remark1* jewels mechanism ○ ○ ○ 8:00P.M.-4:00A.M. ○ ○ – 8:00P.M.-2:00A.M. (1) Vibrations: 21,600 vibrations/1 hour (2) Daily accuracy: +25 sec. to -15 sec. (3) Drive system: Mainspring winding (Hand-winding) (4) Running time: More than 40 hours (5) Shock-proof bearings to protect the balance with hairspring from shocks.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com  NAMES AND FUNCTIONS OF INDIVIDUAL COMPONENT PARTS A: Hour hand E: Date B: Minute hand F: Crown C: Second hand G: Dial D: Day of the week 1. Normal position 2. First click: Calendar setting 3.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com  AUTOMATIC WINDING MECHANISM (1) The mainspring is wound by natural movements of your arm when wearing the watch on your wrist. (2) If your watch stops, swing the watch back and forth ten or more times to re-start the second hand.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com  HOW TO SET THE TIME & CALENDAR [AA(F69)] (1) Pull out the crown to the second click when the second hand reaches the 12 o’clock position. (The second hand stops.) (2) Turn the crown counterclockwise and set the current time.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com (4) Turn the crown counterclockwise, and set the date to that for the current day. S AT Turn counterclockwise (5) Turn the crown clockwise to set the Turn clockwise day of the week to the current day. * This watch has a bilingual day of the week function.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com  HOW TO SET THE TIME & CALENDAR [AC(F67)] (1) Pull out the crown to the second click when the second hand reaches the 12 o’clock position. (The second hand stops.) (2) Turn the crown counterclockwise and set the current time.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com (4) Turn the crown counterclockwise, and set the date to that for the current day. Turn counterclockwise (5) Push the crown back to the normal position. ◆ HOW TO SET THE MONTHLY CALENDAR Some models come with a monthly calendar.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com * Note that when setting the first day of the month, if the days at the end of the month (31st, etc.) are aligned with the section that does not have the days of the week printed on the dial (3 - 4 o’clock side), days of the week will not be indicated at the end of the month.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com  HOW TO USE THE INTERNAL ROTATING INDICATOR RING Please notice that some models come with an internal rotating indicator ring, which should be used properly. Turn the crown for the internal rotating indicator ring to set the - mark to the position of the minute hand.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH MECHANISCHE UHR BEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Erzeugnisses. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen, um dieses Produkt lange Zeit und mit optimaler Leistung verwenden zu können. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme gut auf.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com  HANDHABUNG DER UHR (1) Wasserbeständigkeit Betätigung Spritzwas- Wassersport Sporttau- Sporttau- Mischgas- Verwendungsbedingungen der Krone (Schwimmen chen ohne chen Tauchen unter Wasser (Waschen usw.), Sauerstoff- (mit (mit oder mit häufiger tank Sauerstofff- Heliumgas) anhaftenden Gesichts, Kontakt...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG 1 Eine Uhr mit Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch 30m (3 bar) kann beim Gesichtwaschen usw. verwendet werden, ist aber nicht dafür geeignet, in Wasser getaucht zu werden. 2 Eine Uhr mit gesteigerter Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch I 50m (5 bar) kann beim Schwimmen usw.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com (2) Stöße 1 Tragen Sie die Uhr nicht bei harten sportlichen Aktivitäten; bei relativ sanften sportlichen Aktivitäten wie Golf usw. kann die Uhr aber getragen werden. 2 Vermeiden Sie starke Stöße, wie z. B. Herunterfallen auf den Fußboden. (3) Magnetismus 1 Wenn die Uhr längere Zeit starkem Magnetismus ausgesetzt wird, werden die einzelnen Teile magnetisiert, wodurch Störungen...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com (7) Über Zubehörteile ACHTUNG Versuchen Sie nicht diese Uhr auseinanderzubauen oder zu modifizieren. WARNUNG Legen Sie den Armbandstift und andere kleine Teile außer Reichweite kleiner Kinder ab. Falls kleine Teile verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf. (8) Allergische Reaktionen ACHTUNG Falls Sie einen Hautausschlag bekommen oder Ihre Haut durch Berührung...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com  IDENTIFIZIEREN DER KALIBER-NUMMER Prüfen Sie die Kaliber-Nummer entsprechend der Modellnummer Ihrer Uhr oder dem Gehäusecode auf der Gehäuserückseite der Uhr. 1. Suchen nach der 10-stelligen Modellnummer Prüfen Sie die 10-stellige Modellnummer auf der der Uhr beiliegenden Garantiekarte.
  • Página 22: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com  TECHNISCHE DATEN Anzahl der Sekundenzeigerstopp- Kaliber Datum Wochentag Anmerkung 1* Lagersteine mechanismus ○ ○ ○ 8:00P.M.-4:00A.M. ○ ○ – 8:00P.M.-2:00A.M. (1) Oszillationen: 21.600 Oszillationen/Stunde (2) Tägliche Genauigkeit: +25 Sek. bis -15 Sek. (3) Antriebsvorrichtung: Hauptfederaufzug (Handaufzug) (4) Laufzeit: Mehr als 40 Stunden (5) Stoßfeste Lagerung zum Schützen der Unruh mit Spiralfeder vor...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com  NAMEN UND FUNKTIONEN DER EINZELTEILE A: Stundenzeiger E: Datum B: Minutenzeiger F: Krone C: Sekundenzeiger G: Ziffernblatt D: Wochentag 1. Normalposition 2. Erste Stufe: Kalendereinstellung 3. Zweite Stufe: Uhrzeiteinstellung <AA(F69)> <AC(F67)> * Die Position von Krone, Datum usw. unterscheidet sich von Modell zu Modell.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com  AUTOMATISCHER AUFZIEHMECHANISMUS (1) Die Hauptfeder wird durch die natürliche Bewegung Ihres Armes beim Tragen der Uhr am Handgelenk aufgezogen. (2) Wenn Ihre Uhr stehenbleibt, so schwenken Sie die Uhr mindestens zehnmal hin und her, um die Bewegung des Sekundenzeigers zu starten.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com ◆ EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES KALENDERS [AA(F69)] (1) Ziehen Krone zweiten Stufe heraus, wenn der Sekundenzeiger die 12-Uhr-Position erreicht hat. (Der Sekundenzeiger hält an.) (2) Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn und stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com (4) Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn und stellen Sie den aktuellen Tag ein. S AT Gegen den Uhrzeigersinn drehen (5) Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn Im Uhrzeigersinn stellen aktuellen drehen Wochentag ein.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com ◆ EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES KALENDERS [AC(F67)] (1) Ziehen Krone zweiten Stufe heraus, wenn der Sekundenzeiger die 12-Uhr-Position erreicht hat. (Der Sekundenzeiger hält an.) (2) Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn und stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com (4) Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn und stellen Sie den aktuellen Tag ein. Gegen den Uhrzeigersinn drehen (5) Drücken Sie die Krone wieder auf die Normalposition. ◆ EINSTELLEN DES MONATLICHEN KALENDERS Einige Modelle sind mit einem monatlichen Kalender ausgestattet.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com * Achten Sie bei der Einstellung darauf, dass das Monatsende (31. usw.) nicht in den Bereich kommt, in dem keine Wochentage aufgedruckt sind (3 Uhr bis 4 Uhr), da Sie sonst nicht den Wochentag ablesen können. ...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com  VERWENDEN DER INTERNEN ROTIERENDEN RINGANZEIGE Bitte beachten Sie, dass einige Modelle mit einer internen rotierenden Ringanzeige ausgestattet sind, die ordnungsgemäß verwendet werden sollte. Drehen Sie die Krone für die interne rotierende Ringanzeige, um die Markierung „...
  • Página 31: Precauzioni Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO OROLOGIO MECCANICO MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie di aver acquistato il nostro prodotto. Per garantire un uso prolungato e le migliori prestazioni, leggere con attenzione questo Manuale di istruzioni e familiarizzarsi con le clausole della garanzia. Tenere questo Manuale di istruzioni a portata di mano e consultarlo nel momento di bisogno.
  • Página 32: Resistenza All'aCqua

    All manuals and user guides at all-guides.com  CURA DELL’OROLOGIO (1) Resistenza all’acqua Utilizzo della Sport Immersioni Immersioni Utilizzo Immersioni Condizioni di impiego corona con acquatici in apnea con respi- della l’orologio (nuoto, ecc.) (senza ratore corona con miscele di bagnato o e frequenti bombola...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZA 1 I comuni orologi impermeabili resistenti sino alla profondità di 30 metri (3 bar) possono essere usati a contatto con l’acqua, ad esempio quando ci si lava il viso, ma non dovrebbero essere impiegati in immersione. 2 I comuni orologi impermeabili rinforzati per profondità...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com (2) Urti 1 Si raccomanda di togliere l’orologio dal polso durante la pratica di sport pesanti, mentre la pratica di quelli leggeri, ad esempio il golf, non v’influisce negativamente. 2 Evitare urti violenti, come il lasciare cadere l’orologio per terra.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com (7) Informazioni sugli accessori AVVERTENZA Non tentare di disassembrare o modificare l’orologio. ATTENZIONE Conservare perni e altri elementi di piccole dimensioni fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale di piccoli pezzi, chiamareimmediatamente un medico.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com  COME IDENTIFICARE IL CALIBRO DELL’OROLOGIO Il calibro va ricavato dal nome di modello dell’orologio o dal codice impresso sul fondello della cassa. 1. Individuazione dal nome del modello a 10 cifre Il nome del modello a 10 cifre è ricavabile dalla scheda di garanzia fornita con l’orologio.
  • Página 37: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com  CARATTERISTICHE TECNICHE Meccanismo Numero di Giorno della di arresto della Calibro Data Osservazioni 1* rubini settimana lancetta dei secondi ○ ○ ○ 8:00P.M.-4:00A.M. ○ ○ – 8:00P.M.-2:00A.M. (1) Frequenza: 21.600 oscillazioni l’ora (2) Numero di rubini: 21 rubini (3) Sistema di azionamento: ad avvolgimento (manuale) della molla principale...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com  NOME E FUNZIONI DELLE PARTI A: Lancetta delle ore E: Data B: Lancetta dei minuti F: Corona C: Lancetta dei secondi G: Quadrante D: Giorno della settimana 1. Posizione normale 2. Primo clic: impostazione del calendario 3.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com  MECCANISMO DI CARICAMENTO AUTOMATICO (1) La molla principale viene caricata dai movimenti naturali del braccio mentre si porta l’orologio sul polso. (2) Se l’orologio si ferma, far oscillare l’orologio avanti indietro dieci o più volte, per avviare il movimento della seconda lancetta.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com  IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DEL CALENDARIO [AA(F69)] (1) Estrarre la corona fino al secondo clic quando la seconda lancetta raggiunge le 12. (La seconda lancetta si ferma.) (2) Girare la corona in senso antiorario e impostare l’ora corrente.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com (4) Girare la corona in senso antiorario e impostare la data del giorno corrente. S AT Ruotare in senso antiorario Girare in (5) Girare la corona in senso orario per senso orario impostare il giorno della settimana sul giorno corrente.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com  IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DEL CALENDARIO [AC(F67)] (1) Estrarre la corona fino al secondo clic quando la seconda lancetta raggiunge le 12. (La seconda lancetta si ferma.) (2) Girare la corona in senso antiorario e impostare l’ora corrente.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com (4) Girare la corona in senso antiorario e impostare la data del giorno corrente. Ruotare in senso antiorario (5) Premere la corona per portarla in posizione normale. ◆ IMPOSTAZIONE DEL CALENDARIO MENSILE Alcuni modelli sono dotati di un calendario mensile. Per utilizzarlo, ruotare la corona fino a raggiungere la posizione delle 4 in modo da regolare l’anello rotante che si trova all’interno della cassa dell’orologio e allinearlo al giorno della settimana stampato sul quadrante.
  • Página 44: Come Utilizzare La Lunetta Rotante Con Indicatore

    All manuals and user guides at all-guides.com * Fare attenzione all’intervallo di regolazione per il primo giorno, perché alla fine del mese (31, ecc.) è inclusa una sezione in cui non ci sono giorni della settimana stampati sul quadrante (sul lato delle 3-4) e quindi ci si può...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com  COME UTILIZZARE L’ANELLO INDICATORE ROTANTE INTERNO Alcuni modelli sono dotati di un anello indicatore rotante interno che deve essere in modo adeguato. Ruotare la corona per l’anello indicatore rotante interno sino a far coincidere il simbolo - con la posizione della lancetta dei minuti.
  • Página 46: Precauciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL RELOJ MECÁNICO MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por adquirir un producto de nuestra compañía. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para familiarizarse con la operación y los términos de la garantía. Guarde este manual a mano para futuras consultas. ...
  • Página 47: Acerca Del Manejo Del Reloj

    All manuals and user guides at all-guides.com  ACERCA DEL MANEJO DEL RELOJ (1) Resistencia al agua Operación Exposición Deportes Buceo sin Buceo con Buceo Condiciones de la corona a pequeñas acuáticos botellas de botellas de con aire de uso bajo el agua cantidades (natación,...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA 1 Un reloj de uso diario, con estanqueidad para 30 m (3 bar), puede usarse para el lavado diario de la cara, etc., pero no podrá sumergirse en agua. 2 Un reloj con estanqueidad reforzada para uso diario I 50 m (5 bar) puede utilizarse para practicar natación, etc., pero no puede utilizarse para practicar buceo, inclusive buceo libre.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com (2) Golpes 1 Asegúrese de quitarse el reloj cuando participe en deportes extenuantes, aunque el uso del reloj para un deporte ligero como el golf, etc., no tendrá efectos perjudiciales. 2 Evite los impactos fuertes, como dejarlo caer al suelo. (3) Magnetismo 1 Si deja el reloj en un lugar cerca de un campo magnético fuerte durante largo tiempo, los componentes del mismo podrán magnetizarse y...
  • Página 50: Reacciones Alérgicas

    All manuals and user guides at all-guides.com (7) Acerca de los accesorios PRECAUCIÓN No intente desmontar o modificar el reloj. ADVERTENCIA Guarde el broche de la pulsera/correa y otras piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si se ingiere accidentalmente alguna pieza pequeña, consulte inmediatamente a un médico.
  • Página 51: Cómo Identificar El Número De Calibre

    All manuals and user guides at all-guides.com  CÓMO IDENTIFICAR EL NÚMERO DE CALIBRE Compruebe el número de calibre consultando el número de modelo del reloj o el código de caja en la parte posterior de la caja del reloj. 1.
  • Página 52: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com  ESPECIFICACIONES Mecanismo de Número de Día de detención de la Calibre Fecha Observaciones 1* joyas semana manecilla de los segundos ○ ○ ○ 8:00P.M.-4:00A.M. ○ ○ – 8:00P.M.-2:00A.M. (1) Vibraciones: 21.600 vibraciones/hora (2) Precisión diaria: +25 seg.
  • Página 53: Partes Componentes Y Sus Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com  PARTES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES A: Manecilla de la hora E: Fecha B: Manecilla de los minutos F: Corona C: Manecilla de los segundos G: Dial D: Día de la semana 1. Posición normal 2.
  • Página 54: Mecanismo De Cuerda Automático

    All manuals and user guides at all-guides.com  MECANISMO DE CUERDA AUTOMÁTICO (1) Lo que le da cuerda al muelle principal son los movimientos naturales del brazo mientras lleva el reloj en su muñeca. (2) De pararse su reloj, agítelo en vaivén unas diez veces o más, hasta que la manecilla de los segundos se empiece a mover.
  • Página 55: Cómo Ajustar La Hora Y El Calendario [Aa(F69)]

    All manuals and user guides at all-guides.com  CÓMO AJUSTAR LA HORA Y EL CALENDARIO [AA(F69)] (1) Saque la corona hasta la segunda posición de chasquido cuando la manecilla de segundos haya alcanzado la posición de las 12 en punto. (La manecilla de segundos se detiene).
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com (4) Gire la corona en sentido antihorario y ajuste la fecha a la del día actual. S AT Gire hacia la izquierda (5) Gire la corona en sentido horario Gire hacia la y ajuste el día de la semana al día derecha actual.
  • Página 57: Cómo Ajustar La Hora Y El Calendario [Ac(F67)]

    All manuals and user guides at all-guides.com  CÓMO AJUSTAR LA HORA Y EL CALENDARIO [AC(F67)] (1) Saque la corona hasta la segunda posición de chasquido cuando la manecilla de segundos haya alcanzado la posición de las 12 en punto. (La manecilla de segundos se detiene).
  • Página 58: Ajuste Del Calendario Mensual

    All manuals and user guides at all-guides.com (4) Gire la corona en sentido antihorario y ajuste la fecha a la del día actual. Gire hacia la izquierda (5) Devuelva la corona hasta la posición normal. ◆ AJUSTE DEL CALENDARIO MENSUAL Algunos modelos incluyen una función de calendario mensual.
  • Página 59: Cómo Usar El Bisel Indicador Giratorio

    All manuals and user guides at all-guides.com * Cuando efectúe el ajuste del día primero, tenga en cuenta que si el fin de mes (día 31, etc.) coincide con una parte del dial sin ningún día impreso (lado de las 3 - 4 horas), no se podrá efectuar correctamente el ajuste del día de semana.
  • Página 60: Cómo Usar El Anillo Indicador Giratorio Interior

    All manuals and user guides at all-guides.com  CÓMO USAR EL ANILLO INDICADOR GIRATORIO INTERIOR Tenga en cuenta que algunos modelos vienen con un anillo indicador giratorio interior, que debe utilizarse debidamente. Gire la corona para el anillo indicador giratorio interior para ajustarlo en la - marca en la posición de la manecilla de minutos.
  • Página 61: Меры Предосторожности

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наше изделие! Для длительного и эффективного пользования изделием прочитайте данную инструкцию и ознакомьтесь с условиями гарантии. Сохраните эту инструкцию для использования в дальнейшем. ...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com  ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ЧАСАМИ (1) Водонепроницаемость Работа Воздействие Водные Подводное Подводное Погружение с Условия эксплуатации головки под небольших виды спорта плавание плавание (с дыхательной водой и количеств (плавание и (без исполь- исполь- смесью...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 Часы с водонепроницаемостью для повседневного использования 30 М (3 бар) могут использоваться во время умывания и т. п., но не могут использоваться в условиях, при которых они будут погружаться в воду. 2 Ч...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com 9 Внутри корпуса часов содержится небольшое количество влаги. Поэтому когда температура окружающего воздуха ниже температуры воздуха внутри корпуса часов, на внутренней поверхности стекла может образовываться запотевание. Если запотевание носит временный характер, то это не наносит...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com (6) Химические вещества, газы и т.п. Следует соблюдать максимальную осторожность при контакте с газами, ртутью, химическими веществами (разбавителем для краски, бензином, различными растворителями, моющими средствами, содержащими такие вещества, клеями, красками, лекарственными препаратами, парфюмерией, косметикой...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com (10) Водонепроницаемый браслет B некоторых моделях используются кожаные и нейлоновые ремешки, подвергнутые специальной обработке для защиты от потоотделения и воздействия воды. Свойство водонепроницаемости данного браслета может быть потеряно в зависимости от периода и условий эксплуатации. ...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Код корпуса Код корпуса Пример : Если код корпуса “AA00-C0”, то номер калибра — “AA”. * В зависимости от характеристик часов расположение кода корпуса может отличаться, его знаки могут иметь маленький размер и быть трудно...
  • Página 68: Технические Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com  ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Механизм Калибр Количество камней Дата День недели остановки Примечание 1* секундной стрелки ○ ○ ○ 8:00P.M.-4:00A.M. ○ ○ 8:00P.M.-2:00A.M. (1) Частота колебаний: 21 600 колебаний/1 час (2) Суточная точность хода: +25 сек. ~ -15 сек. (3) Система...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com  НАЗВАНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ A: Часовая стрелка E: Дата B: Минутная стрелка F: Головка C: Секундная стрелка G: Циферблат D: День недели 1. Обычное положение 2. Первый щелчок: установка календаря 3. Второй щелчок: установка времени <AA(F69)>...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com  МЕХАНИЗМ АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАВОДА (1) При ношении часов на запястье пружина заводится от естественных движений руки. (2) Если часы остановились, встряхните их не менее десяти раз, чтобы запустить секундную стрелку. После того, как стрелка...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com  КАК УСТАНОВИТЬ ВРЕМЯ И КАЛЕНДАРЬ [AA(F69)] (1) Вытяните головку до второго щелчка, когда секундная стрелка будет на цифре 12. (Секундная стрелка остановится.) (2) Для установки текущего времени поверните головку против часовой стрелки. * При...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com (4) Поверните головку против часовой стрелки и установите дату. S AT Поворачивайте против часовой стрелки (5) Поворачивайте головку по часовой Поверните по стрелке, чтобы установить текущий часовой стрелке день недели. * Эти часы оснащены функцией двуязычного...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com  КАК УСТАНОВИТЬ ВРЕМЯ И КАЛЕНДАРЬ [AC(F67)] (1) Вытяните головку до второго щелчка, когда секундная стрелка будет на цифре 12. (Секундная стрелка остановится.) (2) Для установки текущего времени поверните головку по часовой стрелке. * При...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com (4) Поверните головку против часовой стрелки и установите дату. S AT Поворачивайте против часовой стрелки (5) Поверните головку в обычное положение. ◆ УСТАНОВКА КАЛЕНДАРЯ С РАЗБИВКОЙ ПО МЕСЯЦАМ Некоторые модели имеют функцию разбивки по месяцам. Месячный...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com * Устанавливая первый день месяца, обратите внимание на то, что дни недели в конце данного месяца не будут показаны, если последние числа месяца (31-е и т.д.) совмещены с сектором циферблата, на который не нанесены дни недели (сторона 3 - 4 часов).  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com  РАБОТА С ВНУТРЕННИМ ВРАЩАЮЩИМСЯ КОЛЬЦОМ Обратите внимание, что некоторые модели оснащены внутренним вращающимся кольцом, которое следует использовать надлежащим образом. Поверните головку, чтобы внутреннее вращающееся кольцо было установлено на отметку - относительно положения минутной стрелки. Положение...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ كيفية استخدام حلقة المؤشر الدوار الداخلي‬u .‫يرجى مالحظة أن بعض الطرز تتوفر بحلقة مؤشر دوار داخلي، يجب استخدامها بشكل صحيح‬ .‫على وضع عقرب الدقائق‬ – ‫أدر زر الضبط لحلقة المؤشر الدوار الداخلي لتعيين العالمة‬ ‫وضع...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الحظ أنه عند تهيئة اليوم األول من الشهر، إذا كانت أيام نهاية الشهر (يوم 13، الخ) محاذية لقسم ال يتضمن‬ ‫أيام األسبوع المطبوعة على المينا (جهة الساعة الثالثة إلى الساعة الرابعة) فلن تتم اإلشارة إلى اليوم من‬ .‫األسبوع...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com ‫(4) أدر زر الضبط في عكس اتجاه عقارب الساعة، واضبط‬ .‫التاريخ على اليوم الحالي‬ ‫أ د ِر بعكس اتجاه‬ ‫عقارب الساعة‬ .‫(5) ادفع زر الضبط مرة أخرى إلى الوضع العادي‬ ‫ كيفية تهيئة التقويم الشهري‬u .‫تتوفر...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com ]AC)F67([ ‫ كيفية ضبط التوقيت والتقويم‬u ‫(1) اسحب زر الضبط للخارج حتى تسمع الطقطقة الثانية‬ .12 ‫عند وصول عقرب الثواني إلى وضع الساعة‬ ).‫(يتوقف عقرب الثواني‬ ‫(2) أ د ِ ر التاج باتجاه عقارب الساعة وقم بتهيئة التوقيت‬ .‫الحالي‬...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com ‫(4) أدر زر الضبط في عكس اتجاه عقارب الساعة، واضبط‬ .‫التاريخ على اليوم الحالي‬ S AT ‫أ د ِر بعكس اتجاه‬ ‫عقارب الساعة‬ ‫(5) أدر زر الضبط في اتجاه عقارب الساعة لتعيين يوم‬ ‫أ...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com ]AA)F69([ ‫ كيفية ضبط التوقيت والتقويم‬u ‫(1) اسحب زر الضبط للخارج حتى تسمع الطقطقة الثانية‬ .12 ‫عند وصول عقرب الثواني إلى وضع الساعة‬ ).‫(يتوقف عقرب الثواني‬ ‫(2) أ د ِ ر التاج باتجاه عقارب الساعة وقم بتهيئة التوقيت‬ .‫الحالي‬...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ آلية التعبئة األوتوماتيكية‬u ً ‫(1) تتم تعبئة النابض الرئيسي بفعل الحركات الطبيعية لذراعك عندما تكون مرتدي ا‬ .‫الساعة على معصمك‬ ‫(2) إذا توقفت ساعتك، حرّ ك الساعة لألمام وللخلف عشر مرات أو أكثر إلعادة تشغيل‬ .‫عقرب...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ أسماء ووظائف قطع المكونات الفردية‬u ‫: اليوم‬E ‫: عقرب الساعة‬A ‫: تاج‬F ‫: عقرب الدقائق‬B ‫: المين‬G ‫: عقرب الثواني‬C ‫: يوم األسبوع‬D ‫1. الوضع العادي‬ ‫2. أول طقطقة: ضبط التاريخ‬ ‫3. ثاني طقطقة: ضبط الوقت‬ >AC)F67(<...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ المواصفات‬u *1 ‫مالحظة‬ ‫آلية توقف عقرب الثواني‬ ‫أيام األسبوع‬ ‫اليوم‬ ‫عدد األحجار‬ ‫لعيار‬ ~ ً ‫00:8 مسا ء‬ ○ ○ ○ ‫00:4 صباحً ا‬ ~ ً ‫00:8 مسا ء‬ ○ – ○ ‫00:2 صباحً...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ كيفية تحديد رقم العيار‬u ‫افحص رقم العيار بمراجعة رقم الموديل الخاص بساعتك أو رمز هيكل الساعة الموجود بالجزء الخلفي‬ .‫لهيكل الساعة‬ ‫1. البحث برقم الموديل المكون من ٠1 أرقام‬ ‫قم بمراجعة رقم الموديل المكون من 01 أرقام، والموجود على الضمان المزود مع الساعة. كما يمكنك‬ ‫االطالع...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com ‫(7) فيما يتعلق بقطع الملحقات‬ .‫ال تحاول فك الساعة أو تعديلها‬ ‫قم بتخزين إبرة السوار/الرباط واألجزاء الصغيرة األخرى بعي د ً ا عن متناول األطفال، وإذا تم ابتالع أية‬ .‫قطع صغيرة، فاتصل بطبيب على الفور‬ ‫(٨) استجابات...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com ‫(2) الصدمة‬ ‫تأكد من عدم حمل الساعة عند ممارسة رياضات عنيفة، بينما ممارسة الرياضات‬ .‫الخفيفة مثل الجولف وغير ذلك لن يؤثر بشكل عكسي على الساعة‬ .‫تجنب الصدمة العنيفة كإسقاط الساعة مث ال ً على األرض‬ ‫(3) المجال...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com ‫03 (3 أشرطة) لالستخدام اليومي أثناء غسل الوجه وغير ذلك، ولكن‬M ‫يمكن استخدام ساعة مقاومة للماء‬ .‫ال يمكن استخدامها في بيئة س ت ُ غمر فيها بالماء‬ ،‫05 (5 أشرطة) أثناء السباحة وغيرها‬M I ‫يمكن استخدام ساعة مقاومة للماء معززة لالستخدام اليومي‬ .‫ولكن...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ التعامل مع الساعة‬u ‫(1) مقاومة الماء‬ ‫غوص‬ ‫الغوص‬ ‫الغوص‬ ‫الرياضات‬ ‫التعريض‬ ‫استعمال التاج‬ ‫حاالت اإلستخدام‬ ‫بإستعمال‬ ‫المتعري‬ ‫المائية (السباحة‬ ‫الحراري‬ ‫تحت الماء‬ ‫بغاز مختلط‬ ‫لباس الغوص‬ ‫بدون استخدام‬ ،)‫وغيرها‬ ‫لقطرات من‬ ‫واستعمال‬ ‫(باستخدام‬...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com ‫عربي‬ ‫ساعة آلية‬ ‫دليل التشغيل‬ ‫نشكرك لشرائك م ُنتجنا. لضمان االستعمال لفترة طويلة من الزمن والحصول على أفضل أداء، ي ُرجى قراءة دليل‬ .‫التشغيل هذا جيد ا ً وأخذ فكرة جيدة عن شروط الضمان‬ .

Este manual también es adecuado para:

F6922

Tabla de contenido