•
No está permitida la reparación de las juntas antideflagrantes
•
Las entradas de cables y líneas y los tapones roscados tienen que estar certificados con el
tipo de protección de ignición "envolvente antideflagrante Ex-db". No se permite el empleo de
entradas de cables y líneas y tapones roscados de construcción sencilla
•
Las entradas de cables y líneas con certificación separada pueden determinar el tango de
temperatura ambiente permitido o las clases de temperatura
•
Al conectar a un sistema "Conduit", el dispositivo de sellado correspondiente tiene que estar
dispuesto inmediatamente junto al compartimiento de conexiones "Ex d"
•
Las aperturas no utilizadas tienen que estar cerradas en correspondencia con el tipo de protec-
ción de ignición "Envolvente antideflagrante Ex-db"
•
Por rosca de conexión se permite como máximo el montaje de un adaptador de rosca; en caso
de montaje de un tapón roscado no se permite ningún adaptador de rosca
•
El tapón roscado atornillado está certificado como componente de la carcasa „Ex-d"
Kabelverschraubungen, Gewindeöffnungen
Typ
Hummel EXIOS A2F 1.608.2003.50
Hummel EXIOS A2F 1.608.1203.70
Hummel EXIOS MZ 1.6Z5.2000.51
Hummel EXIOS MZ 1.6Z5.1200.70
Die angegebenen Anzugsmomente sind Prüfdrehmomente und können lediglich als Richtwerte an-
gesehen werden. Die mitgelieferten Montageanleitungen des Herstellers müssen beachtet werden.
Wenn nicht im Lieferumfang enthaltene geeignete Kabelverschraubungen oder Kabeleinführungs-
möglichkeiten verwendet werden, müssen diese mit den Gewindeeinführungen kompatibel sein:
Aluminiumgehäuse mit M20 x 1,5-Gewinde, ½ NPT-Gewinde
VEGAMIP T61, R61
Gewinde
Kabeldurchmesser [mm] Anzugsmoment [Nm]
M20 x 1,5
6 ... 12 mm
½ NPT
6 ... 12 mm
M20 x 1,5
9 ... 13 mm
½ NPT
9 ... 13 mm
8
8
8
8
9