Solución De Problemas - Ooni Koda 16 Manual & Instrucciones De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para Koda 16:
Tabla de contenido

Publicidad

El color de la carcasa exterior de Ooni Koda 16 puede
desvanecerse con el tiempo y con el uso. Esto no afectará
su rendimiento.
TABLA DE COCCIÓN DE PIEDRA
1. NO use la piedra sobre una llama abierta.
2. Evite los cambios extremos de temperatura en la piedra.
NO coloque alimentos congelados en una piedra caliente.
3. La piedra es frágil y puede romperse si se golpea o se cae.
4. La piedra está muy caliente durante el uso y permanece
caliente durante mucho tiempo después del uso.
5. NO enfríe la piedra con agua cuando esté caliente.
6. Después de limpiar la piedra con agua, séquela antes de
usarla. Esto se puede hacer en un horno convencional a
60°C (140°F) durante 2 horas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible causa
El quemador no se enciende
1. No hay flujo de gas
2. La tuerca de acoplamiento y el
regulador no están bien conectados
3. El flujo de gas está obstruido
4. El quemador está desconectado de
la válvula
5. Montaje incorrecto
Caída repentina del flujo de
1. Ya no hay gas
gas o llama baja
Las llamas se apagan
1. Vientos fuertes o en ráfagas
2. Nivel de gas propano bajo
Llamarada
1. Acumulación de grasa
2. Exceso de grasa en la carne
3. Temperatura de cocción excesiva
4. Exceso de harina sobre la superficie
de cocción
Retroceso de llama (fuego en
1. El quemador y/o los tubos del
el tubo del quemador, silbido
quemador están obturados
en el quemador)
2. Pérdida de presión durante el
encendido
3. El horno se encuentra frente a un
viento fuerte
26
Prevención / Solución
1. Compruebe si la bombona de propano está
vacía
2. Gire la tuerca de acoplamiento de medio a tres
cuartos de vuelta más hasta el tope. Apriete
sólo a mano - no utilice herramientas
3. Limpie el tubo del quemador
4. Vuelva a conectar el quemador y la válvula
5. Compruebe los pasos en las instrucciones de
montaje
1. Compruebe si hay gas en la bombona de
propano
2. Cierre el botón de ajuste del gas, espere 30
segundos y vuelva a encender el horno. Si las
llamas aún están bajas, apague el botón de
gas y cierre la válvula del tanque de propano.
Desconecte el regulador. Vuelva a conectar el
regulador y realice una prueba de fugas. Abra
la válvula de la bombona de propano, espere
30 segundos y luego encienda el horno.
1. Aleje la parte delantera del horno del viento
2. Rellene la bombona de propano
3. Consulte la sección "Caída repentina del flujo
de gas más arriba
1. Limpiar el horno
2. Elimine las grasas de la carne antes de
cocinarla
3. Ajuste (disminuya) la temperatura en
consecuencia
4. Cepille los restos de harina de la superficie de
cocción
1. Cierre el botón de ajuste del gas. Limpie el
quemador y/o los tubos del quemador.
2. Apague el horno, asegúrese de que la válvula
de la bombona esté completamente abierta
(si corresponde) y vuelva a encender.
3. Gire el horno de espalda al viento cuando
esté frío.
VEDEPROPAANGAASIL TÖÖTAVA PITSAAHJU KASUTUSJUHEND
HOIATUS
HOIATUS
Vähendamaks tule- või põletusohtu või muud vigastust,
lugege see juhis enne seadme kasutamist hoolikalt läbi.
HOIATUS
Enne ahju puhastamist veenduge, et gaasiventiil on suletud,
gaasinupp on OFF asendis ning põleti ja ahi on jahtunud.
HOIATUS
Ärge kunagi jätke ahju tööle ilma järelvalveta. Kui peaks
tekkima tulekahju, eemalduge otsekohe seadme juurest
ja kutsuge tuletõrje. Ärge püüdke õlist või rasvast tekkinud
tulekahju veega kustutada.
Juhiste eiramine võib põhjustada tulekahju, plahvatuse või
põletusohu, mis võib tekitada kahju teie varale või tervisele
või viia surmani.
HOIATUS
Kasutada üksnes hästiventileeritud paigas.
OHT
Kui tunnete gaasilõhna:
• Sulgege gaasi pääs seadmesse
• Kustutage kõik leegid
• Kui tunnete endiselt gaasilõhna, eemalduge seadme
juurest ja helistage koheselt gaasi tarnijale või
tuletõrjesse.
HOIATUS
a. Ärge laske gaasivoolikul kuumade pindadega kokku
puutuda.
b. Alkoholi ning retsepti- või käsimüügiravimite kasutamine
võib mõjutada nende tarbija võimekust seadet
nõuetekohaselt paigaldada või turvaliselt kasutada.
c. Hoidke lapsed ja lemmikloomad alati seadmest eemal.
d. Ärge liigutage seadet selle töötamise ajal.
e. See seade pole mõeldud kütmiseks ning seda ei tohiks
kunagi kasutada kütteseadmena.
HOIATUS
Pärast kasutamist lülitage gaasivarustus gaasiballoonis välja.
HOIATUS
Seda seadet tuleb kasutamise ajal hoida eemal tuleohtlikest
materjalidest.
HOIATUS
Ärge muutke seadet.
EE
HOIATUS
Ämblikud ja putukad võivad ehitada seadme põleti sisse
pesa ja takistada nii gaasi voolu. Kontrollige põletit vähemalt
kord aastas.
HOIATUS
Kui kasutate gaasipõleti süütamiseks tikke, siis kasutage alati
ka seadmega kaasas olevat tikuhoidjat.
HOIATUS
Enne seadme hoiustamist siseruumides ühendage
gaasiballoon alati seadmest lahti.
HOIATUS
Ärge hoiustage gaasiballooni eluhoones, garaažis ega muus
suletud ruumis ning hoidke seda alati lastele kättesaamatus
kohas.
HOIATUS
See seade ei sobi paigaldamiseks haagissuvilatesse ega
paatidesse.
HOIATUS
Enne seadme kasutamist kontrollige alati, et seadmes ega
ühendustes ei esine gaasilekkeid. Ärge kasutage seadet
enne, kui kõik ühendused on kontrollitud.
HOIATUS
Ärge suitsetage lekke kontrollimise ajal. Ärge kunagi
kasutage lekkekontrolliks lahtist leeki.
HOIATUS
Seadme süütamise ajal hoidke oma nägu ja käed seadmest
võimalikult kaugel.
HOIATUS
Minimaalne nõutav vahemaa seadme külgedelt süttivate
materjalideni on 609 mm.
Minimaalne nõutav vahemaa seadme tagant süttivate
materjalideni on 914 mm.
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Koda

Tabla de contenido