SOMMAIRE INHOUD Fig 1 1.Consignes de sécurité 1. Veiligheidsinstructies 2. Introduction 2. Inleiding 3. Caractéristiques produit 3. Productkenmerken 4. Utilisation 4. Gebruik a Avant la première utilisation a Vóór het eerste gebruik b Installation des plaques de cuisson b Installatie van de bakplaten c Installation de la protection anti-projections c Installatie van het spatscherm d Conseils d’utilisation...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ (INSTRUCTIONS ORIGINALES) LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE AVANT D’UTILISER L’ A PPAREIL ! • ATTENTION : Surface très chaude. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher l’appareil pendant l’utilisation.
Página 4
• Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur. • Toute utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par Cuisinart® peut provoquer incendie, électrocution et risque de blessure. • Utiliser cet appareil exclusivement pour cuisiner, en suivant les instructions de ce manuel.
2. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat ! Depuis plus de 30 ans, Cuisinart® développe une gamme complète d’appareils culinaires qui permettent aux passionnés de cuisine et aux grands chefs d’exprimer pleinement leur créativité. Chaque produit allie robustesse, innovation, performance et ergonomie. Réalisés dans des matériaux d’origine professionnelle tels que l’acier brossé...
b. Installation des plaques de cuisson • Placer l’appareil sur une surface plane, stable, propre et sèche, à au moins 10 centimètres des murs et des éléments de mobilier. Le panneau de commandes doit être face à vous. • Plaque Grill : surface striée idéale pour griller steaks, hamburgers, poulet et légumes. •...
Note : Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois, il peut dégager une légère odeur et un peu de fumée. e. Bac récupérateur de graisse La base de l’appareil est équipée, sur sa face avant, d’un bac récupérateur de graisse. •...
Página 8
VEAU PLAQUE THERMOSTAT TEMPS DE CUISSON Côte 250 g grill 220°C 12 minutes Grenadin-Noix 150 g grill/plancha 220°C 6 minutes Escalope 160 g grill/plancha 260°C 6 minutes Brochette grill 220°C 12 minutes Tendron grill/plancha 180°C 20 minutes Paillard 200 g grill/plancha 220°C 8 minutes...
Página 9
TEMPS DE VOLAILLE PLAQUE THERMOSTAT CUISSON Escalope (poulet, pintade) grill/plancha 220°C 10 minutes Cuisse (poulet, pintade) grill/plancha 180°C 20 minutes Escalope de dinde grill/plancha 220°C 8 minutes Cuisse de dinde (morceaux) grill/plancha 180°C 20 minutes Magret de canard grill/plancha 180°C 12 minutes Filet mignon (canard, poulet) grill/plancha...
Página 10
TEMPS DE ABATS PLAQUE THERMOSTAT CUISSON Tranche de foie de veau 200 g plancha 260°C 6 minutes Rognon (morceaux) grill/plancha 220°C 10 minutes Coeur grill/plancha 220°C 10 minutes Ris de veau (tranche) plancha 180°C 6 minutes Foie de volaille plancha 220°C 7 minutes Foie de lapin...
• Ne pas utiliser d’objets métalliques tels que des couteaux et fourchettes, ou d’éponges et de produits abrasifs qui pourraient endommager le revêtement. • Pour nettoyer le corps de l’appareil, utiliser un chiffon humide et un peu de détergent doux. Ne pas utiliser d’éponges ou de produits abrasifs.
1. SAFETY CAUTIONS (TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS) READ THESE SAFETY PRECAUTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE UNIT! • CAUTION: Very hot surface. The temperature of acces- sible surfaces may be high when the appliance is in use. Do not touch the appliance when in use. Use oven mitts or protective gloves.
Página 15
• Stop using the machine immediately if the cord is damaged. • Do not try to repair the appliance yourself. • Using any accessories not recommended or sold by Cuisinart® may cause a fire, electrocution and risk of injury. • Use this appliance for cooking only and follow the instructions in this manual.
2. INTRODUCTION Congratulations on your purchase! For over 30 years, Cuisinart® has been developing a full range of kitchen appliances that allow both passionate amateurs and great chefs to express their creativity to the fullest. Every product combines sturdiness, innovation, performance and ergonomics. Made with professional materials such as brushed stainless steel, our products will easily fit into any kitchen thanks to their simple and elegant design.
d. Advice for use Griddle cooking guarantees a healthy and varied menu of vegetables, fish and meat. Thanks to its adjustable thermostat, you can adapt the cooking temperature to the type of dish you want to prepare. Light the griddle and leave it to warm up for a few minutes at maximum power (the hot plate must be very hot), then turn down to a lower power level before putting the food items on the griddle and set the temperature according to the type of dish being prepared.
g. Table of cooking modes and times The cooking times are for reference only and will vary depending on the amount of food being cooked or the size or thickness of the food. For red meats, the indicated cooking is rare. For pre-cooked vegetables, cooking in salted water for 5 minutes.
Página 19
LAMB PLATE THERMOSTAT COOKING TIME 80g Lamb chops - Cutlets Grill 220° C 6 minutes 220 g leg of lamb Grill/griddle 220°C 12 minutes 80 g noisette of lamb Grill/griddle 220°C 6 minutes Skewer of lamb Grill 220°C 8 minutes 220 g fillet of lamb (whole) Grill/griddle 180°C...
5. ADVICE FROM THE CHEFS • To preserve the non-stick qualities of the cooking plates, avoid heating them for too long with nothing on them and/or cleaning them with anything abrasive. • After use, blot dry the excess grease on the plates using kitchen paper. You will clean the plates more quickly this way once they have cooled.
7. QUESTIONS/ANSWERS WHAT DO I DO IF: ANSWERS The appliance gives off smoke the first time I use it? It's normal for the appliance to give off a little smoke when it is used for the first time. Clean the appliance with a damp cloth before turning it on.
1. SICHERHEITSHINWEISE (ÜBERSETZUNG DER ORIGINALFASSUNG DER GEBRAUCHSANLEITUNG) LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS AUFMERKSAM DIESE SICHERHEITSHINWEISE! • ACHTUNG: Sehr heiße Oberfläche. Die zugänglichen Oberflächen des Geräts können während des Betriebs sehr heiß werden. Das Gerät während des Betriebs nicht berühren. Verwenden Sie Topflappen oder Schutzhandschuhe.
Página 26
• Den Betrieb des Geräts unverzüglich einstellen, wenn das Kabel beschädigt ist. • Der Benutzer darf keinerlei Reparaturen selbst durchführen. • Jeder Gebrauch von Zubehör, das nicht durch Cuisinart® empfohlen oder vertrieben wird, kann zu Feuer, Stromschlag und Verletzungsrisiko führen.
Página 27
• VORSICHT: Die Polyethylenbeutel, die das Produkt oder seine Verpackung enthalten, könnengefährlich sein. Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden sollten diese Beutel außerhalb der Reichweite von Babys oder Kleinkindern aufbewahrt werden. Diese Beutel sind kein Spielzeug. Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten Im allgemeinen Interesse und als aktive Teilnahme an den gemeinsamen Anstrengungen zum Umweltschutz: •...
2. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf! Seit über 30 Jahren bietet die Cuisinart®-Kollektion hochwertige Küchengeräte, die den Ansprüchen begeisterter Hobbyköche und echter Profis gleichermaßen genügen.Jedes Produkt vereint in sich Beständigkeit, Innovation, Leistung und Benutzerfreundlichkeit. Unsere Produkte werden aus hochwertigen und zweckmäßigen Materialien wie gebürstetem rostfreiem Edelstahl gefertigt und passen dank des schlichten und eleganten Designs zu jeder Küche.
c. Aufsetzen des Spritzschutzes • Den Spritzschutz auf die Ränder des Geräts setzen (Fig. 2). • Die beiden Metallhülsen, die von den seitlichen Rändern ausgehen, müssen im Inneren des Geräts platziert werden. • Die Metallhülse in der Mitte des Spritzschutzes muss im Inneren des Geräts platziert werden (Fig.3). d.
g. Tabelle der Zubereitungsarten und Garzeiten Die Garzeiten stellen nur einen Anhaltspunkt dar und können je nach der verwendeten Menge und der Dicke des gewählten Garguts variieren! Für rotes Fleisch wird als Garmethode „blutig“ empfohlen. Für Vorgekochtes Gemüse 5 Minuten in Salzwasser garen. PLATTE GARZEIT RIND...
5. EMPFEHLUNGEN DER CHEFKÖCHE • Vermeiden Sie es, die Grillplatten zu lange Zeit ohne Gargut zu heizen und reinigen Sie sie nicht mit Scheuermitteln, um die Anti-Haftbeschichtung zu erhalten. • Wischen Sie nach dem Gebrauch überschüssiges Fett mit einem saugfähigen Papier ab. So können Sie die Platten leichter reinigen, sobald sie abgekühlt sind.
7. FRAGEN/ANTWORTEN WAS TUN WENN: ANTWORTEN: Das Gerät während des ersten Gebrauchs Es ist normal, dass das Gerät bei der Rauch entwickelt? Inbetriebnahme Rauch entwickelt. Denken Sie daran, es mit einem feuchten Tuch zu reinigen, bevor Sie es zum ersten Mal einschalten. Sich das Gerät von allein ausschaltet? Vergewissern Sie sich, dass die Einschaltknöpfe nicht auf der Position...
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES) DEZE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN AANDACHTIG LEZEN VOORALEER HET APPARAAT TE GEBRUIKEN ! • OPGELET: Zeer heet oppervlak. Als het apparaat in gebruik is, kunnen toegankelijke oppervlakken van het apparaat heet zijn.Raak het apparaat niet aan tijdens gebruik.
Página 38
• Gebruik het apparaat niet meer zodra het snoer is beschadigd. • Reparaties mogen niet worden uitgevoerd door de gebruiker zelf. • Het gebruik van accessoires die niet door Cuisinart® worden aangeboden of verkocht, kan brand, elektrocutie of verwondingen veroorzaken.
Página 39
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN AAN HET EIND VAN HUN LEVENSDUUR In ieders belang en om actief bij te dragen aan de gezamenlijke bescherming van het milieu: • Gooi oude apparaten niet bij het gewone huishoudelijke afval. • Maak gebruik van de afvalstations en inzamelpunten van uw gemeente.
2. INLEIDING Gefeliciteerd met uw aankoop! Al meer dan 30 jaar levert Cuisinart® een volledig aanbod aan keukenapparatuur waarmee zowel hobbykoks als topkoks al hun creativiteit kunnen laten zien. Elk product combineert robuustheid, innovatie, prestatie en ergonomie. Onze producten, die worden gemaakt van professionele materialen zoals geborsteld RVS, passen in iedere keuken, dankzij hun strakke en stijlvolle ontwerp.
d. Gebruiksadviezen Met de Plancha weet u zeker dat u gezond en gevarieerd kookt: groenten, vis, vlees. Dankzij de verstelbare temperatuurkeuzeknoppen kunt u de baktemperatuur aan het soort bereiding aanpassen. Zet de Plancha bakplaat aan en laat hem een paar minuten op de hoogste stand voorverwarmen (de plaat moet goed heet zijn).
g. Tabel met standen en baktijden De baktijden worden louter ter informatie opgegeven. Ze kunnen variëren naargelang van de gebruikte hoeveelheid en de dikte van de gekozen voedingsmiddelen! Voor rood vlees wordt uitgegaan van een rosé garing. Voor voorgekookte groenten, gekookt in water met zout voor 5 minuten. RUNDVLEES PLAAT TEMPERATUUR...
Página 43
LAMSVLEES PLAAT TEMPERATUUR BAKTIJD Kotelet 80 g Grill 220°C 6 minuten Lamsboutsnede 220 g Grill/Plancha 220°C 12 minuten Lamsbout 80 g Grill/Plancha 220°C 6 minuten Brochette Grill 220°C 8 minuten Hele filet 220 g Grill/Plancha 180°C 10 minuten VARKENSVLEES PLAAT TEMPERATUUR BAKTIJD Kotelet 200 g...
5. DE MENING VAN DE CHEF-KOKS • Om te zorgen dat de anti-aanbakeigenschappen van de bakplaten behouden blijven, dient u langdurige lege verhitting van de platen te voorkomen en mogen ze niet met een schuurmiddel gereinigd worden. • Dep na gebruik het overtollige vet weg met keukenpapier. De platen zijn dan makkelijker schoon te maken wanneer ze eenmaal afgekoeld zijn.
7. VRAGEN/ANTWOORDEN WAT TE DOEN ALS: ANTWOORDEN Er rook uit het apparaat komt tijdens het Het is normaal dat het apparaat rook eerste gebruik? afgeeft tijdens het eerste gebruik. Vergeet niet om het apparaat te reinigen met een vochtig doekje, voordat u het aanzet.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA (TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI) LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI DI SICUREZ- ZA PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO! • ATTENZIONE: superficie troppo calda. La temperatura delle superfici esposte può essere alta quando l’apparecchio è in funzione. Non toccare l’apparecchio durante l’utilizzo.
Página 50
• Interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio se il cavo risulta danneggiato. • Nessuna riparazione può essere eseguita dall’utente. • L’uso di accessori non raccomandati o venduti da Cuisinart® può provocare incendi, folgorazione e rischio di infortuni. • Usare l’apparecchio esclusivamente per cucinare seguendo le informazioni del manuale.
Página 51
RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE A FINE VITA Nell’interesse generale e al fine di partecipare attivamente allo sforzo collettivo di proteggere l’ambiente: • Non mischiare questi prodotti con i rifiuti domestici. • Utilizzare i sistemi di recupero e raccolta messi a vostra disposizione.
2. INTRODUZIONE Complimenti per l’acquisto! Da oltre 30 anni, Cuisinart® sviluppa una gamma completa di apparecchi che consentono agli appassionati di cucina e ai grandi chef di esprimere al meglio la loro creatività. Ogni prodotto unisce in sé robustezza, innovazione, prestazioni e ergonomia. Realizzati con materie prime professionali, come l’acciaio spazzolato inossidabile, i nostri prodotti si integrano facilmente in qualsiasi tipo di...
• I due alloggiamenti metallici che oltrepassano i lati devono essere collocati all’interno dell’apparecchio. • L’alloggiamento metallico situato al centro della protezione deve essere collocato all’interno dell’apparecchio (Fig.3). d. Consigli per l’utilizzo La cucina alla plancha assicura un’alimentazione sana e varia: verdure, pesci, carne. Grazie ai selettori di temperatura regolabili, adattare la temperatura di cottura a seconda del tipo di preparazione.
g. Tabella tempi e modalità di cottura I tempi di cottura riportati di seguito sono a scopo esclusivamente indicativo, e variano in base alla quantità e allo spessore del cibo! Per le carni rosse, la cottura indicata è «al sangue». Per le verdure precotte, cottura in acqua salata per 5 minuti.
Página 55
SELETTORE DI TEMPO DI AGNELLO PIASTRA TEMPERATURA COTTURA Costoletta-Braciola filetto 80 g grill 220°C 6 minuti Trancio di cosciotto 220 g grill/plancha 220°C 12 minuti Noce 80 g grill/plancha 220°C 6 minuti Spiedino grill 220°C 8 minuti Filetto intero 220 g grill/plancha 180°C 10 minuti...
Página 56
Galletto alla diavola grill/plancha 180°C 30 minuti SELETTORE DI TEMPO DI SALUMI PIASTRA TEMPERATURA COTTURA Salsiccia - Luganega grill/plancha 220°C 10 minuti salsiccia di tolosa grill 220°C 20 minuti Salame grill/plancha 180°C 18 minuti Salsiccia Merguez grill/plancha 220°C 10 minuti Sanguinaccio plancha 170°C...
Página 57
Trancio di tonno - Spada 180 g grill/plancha 220°C 8 minuti Trancio di merluzzo - Merluzzo plancha 220°C 10 minuti giallo 150 g Filetto di rana pescatrice (500 g) grill/plancha 220°C 18 minuti Spiedino di rana pescatrice plancha 220°C 12 minuti Filetto di triglia grill/plancha 220°C...
Página 58
Zucchina (metà) grill/plancha 220°C 12 minuti Melanzana (metà) grill/plancha 220°C 18 minuti Peperone (metà) grill/plancha 220°C 15 minuti Asparago verde - bianco (precotto) grill/plancha 220°C 8 minuti Carota (metà) plancha 220°C 15 minuti Fetta di sedano rapa grill/plancha 220°C 15 minuti cuore di carciofo (a fette) grill/plancha 180°C...
5. IL PARERE DEGLI CHEF • Per conservare le caratteristiche antiaderenti delle piastre di cottura, non lasciarle riscaldare a vuoto a lungo e non pulirle con prodotti abrasivi. • Dopo l’uso, togliere l’eccesso di grasso sulle piastre usando della carta assorbente. Pulirete così le piastre più...
7. DOMANDE/RISPOSTI PROBLEMA RISPOSTE L’apparecchio fa fumo durante il primo utilizzo? È normale che l’apparecchio sprigioni del fumo durante il primo utilizzo. Pulirlo con un panno umido prima di metterlo in funzione. L’apparecchio si spegne da solo? Controllare che i selettori di temperatura non siano girati in posizione “OFF”...
1. CONSIGNAS DE SEGURIDAD (TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES) ¡LEA ATENTAMENTE ESTAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL APARATO! • ATENCIÓN: Superficie muy caliente. La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. No toque el aparato mientras está...
Página 62
• El usuario no puede realizar reparación alguna en el electrodoméstico. • La utilización de accesorios no recomendados o vendidos por Cuisinart® puede provocar incendio, electrocución y lesiones. • Utilice el electrodoméstico exclusivamente para cocinar, de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Página 63
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida En interés de todos y para participar activamente en los esfuerzos colectivos de protección del medio ambiente: • No se deshaga de estos productos junto con la basura doméstica. •...
2. INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por su compra! Desde hace más de 30 años, Cuisinart® desarrolla una gama completa de electrodomésticos culinarios que permite a los apasionados de la cocina y a los grandes chefs expresar toda su creatividad. Cada uno de sus productos es una perfecta combinación de robustez, innovación, eficacia y ergonomía.
c. Instalación de la protección antisalpicaduras • Coloque la protección antisalpicaduras sobre los bordes del aparato (fig. 2). • Las dos muescas metálicas que sobresalen por los laterales deberán insertarse en el aparato. • La muesca metálica situada en el centro de la protección deberá insertarse en el aparato (fig.3). d.
g. Tabla de sistemas y tiempos de cocción Los tiempos de cocción son a título indicativo, pueden variar en función de la cantidad utilizada y del grosor de los alimentos elegidos. Para la carne roja, la cocción indicada es «poco hecha». Para las verduras precocinadas, hervir 5 minutos en agua salada.
Página 67
TIEMPO DE CORDERO PLACA TERMOSTATO COCCIÓN Chuletillas, chuleta 80 g parrilla 220 °C 6 minutos Rosbif 220 g parrilla/plancha 220 °C 12 minutos Noisette 80 g parrilla/plancha 220 °C 6 minutos Brocheta parrilla 220 °C 8 minutos Filete entero 220 g parrilla/plancha 180 °C 10 minutos...
Página 68
Codorniz en mariposa parrilla/plancha 180 °C 20 minutos Picantón en mariposa parrilla/plancha 180 °C 30 minutos TIEMPO DE CHARCUTERÍA PLACA TERMOSTATO COCCIÓN Salchicha, chipolata parrilla/plancha 220 °C 10 minutos butifarra de Toulouse parrilla 220 °C 20 minutos Andouille parrilla/plancha 180 °C 18 minutos Chorizo parrilla/plancha...
Página 69
Lomo de salmón 150 g parrilla/plancha 220 °C 10 minutos Lomo de atún, pez espada 180 g parrilla/plancha 220 °C 8 minutos Lomo de bacalao, abadejo 150 g plancha 220 °C 10 minutos Filete de rape (500 g) parrilla/plancha 220 °C 18 minutos Brocheta de rape plancha...
Página 70
Medio calabacín parrilla/plancha 220 °C 12 minutos Media berenjena parrilla/plancha 220 °C 18 minutos Medio pimiento parrilla/plancha 220 °C 15 minutos Espárrago verde/blanco (precocido) parrilla/plancha 220 °C 8 minutos Media zanahoria plancha 220 °C 15 minutos Rodaja de apionabo parrilla/plancha 220 °C 15 minutos corazones de alcachofa (rodaja)
5. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS • Para preservar las cualidades antiadherentes de las placas de cocción, no deje que se calienten demasiado en vacío y no las limpie con productos abrasivos. • Después de utilizarlas, limpie la grasa de las placas con papel de cocina. Así podrá limpiarlas más fácilmente cuando se enfríen.
7. PREGUNTAS Y RESPUESTAS QUÉ HACER SI: RESPUESTAS Sale humo del aparato al utilizarlo por Es normal que el aparato emane algo primera vez. de humo al utilizarlo por primera vez. Sería conveniente limpiarlo con un paño húmedo antes de encenderlo. El aparato se apaga solo.