Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
ES
PT
ENG
Albatros
FR
RVA 46.531
serie: D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sime D Serie

  • Página 1 Albatros RVA 46.531 serie: D...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE INTRODUZIONE ..................CARATTERISTICHE ALBATROS RVA46.531 .
  • Página 4: Introduzione

    INTRODUZIONE Pulsanti di regime di funzionamento Automatico: “Albatros RVA46.531” è realizzato come regolatore di singola cal- – Riscaldamento attivato secondo il programma impostato daia o come regolatore di zona con valvola miscelatrice o pompa in – Funzioni di protezione attive sistemi integrati con regolatori RVA43.222 o RVA47.320.
  • Página 5 E’ ora possibile seguendo le istruzioni impostare l’ora, il giorno della – limite massimo per la preaccensione (73) settimana, la data e l’anno. – limite massimo per il prespegnimento (74) – setpoint della temperatura di mandata di zona (63) Ora del giorno –...
  • Página 6: Tipi Di Impianto

    TIPI DI IMPIANTO sione delle caldaie deve essere posizionato Vengono di seguito proposti 4 impianti base: “REMOTE “ per consentire il – Caldaia solo riscaldamento e zone ad alta e bassa controllo remotato della cal- temperatura con valvola miscelatrice e pompa ... . (I1) daia dal regolatore RVA –...
  • Página 7: Albatros Rva46

    Circuito idraulico 46.531 QAA 70 PPS BUS TMAX LEGENDA Unità ambiente di zona (QAA70) Tmax Termostato di sovratemperatura Pompe di zona Impianto a pavimento 1–n Separatore idraulico Sonda esterna (QAC31) Sonda di zona (QAD21/QAZ21) Termostati ambiente di zona 2–n Valvola miscelatrice a tre vie Relé...
  • Página 8: Impianto I2: Caldaia Combinata Con Zone Ad Alta E Bassa Temperatura

    Per far riconoscere al regolatore questo impianto occorre imposta- IMPIANTO I2: CALDAIA COMBINATA re i seguenti parametri come da tabella. CON ZONE AD ALTA E BASSA TEMPERATURA ZONA A BASSA TEMPERATURA: In sintesi le caratteristiche: valvola miscelatrice, pompa, sonda di zona e unità ambiente –...
  • Página 9 Circuito idraulico 46.531 QAA 70 PPS BUS TMAX LEGENDA Valvola miscelatrice a tre vie Unità ambiente di zona (QAA70) Tmax Termostato di sovratemperatura Pompe di zona Impianto a pavimento 1–n Separatore idraulico Sonda esterna (QAC31) Sonda di zona (QAD21/QAZ21) Termostati ambiente di zona 2–n Schema elettrico QAA 70...
  • Página 10: Impostazione Dei Parametri

    3.3. 1 Impostazione dei parametri NOTA 2: quando vi è richiesta del termostato di zona il led AUTO lampeggia. Non è quindi un segnale di guasto. Per far riconoscere al regolatore questo impianto occorre imposta- re i seguenti parametri come da tabella. 3.3.2 Verifica riconoscimento corretto ZONA A BASSA TEMPERATURA:...
  • Página 11 Schema elettrico QAA 70 ponticello Albatros inserito D6 D5 D4 D3 D2 D1 – LPB BUS Non invertire la polarità della connessione – SCHEDA CALDAIA QAA 70 QAA 70 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D6 D5 D4 D3 D2 D1 –...
  • Página 12: Impianto I4: Caldaia Combinata Con Zone

    pianto in base ai parametri immessi, visualizzare il parametro instal- Codice dispositivo Descrizione latore dell’RVA46.531 alla riga 53. Unità ambiente QAA70 Per la zona 1 deve apparire l’impianto n°16, per la zona 2 l’impianto Scheda caldaia (BMU) n°12 e per la zona 3 l’impianto n° 11. NOTA: Il termostato di sovratemperatura serve a bloccare la Descrizione RVA46.531...
  • Página 13 Schema elettrico ponticello Albatros inserito QAA 70 Non invertire la polarità della connessione LPB BUS D6 D5 D4 D3 D2 D1 – – SCHEDA CALDAIA QAA 70 QAA 70 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D6 D5 D4 D3 D2 D1 –...
  • Página 14 – Modalità d’impostazione = INSTALLATORE (vedi. Par. Livelli di impostazione dei parametri) Descrizione Valori default Setup Limite max setpoint temper. di mandata Indirizzo di apparecchiatura LPB Funzionamento con orologio * Secondo il tipo di impianto 3.5.2 Verifica riconoscimento corretto a) Indirizzo di apparecchiatura PPS b) Identificazione dispositivo periferico collegato al regolatore.
  • Página 15: Test Funzionali

    TEST FUNZIONALI Test degli ingressi (input) Una volta effettuata l’installazione del regolatore con le connessioni Chiamato anche test delle sonde, usato per controllare il cablaggio e elettriche previste, è opportuno controllare la configurazione con i la configurazione di tutti i sensori. test degli ingressi e delle uscite, che consentono di individuare rapi- Pulsanti Spiegazione...
  • Página 16: Impostazioni Fase Riscaldamento (Ch)

    IMPOSTAZIONI FASE RISCALDAMENTO (CH) 6...11 Ore di commutazione (fasce orarie) del programma del temporizzatore Setpoint nominale temperatura ambiente E’ l’impostazione degli orari di commutazione per il programma del temporizzatore quando i valori prescritti della temperatura per il cir- Il sistema di riscaldamento usa tre diversi setpoint che possono esse- cuito di riscaldamento cambieranno.
  • Página 17 Setpoint antigelo della temperatura ambiente In un sistema si può impostare una temperatura di commutazione estate / inverno diversa per ogni zona (per ogni regolatore RVA46.531), per soddisfare le esigenze di ogni singolo utente. Questa funzione previene che la temperatura ambiente scenda al di sotto del valore impostato antigelo.
  • Página 18: Impostazioni Fase Sanitario (A.C.S.)

    Massimo anticipo del controllo ottimo di spegnimento Durante i tempi di occupazione , il riscaldamento è mantenuto al livel- lo nominale. Verso la fine del tempo di occupazione, il controllo commuta verso il livello ridotto. Il regolatore calcola automaticamente per adattamen- to il tempo di commutazione ottimo tale che, alla fine della occupa- zione, la temperatura ambiente sia uguale al setpoint nominale.
  • Página 19: Funzioni Antigelo

    Programma di preparazione A.C.S. 3) La protezione antigelo per il circuito di riscaldamento è attiva con circuiti a pompa e a valvola miscelatrice. Se la temperatura di Possibilità di commutazione fra tre diversi valori prescritti A.C.S. allo mandata del circuito di riscaldamento scende sotto i 5°C, viene scopo di adattarsi in modo ottimale alla domanda di A.C.S.
  • Página 20: Visualizzazione Errori

    Nella tabella che segue sono indicate le dimensioni del diametro del Per ogni dispositivo collegato, il regolatore RVA46.351 può ricevere e separatore idraulico e dei tubi di ingresso e uscita a seconda della memorizzare il codice di errore e il numero del dispositivo collegato. potenza termica della cascata.
  • Página 21: Parametri Utente Finale

    PARAMETRI UTENTE Riga Funzione Campo Unità Risoluzione Impost. di fabbrica Impostazioni orologio Ora esatta 0...23:59 h / min 1 min 00:00 Giorno della settimana (attuale) 1...7 Giorno 1 giorno Data (giorno, mese) 01.01...31. 1 2 gg.MM – Anno ...2099 aaaa –...
  • Página 22: Parametri Installatore

    PARAMETRI INSTALLATORE Riga Funzione Campo Unità Risoluzione Impost. di fabbrica Valori per il service Test uscite 0...4 – Modo controllo secondo lo stato operativo Tutte le uscite OFF pompa circuito riscaldamento Valvola miscelazione aperta Valvola miscelazione chiusa Test ingressi (sonde) 0...3 –...
  • Página 23 Riga Funzione Campo Unità Risoluzione Impost. di fabbrica Dati del programma essicazione fondo pavimento 0...3 – Riscaldamento funzionale Riscaldamento programma essicazione fondo pavimento Riscaldamento funzionale e essicazione fondo pavimento Dati essicazione fondo pavimento Giorno 0...32 – – Setpoint temperatura di mandata 0...95 °C A.C.S.
  • Página 24: Parametri Oem

    PARAMETRI COSTRUTTORE (OEM) Riga Funzione Campo Unità Risoluzione Impost. di fabbrica Sorgente di calore Limite min. setpoint temperatura di caldaia (TKmin) 1) 8...95 °C Tempo overrun della pompa (dopo lo spegnimento del bruciatore) 0...20 Circuito di riscaldamento Fattore di influenza temper. ambiente (KORR) 0...20 –...
  • Página 25: Esta Documentac Ión Contiene Toda Información Necesaria Al Instalador Para La Pue

    ÍNDICE INTRODUCCION ..................24 CARACTERÍSTICAS ALBATROS RVA46.531 .
  • Página 26: Introducción

    INTRODUCCIÓN Botones de régimen de funcionamiento Automático: “Albatros RVA46.531” se realiza como regulador de caldera indivi- – Calefacción activada según el programa planteado dual o como regulador de zona con válvula mezcladora o bomba en – Funciones de protección activas sistemas integrados con reguladores RVA43.222 o RVA47.230.
  • Página 27 Ahora es possible, siguiendo las instrucciones, programar la hora, el – límite máximo para la preignición (73) día de la semana, la fecha y el año. – límite máximo para el preapagamiento (74) – setpoint de la temperatura de caudal de zona (63) Hora del día –...
  • Página 28: Tipos De Instalación

    TIPOS DE INSTALACIÓN dido de las calderas tiene que colocarse sobre “REMO- Se proporcionan de seguida 4 instalaciones básicas: TE “ para permitir el control – Caldera sólo caleffacción y zonas de alta y baja remoto de la caldera por el temperatura con válvula mezcladora y bomba .
  • Página 29 Circuito hidráulico 46.531 QAA 70 PPS BUS TMAX LEYENDA Unidad ambiente de zona (QAA70) Tmax Termóstato de sobretemperatura PZ1–n Bombas de zona Instalación de piso Separador hidráulico Sonda externa (QAC31) Sonda de zona (QAD21/QAZ21) TA2–n Termóstatos ambiente de zona Válvula mezcladora de tres vías RL 2-n Relé...
  • Página 30: Planteo De Los Parámetros

    3.2. 1 Planteo de los parámetros INSTALACIÓN I2: CALDERA COMBINADA CON ZONAS DE ALTA Y BAJA TEMPERATURA Para que el regulador reconozca a esta instalación es preciso pro- gramar los siguientes parámetros como se ve en la tabla. En síntesis las características: –...
  • Página 31 Circuito hidráulico 46.531 QAA 70 PPS BUS TMAX LEYENDA Válvula mezcladora de tres vías Unidad ambiente de zona (QAA70) Tmax Termóstato de sobretemperatura Bombas de zona Instalación en suelo 1–n Separador hidráulico Sonda externa (QAC31) Sonda de zona (QAD21/QAZ21) Termóstatos ambiente de zona 2–n Esquema eléctrico QAA 70...
  • Página 32: Instalación I3:CAldera Sólo Calefacción

    3.3. 1 Planteo de los parámetros AUTO destella. Pues no representa una señal de avería. Para que el regulador reconozca esta instalación es necesario pro- 3.3.2 Verificación reconocimiento correcto gramar los siguientes parámetros como se ve en la tabla. Para verificar que el regulador haya reconocido correctamente la ZONA DE BAJA TEMPERATURA: instalación según los parámetros introducidos, visualizar el paráme- válvula mezcladora, bomba, sonda de zona y unidad ambiente...
  • Página 33: Verificación Reconocimiento Correcta

    Esquema eléctrico QAA 70 ponticello Albatros inserito D6 D5 D4 D3 D2 D1 – LPB BUS Non invertire la polarità della connessione – SCHEDA CALDAIA QAA 70 QAA 70 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D6 D5 D4 D3 D2 D1 –...
  • Página 34: Instalación I4:CAldera Combinada Con Zonas

    instalación según los parámetros introducidos, visualizar el paráme- Código Descripción tro instalador del RVA46.531 en la línea 53. Unidad ambiente QAA70 Para la zona 1 tiene que aparecer la instalación nr. 16, para la zona Ficha caldera (BMU) 2 la instalación nr. 1 2 y para la zona 3 la instalación nr . 1 1. NOTA: El termóstato de sobretemperatura sirve para bloquear la Pár.
  • Página 35 Esquema eléctrico ponticello Albatros inserito QAA 70 Non invertire la polarità della connessione LPB BUS D6 D5 D4 D3 D2 D1 – – SCHEDA CALDAIA QAA 70 QAA 70 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D6 D5 D4 D3 D2 D1 –...
  • Página 36 – Modalidad de planteo = INSTALADOR (ver. Pár. Niveles de planteo de los parámetros) Pár. Descripción Valores default Setup Límite máx setpoint temper.de caudal Dirección de equipamiento LPB Funcionamiento con reloj * Según el tipo de instalación a) Dirección de equipamiento PPS 3.5.2 Verificación reconocimiento correcto b) Identificación dispositivo periférico conectado al regulador.
  • Página 37: Tests Funcionales

    TESTS FUNCIONALES Test de los ingresos (input) Una vez eque se ha efectuado la instalación del regulador con las También nombrado test de las sondas, empleado para controlar el conexiones eléctricas previstas, es preciso controlar la configuración cableado y la configuración de todos los detectores. con los tests de los ingresos y de las salidas, que permiten individuar Botones Explicación...
  • Página 38: Planteo Fase Calefacción (Ch)

    PLANTEO FASE CALEFACCIÓN (CH) Horas de conmutación (bandas horarias)del 6...11 programa del temporizador Setpoint nominal temperatura ambiente Es el planteo de los horarios de conmutación para el programa del El sistema de calefacción emplea tres diferentes setpoint que se pue- temporizador cuando los valores prescritos de la temperatura para den programar: el circuito de calefacción cambiarán.
  • Página 39 Setpoint anticongelante de la temperatura ambiente En un sistema se puede programar una temperatura de conmuta- ción verano /invierno diferente por cada zona (por cada regulador Esta función previene que la temperatura ambiente baje debajo del RVA46.531), para satisfacer las exigencias de cada usuario valor programado anticongelante.
  • Página 40 Máximo avance del control óptimo de apagamiento Durante los tiempos de ocupación, la calefacción se mantiene a nivel nominal. Hacia el final del tiempo de ocupación, el control conmuta hacia el nivel reducido. El regulador calcula automáticamente por adaptación el tiempo de conmutación óptimo tal que, al final de la ocupación, la temperatura ambiente resulte igual al setpoint nominal .
  • Página 41: Separador Hidráulico

    Programa de preparación A.C.S. 3) La protección anticongelante para el circuito de calefacción se activa con circuitos de bomba y de válvula mezcladora. Si la tem- Posibilidad de conmutación entre tres diferentes valores prescritos peratura de caudal del circuito de calefacción baja debajo de los 5 A.C.S.
  • Página 42: Por Ejemplo

    En la tabla que sigue se indican las dimensiones del diámetro del Por cada dispositivo conectado, el regulador RVA46.351 puede recibir separador hidráulico y de los tubos de entrada y de salida según la y memorizar el código de error y el número del dispositivo conectado. potencia térmica de la cascada.
  • Página 43: Parámetros Usuario Final

    PARÁMETROS USUARIO FINAL Línea Función Campo Unidad Resolución Planteo.de fábrica Programación reloj Hora exacta 0...23:59 h / min 1 min 00:00 Día de la semana (actual) 1...7 Día 1 día Fecha (día,mes) 01.01...31. 1 2 gg.MM – Año ...2099 aaaa –...
  • Página 44: Parámetros Instalador

    PARÁMETROS INSTALADOR Línea Función Campo Unidad Resolución Planteo.de fábrica Valores para el service Test salidas 0...4 – Modo control según la condición operativa Todas las salidas OFF Bomba circuito calefacción Válvula mezcladora abierta Válvula mezcladora cerrada Tests entradas (sondas) 0...3 –...
  • Página 45 Línea Función Campo Unidad Resolución Planteo.de fábrica Datos del programa secamiento fondo suelo 0...3 – Calefacción funcional Calefacción programa secamiento fondo suelo Calefacción funcional y secamiento fondo suelo Datos secamiento fondo suelo Día 0...32 – – Setpoint temperatura de caudal 0...95 °C A.C.S.
  • Página 46: Parámetros Constructor (Oem)

    PARÁMETROS CONSTRUCTOR (OEM) Línea Función Campo Unidad Resolución Planteo.de fábrica Surtidor de calor Límite mín.setpoint temperatura de caldera (TKmin) 1) 8...95 °C Tiempo overrun de la bomba (tras el apagamiento del quemador) 0...20 Circuito de calefacción Factor de influencia temper.ambiente (KORR) 0...20 –...
  • Página 47 ÍNDICE INTRODUÇÃO ................... . 46 CARACTERÍSTICAS DO ALBATROS RVA46.531 .
  • Página 48: Introdução

    INTRODUÇÃO 5 Botões de regime de funcionamento O “Albatros RVA46.531” foi realizado como regulador de caldeira Automático: individual, como regulador de zona de válvula ou bomba para siste- – Aquecimentos activado segundo o programa configurado mas integrados com reguladores RVA43.222 ou RVA47.320. –...
  • Página 49 Seguindo as instruções agora é possível configurar a hora, o dia da – limite máximo para pré-ignição (73) semana, a data e o ano. – limite máximo para o pré-apagamento (74) – setpoint da temperatura de ida de zona (63) Hora do dia –...
  • Página 50: Comprimentos Dos Cabos

    TIPOS DE SISTEMA controlo de remoto da cal- deira pelo regulador Aqui de seguida são propostos 4 sistemas de base: RVA46.531. Nesta situação, – Caldeira só de aquecimento e zonas de alta e baixa temperatura configurações feitas com válvula misturadora e bomba ..(I1) sobre botões –...
  • Página 51 Circuito hidráulico 46.531 QAA 70 PPS BUS TMAX LEGENDA Unidade ambiental de zona (QAA70) Tmax Termostato de sobreaquecimento PZ1–n Bombas de zona Sistema em pavimento Separador hidráulico Sonda exterior (QAC31) Sonda de zona (QAD21/QAZ21) TA2–n Termostatos ambientais de zona Válvula misturadora de três vias RL 2-n Relê...
  • Página 52: Configuração Dos Parâmetros

    3.2. 1 Configuração dos parâmetros SISTEMA I2: CALDEIRA COMBINADA COM ZONAS DE ALTA E BAIXA TEMPERATURA Para permitir ao regulador de reconhecer este sistema é necessário configurar os seguintes parâmetros como na tabela. Em síntese as características: – Adaptação automática aos pedidos de calor. ZONA A BAIXA TEMPERATURA: válvula misturadora, bomba, sonda de zona e unidade ambiental –...
  • Página 53 Circuito hidráulico 46.531 QAA 70 PPS BUS TMAX LEGENDA Válvula misturadora de três vias Unidade ambiental de zona (QAA70) Tmax Termostato de sobreaquecimento Bombas de zona Sistema em pavimento 1–n Separador hidráulico Sonda exterior (QAC31) Sonda de zona (QAD21/QAZ21) Termostatos ambientais de zona 2–n Esquema eléctrico QAA 70...
  • Página 54: Zona De Baixa Temperatura

    3.3. 1 Configuração dos parâmetros AUTO pisca. Por isso, não é um sinal de avaria. Para permitir ao regulador de reconhecer este sistema é necessário configurar os seguintes parâmetros como na tabela. 3.3.2 Verificação do correcto reconhecimento ZONA DE BAIXA TEMPERATURA: Para verificar que o regulador reconheça correctamente o sistema, válvula misturadora, bomba, sonda de zona e unidade ambiental baseando-se nos parâmetros introduzidos, visualizar o parâmetro...
  • Página 55 Esquema eléctrico QAA 70 ponticello Albatros inserito D6 D5 D4 D3 D2 D1 – LPB BUS Non invertire la polarità della connessione – SCHEDA CALDAIA QAA 70 QAA 70 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D6 D5 D4 D3 D2 D1 –...
  • Página 56 sistema em base aos parâmetros introduzidos, visualizar o parâme- Código dispositivo Descrição tro instalador da RVA46.531 na linha 53. Unidade ambiental QAA70 Para a zona 1 deve aparecer o sistema n°16, para a zona 2 o siste- Placa de caldeira (BMU) ma n°12 e para a zona 3 o sistema n°...
  • Página 57 Esquema eléctrico ponticello Albatros inserito QAA 70 Non invertire la polarità della connessione LPB BUS D6 D5 D4 D3 D2 D1 – – SCHEDA CALDAIA QAA 70 QAA 70 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D6 D5 D4 D3 D2 D1 –...
  • Página 58 – Modalidades de configuração = INSTALADOR (vide Par. Níveis de configuração dos parâmetros) Descrição Valores default Setup Limite max setpoint temper. de ida Endereço da aparelhagem LPB Funcionamento com relógio * Segundo o tipo de sistema 3.5.2 Verificação do correcto reconhecimento a) Endereço da aparelhagem PPS b) Identificação dispositivo periférico ligado ao regulador.
  • Página 59 TESTES FUNCIONAIS Teste de entradas (input) Uma vez efectuada a montagem do regulador com as ligações eléc- Chamado também das sondas, é usado para controlar a cablagem e tricas previstas, é necessário controlar a configuração com devidos a configuração de todos os sensores. testes de entradas e saídas, que permitem individualizar rapidamen- Botões Explicação...
  • Página 60 CONFIGURAÇÃO DA FASE DE AQUECIMENTO (CH) 6...11 Horas de comutação (faixas horárias) do programa do temporizador Setpoint nominal da temperatura ambiente O sistema de aquecimento usa três diversos setpoints que podem É a configuração dos horários de comutação para o programa do ser configurados: temporizador quando os valores estabelecidos de temperatura para –...
  • Página 61: Setpoint Anticongelante Da Temperatura Ambiente

    Setpoint anticongelante da temperatura ambiente No sistema pode-se configurar uma temperatura de comutação Verão/Inverno diversa para cada zona (para cada regulador Esta função evita que a temperatura ambiente descia abaixo do valor RVA46.531), para satisfazer as exigências de cada utilizador. anticongelante configurado.
  • Página 62 Máxima antecipação do controlo ideal de apagamento Durante os tempos de ocupação do locais, o aquecimento é mantido ao nível nominal. Quando está acabando o tempo de ocupação, o controlo comuta para o nível reduzido. O regulador calcula automaticamente, por adaptação, um tempo de comutação ideal de modo que, no fim da ocupação dos locais, a temperatura ambiente seja igual ao setpoint nominal.
  • Página 63 Programa de preparação A.Q.S. 3) A protecção anticongelante para o circuito de aquecimento é acti- va nos circuitos a bomba e válvula misturadora. Se a temperatura Possibilidade de comutação entre os diversos valores prescritos de ida do circuito de aquecimento descer abaixo dos 5°C, cria-se A.Q.S.
  • Página 64 Na seguinte tabela são indicadas as dimensões do diâmetro do sepa- Para cada dispositivo ligado, o regulador RVA46.351 pode receber e rador hidráulico e dos tubos de entrada e saída segundo a potência memorizar o código de erro e o número do dispositivo ligado. da sequência.
  • Página 65: Parmetros Do Utilizador Final

    PARMETROS DO UTILIZADOR FINAL Linha Função Campo Unidade Resolução Conf. De fábrica Configurações relógio Hora exacta 0...23:59 h / min 1 min 00:00 Dia da semana (actual) 1...7 1 dia Data (Dia, Mês) 01.01...31. 1 2 dd.MM – ...2099 aaaa –...
  • Página 66: Parmetros Do Instalador

    PARMETROS DO INSTALADOR Linha Função Campo Unidade Resolução Conf. De fábrica Valores pelo service Testes saídas 0...4 – Modo controlo segundo o estado operacional Todas as saídas OFF Bomba circuito aquecimento Válvula mistura aberta Válvula mistura fechada Testes entradas (sondas) 0...3 –...
  • Página 67 Linha Função Campo Unidade Resolução Conf. De fábrica Dados dos programa exsicação fundo pavimento 0...3 – Aquecimento funcional Aquecimento programa exsicação fundo pavimento Aquecimento funcional e exsicação fundo pavimento Dados exsicação fundo pavimento 0...32 – – Setpoint temperatura de ida 0...95 °C A.Q.S.
  • Página 68: Parmetros Do Construtor (Oem)

    PARMETROS DO CONSTRUTOR (OEM) Linha Função Campo Unidade Resolução Conf. De fábrica Fonte de calor Limite min. setpoint temper. de caldeira (TKmin) 8...95 °C Tempo overrun da bomba (após apagamento do queimador) 0...20 Circuito de aquecimento Factor de influência temper. ambiente (KORR) 0...20 –...
  • Página 69 LIST OF CONTENTS INTRODUCTION ..................68 CHARACTERISTICS OF THE ALBATROS RVA46.531 .
  • Página 70: Introduction

    INTRODUCTION 5) Operation mode buttons Automatic: “Albatros RVA46.531” is realized for use as a single boiler regula- – Heating is activated according to the set program. tor or as a zone regulator with a mixing valve or a pump in integrated –...
  • Página 71 Now it is possible to set up the time, the day of the week, the date and – Maximum limit for pre–switching off (74) the year, following the instructions. – Zone delivery temperature setpoint (63) – Maximum limit of delivery temperature setpoint (69), useful for Exact time floor installations.
  • Página 72: Types Of Installation

    TYPES OF INSTALLATION on REMOTE to enable remo- te control of boiler through We offer the following 4 basic types of installation: the RVA46.531 regulator. In – Boiler for heating only and high and low–temperature zones with this mode, the settings of mixing valve and pump .
  • Página 73 Hydraulic circuit 46.531 QAA 70 PPS BUS TMAX Zone room unit (QAA70) Tmax Thermostat for excess temperature Zone pumps Floor installation 1–n Hydraulic separator External feeler (QAC31) Zone feeler (QAD21 / QAZ21) Zone room thermostats 2–n 3–way mixing valve 2–contact zone relay 2–n Wiring diagram QAA 70...
  • Página 74: Parameter Setting

    3.2. 1 Parameter setting I2 INSTALLATION: COMBINED BOILER WITH HIGH AND LOW–TEMPERATURE ZONES For the regulator to be able to recognize this installation you need to set the following parameters as shown in the table. Characteristics in outline: LOW–TEMPERATURE ZONE: –...
  • Página 75 Hydraulic circuit 46.531 QAA 70 PPS BUS TMAX 3–way mixing valve Zone room unit (QAA70) Tmax Thermostat for excess temperature Zone pumps Floor installation 1–n Hydraulic separator External feeler (QAC31) Zone feeler (QAD21 / QAZ21) Zone room thermostats 2–n Wiring diagram QAA 70 D6 D5 D4 D3 D2 D1 –...
  • Página 76: Hydraulic Circuit

    3.3. 1 Parameter setting 3.3.2 Verifying the correct recognizing For the regulator to be able to recognize this installation you need to To make sure the regulator has correctly recognized the installation set the following parameters as shown in the table. on the basis of the input parameters, display the “Installatore”...
  • Página 77 Wiring diagram QAA 70 ponticello Albatros inserito D6 D5 D4 D3 D2 D1 – LPB BUS Non invertire la polarità della connessione – SCHEDA CALDAIA QAA 70 QAA 70 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D6 D5 D4 D3 D2 D1 –...
  • Página 78: Pump And Floor Installation

    on the basis of the input parameters, display the “Installatore” parame- Device code Description ter on line 53 of the RVA46.531. For Zone 1, installation n° 16 must QAA70 room unit appear; for Zone 2, installation n° 12 and for Zone 3, installation n° 11. Boiler card (BMU) Descrizione RVA46.531...
  • Página 79 Wiring diagram ponticello Albatros inserito QAA 70 Non invertire la polarità della connessione LPB BUS D6 D5 D4 D3 D2 D1 – – SCHEDA CALDAIA QAA 70 QAA 70 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D6 D5 D4 D3 D2 D1 –...
  • Página 80 – Setting mode = INSTALLER (refer to the “Parameter setting levels” paragraph) Description Default values Setup Max. limit of delivery temp. setpoint LPB–equipment address Operation with timer * According to the installation type 3.5.2 Verifying the correct recognizing a) PPS–equipment address b) Identification of peripheral device connected to the regulator.
  • Página 81: Function Tests

    FUNCTION TESTS Input test Once the installation of the regulator and all the electrical connec- This is also called “feeler test” and it is used to check the wiring and tions are done and ready, it is better to check the configuration by the configuration of all the sensors.
  • Página 82: Heating Mode (C.H.) Set Up

    SETTING OF HEATING PERIOD (CH) 6...11 Switching time (periods of time) of the timer program Nominal room temperature setpoint This is the setting of the switching time for the timer program, when The heating system uses three different setpoint values that can be the prescribed values for the heating circuit temperature change.
  • Página 83 Anti–freeze room temperature setpoint In one system, you can set up a different Summer/Winter switching temperature for each zone (for each RVA46.531 regulator), to meet This function prevents room temperature from sinking under the set the requirement of every single user. anti–freeze value.
  • Página 84: Sanitary Hot Water Mode (A.C.S.) Set Up

    Maximum spark advance of pre–switching–off optimum control During the engagement time periods, the heating is kept at the nomi- nal level. Toward the end of the engagement time period, the control switches towards the normal level. Thanks to its adjusting capability, the regulator automatically calcula- tes the optimum switching time, which ensures that at the end of the engagement time period the room temperature equals the nominal setpoint value.
  • Página 85: Anti-Freeze Functions

    3) The anti–freeze protection for the heating circuit is active in cir- A.C.S. preparation program cuits working with pumps or mixing valves. If the circuit delivery There is the possibility of switching between three different prescri- temperature sinks below 5 °C, a heat requirement of 10 °C is bed A.C.S.
  • Página 86: Error Display

    In the following table, the size of the hydraulic separator diameter and For each connected device, the regulator can receive and store the of the inlet and outlet pipes is indicated, according to the cascade error code and the number of the connected device. thermal power.
  • Página 87: Factory Setting

    USER PARAMETERS Line Function Range Unit Risolution Factory setting Setting the clock Time of day 0...23:59 h / min 1 min 00:00 Weekday (actual) 1...7 1 day Date (day, month) 01.01...31. 1 2 tt.MM – Year ...2099 aaaa – Switching time for heating program Pre-selection of weekday 1–7 / 1...7 1 day...
  • Página 88: Installer Parameters

    INSTALLER PARAMETERS Line Function Range Unit Risolution Factory setting Service values Output test 0...4 – Control mode according to the operating mode All outputs OFF Heating circuit pump Mixing valve open Mixing valve closed TInput test (sensors) 0...3 – Flow sensor Outside sensor Room sensor Display of input H1...
  • Página 89 Line Function Range Unit Risolution Factory setting Floor curing dates 0...3 – Funtional heating Floor curing heating Functional and floor curing heating Floor curing dates 0...32 – – Flow temperature setpoint 0...95 °C D.H.W. Reduced setpoint of D.H.W. temperature (TBWR) 8…TBWw °C TBWw line 13...
  • Página 90: Oem Parameters

    MANUFACTURER PARAMETERS (OEM) Line Function Range Unit Risolution Factory setting Heat generation equipment Minimum limitation of boiler temperature (TKmin) 1) 8...95 °C Pump overrun time (after burner OFF) 0...20 Heating circuit Gain factor of room influence (KORR) 0...20 – Constant for quick setback and optimum start control 0...20 –...
  • Página 91 INDEX INTRODUCTION ..................90 CARACTÉRISTIQUES ALBATROS RVA46.531 .
  • Página 92: Introduction

    INTRODUCTION Touches de mode de fonctionnement Automatique: “Albatros RVA46.531” est réalisé comme régulateur de chaudière – Chauffage activé selon le programme réglé individuelle ou comme régulateur de zone avec vanne mélangeuse ou – Fonctions de protection actives pompe dans systèmes intégrés avec régulateurs RVA43.222 ou –...
  • Página 93 Il est maintenant possible, en suivant les instructions, de régler l’heu- – limite maximum pour le pré-allumage (73) re, le jour de la semaine, la date et l’année. – limite maximum pour la pré-extinction (74) – la température de consigne de départ de zone (63) Heure du jour –...
  • Página 94: Types D'INstallation

    TYPES D’INSTALLATION ge des chaudières doit être positionné sur “REMOTE “ 4 installations de base sont proposées ci-dessous: pour permettre le contrôle à – Chaudière seulement chauffage et zones à haute et basse distance des chaudières par température avec vanne mélangeuse et pompe ... (I1) le régulateur 46.531.
  • Página 95 Circuit hydraulique 46.531 QAA 70 PPS BUS TMAX LÉGENDE Unité d’ambiance de zone (QAA70) Tmax Thermostat de surchauffe Pompes de zone Installation au sol 1–n Séparateur hydraulique Sonde externe (QAC31) Sonde de zone (QAD21/QAZ21) Thermostats d’ambiance de zone 2–n Vanne mélangeuse à trois voies Relais de zone à...
  • Página 96: Réglage Des Paramètres

    3.2. 1 Réglage des paramètres INSTALLATION I2: CHAUDIÈRE COMBINÉE Pour faire reconnaître cette installation au régulateur, il faut régler AVEC ZONES À HAUTE ET BASSE TEMPÉRATURE les paramètres suivants de la manière indiquée dans le tableau. Résumé des caractéristiques: ZONE À BASSE TEMPÉRATURE: vanne mélangeuse, pompe, sonde de zone et unité...
  • Página 97 Circuit hydraulique 46.531 QAA 70 PPS BUS TMAX LÉGENDE Vanne mélangeuse à trois voies Unité d’ambiance de zone (QAA70) Tmax Thermostat de surchauffe Pompes de zone Installation au sol 1–n Séparateur hydraulique Sonde externe (QAC31) Sonde de zone (QAD21/QAZ21) Thermostats d’ambiance de zone 2–n Schéma électrique QAA 70...
  • Página 98: Pompe Et Installation Au Sol

    3.3. 1 Réglage des paramètres NOTE 2: quand il y a une demande du thermostat de zone, la diode AUTO clignote. Ce N’est donc PAS un signal de panne. Pour faire reconnaître cette installation au régulateur, il faut régler les paramètres suivants de la manière indiquée dans le tableau. 3.3.2 Vérification reconnaissance correcte ZONE À...
  • Página 99 Schéma électrique QAA 70 cavalier Albatros ponticello Albatros inséré inserito D6 D5 D4 D3 D2 D1 – Ne pas inverser la polarité de la connexion LPB BUS Non invertire la polarità della connessione – CARTE SCHEDA CHAUDIÈRE CALDAIA QAA 70 QAA 70 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D6 D5 D4 D3 D2 D1...
  • Página 100: Circuit Hydraulique

    d’après les paramètres saisis, afficher le paramètre installateur de Code dispositif Description RVA46.531 à la ligne 53. Unité d’ambiance QAA70 L’installation nº 16 doit apparaitre pour la zone 1, la nº 12 pour la zone Carte chaudière (BMU) 2 et l’installation nº 11 pour la zone 3. NOTE: Le thermostat de surchauffe sert à...
  • Página 101 Schéma électrique cavalier Albatros ponticello Albatros inséré inserito QAA 70 Non invertire la polarità della connessione Ne pas inverser la polarité de la connexion LPB BUS D6 D5 D4 D3 D2 D1 – – SCHEDA CALDAIA QAA 70 QAA 70 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D6 D5 D4 D3 D2 D1 –...
  • Página 102 – Modalité de réglage = INSTALLATEUR (voir paragraphe Niveaux de réglage des paramètres) Param. Description Valeurs par défaut Setup Limite max consigne temp. de départ Adresse d’appareil LPB Fonctionnement avec horloge * Selon le type d’installation. 3.5.2 Vérification reconnaissance correcte a) Adresse d’appareil PPS.
  • Página 103: Tests Fonctionnels

    TESTS FONCTIONNELS Test des entrées (input) Une fois que l’installation du régulateur est effectuée avec les con- Appelé aussi test des sondes, utilisé pour contrôler le câblage et la nexions électriques prévues, il est nécessaire de contrôler la configu- configuration de tous les capteurs. ration avec les tests des entrées et des sorties qui permettent de Touches Explication...
  • Página 104: Réglages Phase Chauffage

    RÉGLAGES PHASE CHAUFFAGE Heures de commutation (plages horaires) du 6...11 programme du temporisateur Consigne nominale température ambiante C’est le réglage des horaires de commutation pour le programme du temporisateur, quand les valeurs de la température indiquées pour le Le système de chauffage utilise différentes consignes qui peuvent circuit de chauffage changeront.
  • Página 105 Il est possible, dans un système, de régler une température de com- Consigne hors gel de la température ambiante mutation été/hiver différente pour chaque zone (pour chaque régu- lateur RVA46.531), pour satisfaire les exigences de chaque utilisa- Cette fonction évite que la température ambiante descende au-des- teur.
  • Página 106: Réglages Phase Sanitaire (Ecs)

    Anticipation max. du contrôle optimal d’extinction Pendant les temps d’occupation, le chauffage est maintenu au niveau nominal. Vers la fin du temps d’occupation, le contrôle commute vers le niveau réduit. Le régulateur calcule automatiquement l’adaptation du temps de commutation optimal, de manière à ce qu’à la fin de l’occupation la température ambiante soit égale à...
  • Página 107: Fonctions Antigel

    Programme de préparation ECS 3) La protection antigel pour le circuit de chauffage est active avec des circuits à pompe et à vanne mélangeuse. Si la température de Possibilité de commutation entre trois valeurs ECS indiquées diffé- départ du circuit de chauffage descend au-dessous de 5 °C, une rentes pour une adaptation optimale à...
  • Página 108: Affichage Erreurs

    Les dimensions du diamètre du séparateur hydraulique et des Pour chaque dispositif relié, le régulateur RVA46.351 peut recevoir tuyaux d’entrée et de sortie en fonction de la puissance thermique et mémoriser le code d’erreur et le numéro du dispositif relié. de la cascade sont indiquées dans le tableau suivant: EXEMPLE: Puissance thermique (kW)
  • Página 109: Paramètres Utilisateur Final

    PARAMÈTRES UTILISATEUR Ligne Fonction Plage Unité Résolution Réglage d’usine Réglages horloge Heure exacte 0...23:59 h / min 1 min 00:00 Jour de la semaine (actuel) 1...7 Jour 1 Jour Date (jour, mois) 01.01...31. 1 2 jj.MM – Année ...2099 aaaa –...
  • Página 110: Paramètres Installateur

    PARAMÈTRES INSTALLATEUR Ligne Fonction Plage Unité Résolution Réglage d’usine Valeurs pour le service Test sorties 0...4 – Mode de contrôle en fonction de l’état de fonctionnement Toutes les sorties OFF Pompe circuit chauffage Vanne mélangeuse ouverte Vanne mélangeuse fermée Test entrées (sondes) 0...3 –...
  • Página 111 Ligne Fonction Plage Unité Résolution Réglage d’usine Données du programme séchage chape 0...3 – Chauffage fonctionnel Chauffage programme séchage chape Chauffage fonctionnel et séchage chape Données séchage chape Jour 0...32 – – Température de consigne de départ 0...95 °C Consigne réduite ECS (TBWR) 8…TBWw °C TBWw ligne 13...
  • Página 112: Paramètres Oem

    PARAMÈTRES CONSTRUCTEUR (OEM) Ligne Fonction Plage Unité Résolution Réglage d’usine Source de chaleur Limite min. température de consigne de chaudière (TKmin) 1) 8...95 °C Temps saturation de la pompe 0...20 (après l’extinction du brûleur) Circuit de chauffage Facteur d’influence température ambiante (KORR) 0...20 –...
  • Página 113 – Valori di misura delle sonde – Valores de medida de las sondas – Valores de medição das sondas – Probe measurement values – Valeurs de mesure des sondes Ω Ω Ω Ω Ω Ω C° C° C° C° C° C°...
  • Página 116 Fonderie Sime S.p.A Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. + 39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 www.sime.it...

Este manual también es adecuado para:

D albatros rva 46.531

Tabla de contenido