Прожектор LED 350 50AP
Общая информация
Температура воды не должна превышать +40ºC.
Соприкасающаяся с лампой вода не должна замерзать.
При включении лампы она должна быть полностью
погружена в воду.
Рекомендуемое качество воды:
Общ. сод. хлора:
Сод-е хлоридов (солей):
Значение рН:
Щелочность:
Кальциевая жесткость:
Железа:
Меди:
Марганца:
Фосфора:
Нитратов:
Если вода не соответствует этим ограничениям,
действие гарантии прекращается.
Общие правила по установке
Рекомендуемая глубина описана в следующих разделах.
• В бассейнах литой конструкции никогда не размещайте арматуру ближе к нержавеющему материалу, чем на 50 мм.
• Монтаж электрооборудования напряжением > 30 В должен производиться на расстоянии не менее 500 мм от любых
деталей из нержавеющей стали.
• При монтаже следует использовать инструменты из нержавеющей стали с очищенными контактными поверхностями.
• Храните изделия в оригинальной упаковке вплоть до установки, чтобы защитить их от царапин и пятен.
• При монтаже будьте осторожны, чтобы не поцарапать изделие.
• Избегайте воздействия концентрированных доз химикатов на детали из нержавеющей стали. При отсутствии циркуляции
в бассейне они могут получить химические повреждения.
Правила по электрической установке
Соблюдайте местные электротехнические нормы расположения соединительной коробки.
Для обеспечения правильной работы и максимального срока службы освещение должно быть подключено через
защитный трансформатор на кольцевом магнитопроводе с сердечником переменного тока 12 В (см. Таблицу).
При установке нескольких ламп RGB, для синхронизации они должны быть подключены к одному и тому же
трансформатору и через общий автоматический выключатель.
Мощность трансформатора должна превышать общую мощность всех ламп, - см. Таблицу на следующей странице.
Для подключения лампы всегда используйте прилагающийся кабель.
Если внешняя изоляция кабеля или внутренний провод повреждены, он подлежит замене техником по обслуживанию
или иным уполномоченным лицом.
Рекомендации
Для достижения желаемых параметров работы строго следуйте рекомендациям относительно кабеля и подключения ламп.
Максимальный и стабильный свет гарантируется только в случае, если поперечное сечение кабеля равно или превышает
указанные в таблицах значения. Длина кабеля рассчитывается исходя из максимально возможной потери мощности.
Вариант 1.
Все лампы подключены непосредственно к
трансформатору отдельным кабелем.
Такое решение предпочтительнее,
если используется контроллер PLP-REM
или PLP-REM300.
230 В*
Входящий в комплект лампы кабель
Отдельный кабель, не входит в комплект
page 8 of 20
не более 3.5 мг/л (ч/млн)*
не более 250 мг/л
7.2–7.6
60–120 мг/л (ч/мл)
100–300 мг/л (ч/млн)
не более 0.1мг/л *
не более 0.2 мг/л *
не более 0.05 мг/л *
не более 0.01 мг/л *
не более 50 мг/л *
* Соотв. документу EN 16713-3
Макс. длина кабеля
12B*
* перем. тока
Цветовые режимы лампы RGB:
Фиксированные режимы
1. Deep blue sea - Тёмно-синий
2. Daylight blue - Светло-синий
3. Sunset - Оранжевый/красный
4. Love is in the air - Красный
5. Forest spring - Зелёный
6. Think pink - Розовый
7. Sunshine - Жёлтый
Динамичные режимы
8. Jungle beach
Медленно переключается между разными оттенками синего
9. Voodoo
Медленно переключается между разными оттенками красного
10. Disco
Быстро переключается между шестью различными цветами
11. Party
Быстро переключается между всеми цветами
Белые цвета
12. Тёплый белый
13. Нейтральный белый
14. Солнечный белый
Вариант 2.
Wiring instructions Setup 2
All lamps are connected to the transformer via 1 cable
Все лампы подключены к трансформатору через кабель
питания и соединительную коробку.
230 В*
12 B*
* перем. тока
Входящий в комплект лампы кабель
Отдельный кабель, не входит в
комплект
page 10 of 20
28
РУССКИЙ
Макс. длина кабеля
Соед.
коробка
Соед.
коробка