This section helps you resolve problems you may encounter while setting up or using the
projector.
Power Indicator
Indicator Condition
Projector Condition
Off
The main power is off.
Blinking light
Green
(0.5 sec On, 0.5 sec Off)
The projector is getting ready to turn on.
Orange
(0.5 sec On, 0.5 sec Off)
The projector is cooling down.
Steady light
Green
The projector is turned on.
Orange
The projector is in Standby.
Status Indicator
Indicator Condition
Projector Condition
Off
Normal
Blinking light
Red
1 cycle
Lamp cover error or lamp
(0.5 sec On, 2.5 sec Off)
housing error.
2 cycle
Temperature error
(0.5 sec On, 0.5 sec Off)
4 cycle
Fan error
(0.5 sec On, 0.5 sec Off)
6 cycle
Lamp error
(0.5 sec On, 0.5 sec Off)
Green
Re-firing the lamp
Steady light
Orange
Control Panel key locked
Lamp Indicator
Indicator Condition
Projector Condition
Off
Normal
Blinking light
Red
Lamp has reached its end of life. Lamp replacement
message will be displayed.
Steady light
Red
Lamp has been used beyond its limit. The projector will
not turn on until the lamp is replaced.
Green
Lamp mode is set to Eco mode.
Common Problems & Solutions
(The numbers in the table refer to pages in the user's manual.)
Problem
Check These Items
Does not turn on
• Check that the power cable is plugged in and that the power button on the projector cabi-
net or the remote control is on. See pages E-16 and 17.
• Ensure that the lamp cover or lamp housing is installed correctly. See page E-30.
• Check to see if the projector has overheated or the lamp has reached the end of its usable
life. If there is insufficient ventilation around the projector or if the room where you're pre-
senting is particularly warm, move the projector to a cooler location.
No picture
• Use the RGB, Video or S-Video button on the remote control or the cabinet to select your
source (RGB, Video or S-Video). See page E-18.
• Ensure your cables are connected properly.
• Use menus to adjust the brightness and contrast. See page E-26.
• Remove the lens cap.
• Reset the settings or adjustments to factory preset levels using the Factory Default in the
menu. See page E-29.
• Enter your registered keyword if the Security function is enabled. See page E-28.
Image isn't square to the
• Reposition the projector to improve its angle to the screen. See page E-18.
screen
• Use the Keystone correction function to correct the trapezoid distortion. See page E-19.
Picture is blurred
• Adjust the focus. See page E-19.
• Reposition the projector to improve its angle to the screen. See page E-18.
• Ensure that the distance between the projector and screen is within the adjustment range
of the lens. See pages E-11 and 12.
• Condensation may form on the lens if the projector is cold, brought into a warm place and
is then turned on. Should this happen, let the projector stand until there is no condensation
on the lens.
Image is scrolling vertically,
• Use the RGB, VIDEO or S-VIDEO button on the remote control or the cabinet to select the
horizontally or both
source you want to input.
Remote control does not work
• Install new batteries. See page E-10.
• Make sure there are no obstacles between you and the projector.
• Stand within 22 feet (7 m) of the projector. See page E-10.
• Make sure that you are in the Projector mode and the PJ button lights in red. If not, press
the PJ button. See page E-21.
Indicator is lit or blinking
• See the Power / Status / Lamp Indicator above.
Cross color in RGB mode
• If Auto Adjust is off, turn it on or adjust the image manually with Horizontal / Vertical /
Clock / Phase in the Advanced menu. See page E-29.
For more information contact your dealer.
Questa sezione vi aiuta a risolvere eventuali problemi che sorgono durante l'impostazione
o l'uso del proiettore.
Indicatore diaccensione
Condizione dell'indicatore
Condizione del proiettore
Spento
E' spenta la corrente principale.
Spia
Verde
(0,5 sec Acceso, 0,5 sec Spento)
Il proiettore è pronto per l'accensione.
lampeggiante
Arancione
(0,5 sec Acceso, 0,5 sec Spento)
Il proiettore è in fase di raffreddamento.
Spia
Verde
Il proiettore è acceso.
illuminata
Arancione
Il proiettore si trova nel modo d'attesa.
Indicatore dello stato
Condizione dell'indicatore
Condizione del proiettore
Spento
Normale
Spia
Rosso
1 ciclo
(0,5 sec Acceso,
Errore del coprilampada o del
lampeggiante
2,5 sec Spento)
alloggiamento della lampada.
2 ciclo
(0,5 sec Acceso,
Errore della temperatura
0,5 sec Spento)
4 ciclo
(0,5 sec Acceso,
Errore del ventilatore
0,5 sec Spento)
6 ciclo
(0,5 sec Acceso,
Errore della lampada
0,5 sec Spento)
Verde
Riaccensione della lampada
Spia
Arancione
Tasto sul pannello di
illuminata
controllo bloccato
Indicatore della lampada
Condizione dell'indicatore
Condizione del proiettore
Spento
Normale
Spia
Rosso
La lampada ha raggiunto la fine della sua vita di servizio.
lampeggiante
Appare sul display il messaggio di sostituzione della lampada.
Spia
Rosso
La lampada è stata usata oltre i limiti. Il proiettore non
illuminata
s'accenderà fino alla sostituzione della lampada.
Verde
La lampada è impostata sulla modalità Eco.
Comuni problemi e soluzioni
(I numeri della tabella riguardano le pagine nel manuale delle istruzioni.)
Problema
Controllate queste voci
Non si accende la corrente
• Controllate che il cavo d'alimentazione sia collegato e che è acceso il tasto d'accensione
sull'involucro del proiettore o sul telecomando. Fate riferimento alle pagine I-16 e 17.
• Assicuratevi che il coprilampada o l'alloggiamento della lampada siano installati
correttamente. Fate riferimento alla pagina I-30.
• Controllate se il proiettore è surriscaldato o se la lampada ha raggiunto la fine della sua
durata utile. Se è sufficiente la ventilazione intorno al proiettore o se la stanza in cui vi
trovate è particolarmente calda, spostate il proiettore in un luogo più fresco.
Nessun'immagine
• Usate il tasto della RGB, VIDEO o S-VIDEO sul telecomando o sull'involucro per
selezionare la fonte (RGB, Video o S-Video). Fate riferimento alla pagina I-18.
• Assicuratevi che i cavi siano collegati correttamente.
• Usate i menù per regolare la luminosità e il contrasto. Fate riferimento alla pagina I-26.
• Togliete il coprilente.
• Ripristinate le impostazioni o le regolazioni ai valori di fabbrica usando la funzione Default di
fabbrica nel menù. Fate riferimento alla pagina I-29.
• Immettete la vostra parola chiave registrata se la funzione Sicurezza viene attivata. Fate
riferimento alla pagina I-28.
L'immagine non è quadrata
• Cambiate la posizione del proiettore per migliorare il suo angolo rispetto allo schermo. Fate
rispetto allo schermo
riferimento alla pagina I-18.
• Usate la funzione Chiave per correggere la deformazione trapezoidale. Fate riferimento alla
pagina I-19.
L'immagine è sfuocata
• Regolate il fuoco. Fate riferimento alla pagina I-19.
• Cambiate la posizione del proiettore per migliorare il suo angolo rispetto allo schermo. Fate
riferimento alla pagina I-18.
• Assicuratevi che la distanza tra il proiettore e lo schermo sia all'interno del campo di
regolazione dell'obiettivo. Fate riferimento alla pagine I-11 e 12.
• Si può formare della condensa sull'obiettivo se il proiettore freddo viene portato in un luogo
riscaldato e poi acceso. In tal caso, lasciate che la condensa evapori dall'obiettivo nel
proiettore senza usare quest'ultimo.
L'immagine scorre
• Usate il tasto della RGB, VIDEO o S-VIDEO sul telecomando o sull'involucro per
verticalmente, orizzontalmente
selezionare la fonte da inviare.
o in entrambe le direzioni
Non funziona il telecomando
• Installate nuove batterie. Fate riferimento alla pagina I-10.
• Assicuratevi che non ci siano degli ostacoli tra voi e il proiettore.
• State ad una distanza di 22 piedi (7 m) dal proiettore. Fate riferimento alla pagina I-10.
• Assicuratevi che sia stato attivato la modalità Proiettore e il tasto PJ s'illumina in rosso. Nel
caso contrario, premete il tasto PJ. Fate riferimento alla pagina I-21.
L'indicatore è illuminato o
• Vedere l'indicatore di accensione / stato / lampada sopra.
lampeggia
Colori trasversali nel modo
• Se è disattivata la funzione Auto Adjust, attivatela e o regolate l'immagine manualmente con
RGB
Orizzontale / Verticale / Orologio / Fase nelle Avanzato. Fate riferimento alla pagina I-29.
Rivolgetevi al vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant
l'installation ou l'utilisation du projecteur.
Voyant d'alimentation
Condition du voyant
Note
–
Voyant
Vert
Wait for a moment.
clignotant
Orange
Wait for a moment.
Voyant
Vert
–
stationnaire
Orange
–
Voyant d'état
Condition du voyant
Note
–
Voyant
Rouge
Replace the lamp cover or lamp
clignotant
housing correctly.
The projector is overheated. Move
the projector to a cooler location.
Fans will not work correctly.
Lamp fails to light. Wait a full minute
and then turn on again.
The projector is re-firing.
You have pressed control panel key
when Control Panel Key Lock is en-
Vert
abled.
Voyant
Orange
stationnaire
Note
Voyant de la lampe
–
Replace the lamp.
Condition du voyant
Replace the lamp.
Voyant
Rouge
clignotant
–
Voyant
Rouge
stationnaire
Vert
Résolutions des problèmes
Problème
Ne s'allume pas
Absence d'image
L'image n'est pas carrée
à l'écran
L'image est floue
L'image défile verticalement,
horizontalement ou dans les
deux sens.
La télécommande ne
fonctionne pas
Le voyant d'état est allumé ou
clignote
Couleurs mélangées en mode
RGB
Pour plus d'informations prendre contact avec votre revendeur.
Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el
proyector.
Indicador de alimentación
Nota
Condición del indicador
–
Attendere prego.
Luz
Verde
Attendere prego.
intermitente
Naranja
–
Verde
Luz fija
–
Naranja
Indicador de estado
Nota
–
Condición del indicador
Sostituite il coprilampada o l'alloggiamento
della lampada correttamente.
Luz
Rojo
intermitente
Il proiettore è surriscaldato.Spostate
il proiettore in un luogo più fresco.
I ventilatori non funzionano
correttamente.
La lampada non si illumina. Aspettate
un minuto intero, poi riaccendete l'unità.
Il proiettore si riaccende.
Avete premuto il tasto sul pannello di
Verde
controllo quando è abilitato il blocco del
Luz fija
Naranja
tasto sul pannello di controllo.
Nota
Indicador de lámpara
–
Condición del indicador
Sostituite la lampada.
Apagado
Luz
Rojo
Sostituite la lampada.
intermitente
Luz fija
Rojo
–
Verde
Problemas comunes y sus soluciones
Problema
El proyector no se enciende
No hay imagen
La imagen no aparece
rectangular en la pantalla
La imagen se ve borrosa
La imagen se desplaza
verticalmente, horizontalmente
o en ambas direcciones
El mando a distancia no
funciona
El indicador está
encendido o parpadea
Los colores se mezclan en el
modo RGB
Para más información, consulte a su distribuidor.
Condition du projecteur
Arrêt
L'alimentation principale est coupée.
–
(0,5 s Marche, 0,5 s Arrêt)
Le projecteur est prêt à s'allumer.
Attendre un instant.
(0,5 s Marche, 0,5 s Arrêt)
Le projecteur est en cours de refroidissement.
Attendre un instant.
Le projecteur est allumé.
–
Le projecteur est en mode veille.
–
Condition du projecteur
Remarque
Arrêt
Normal
–
1 cycle
Erreur du couvercle de la
Replacer correctement le couvercle
(0,5 s Marche, 2,5 s Arrêt)
lampe et erreur du le
de la lampe ou le logement de la
coffret de la lampe.
lampe.
2 cycles
Erreur de température
Le projecteur est en surchauffe.
(0,5 s Marche, 0,5 s Arrêt)
Déplacer le projecteur dans un
endroit plus frais.
4 cycles
Erreur du ventilateur
Les ventilateurs ne fonctionnement
(0,5 s Marche, 0,5 s Arrêt)
pas correctement.
6 cycles
Erreur de la lampe
La lampe ne s'allume pas. Attendre
(0,5 s Marche, 0,5 s Arrêt)
une bonne minute et ensuite
rallumer le projecteur.
Ré-allumage de la lampe
Le projecteur se rallume.
Touche du panneau de
Si la touche du panneau de commande a été
commande verrouillée
enfoncée lorsque le verrouillage de la touche
du panneau de commande est activé.
Condition du projecteur
Arrêt
Normal
–
La lampe a atteint la fin de sa durée d'utilisation.
Remplacer la lampe.
Le message de remplacement de la lampe s'affiche.
La lampe a été utilisée au-delà de ses limites. Le projecteur
Remplacer la lampe.
ne s'allumera pas tant que la lampe n'a pas été changée.
Le mode de la lampe est réglé sur le mode Eco.
–
(Les numéros du tableau renvoient aux pages du mode d'emploi.)
Vérifier ces éléments
• Vérifier que le câble d'alimentation est branché et que la touche d'alimentation du
projecteur ou de la télécommande est activée. Voir pages F-16 et 17.
• S'assurer que le couvercle de la lampe ou le logement de la lampe est installé
correctement. Voir page F-30.
• Vérifier si le projecteur est en surchauffe ou si la lampe a dépassé sa fin de service. Si la
ventilation autour du projecteur est insuffisante ou si la pièce où la présentation a lieu est
particulièrement chaude, déplacer le projecteur dans un endroit plus frais.
• Utiliser la touche RGB, VIDEO ou S-VIDEO de la télécommande ou du coffret pour
sélectionner la source (RGB, Vidéo ou S-Vidéo). Voir page F-18.
• S'assurer que les câbles sont connectés correctement.
• Utiliser les menus pour ajuster la luminosité et le contraste. Voir page F-26.
• Retirer le cache-objectif.
• Remettre les réglages ou ajustements aux niveaux préréglés d'origine en utilisant le
réglage par défaut du menu. Voir page F-29.
• Entrez votre mot-clé enregistré si la fonction Sécurité est activée. Voir page F-28.
• Repositionner le projecteur pour améliorer l'angle par rapport à l'écran. Voir page F-18.
• Utiliser la fonction Keystone pour corriger la distorsion trapézoïdale. Voir page F-19.
• Ajuster la mise au point. Voir page F-19.
• Repositionner le projecteur pour améliorer l'angle par rapport à l'écran. Voir page F-18.
• S'assurer que la distance entre le projecteur et l'écran est dans l'intervalle de réglage de
l'objectif. Voir pages F-11 et 12.
• Une condensation risque de se former sur l'objectif si le projecteur est froid, déplacé dans
un endroit chaud et mis en marche.Si cela se produit, ne pas toucher le projecteur et
attendre qu'il n'y ait plus de condensation sur l'objectif.
• Utiliser la touche RGB, VIDEO ou S-VIDEO de la télécommande ou du coffret pour
sélectionner la source à entrer.
• Installer des piles neuves. Voir page F-10.
• S'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles entre vous et le projecteur.
• Se mettre à 22 pieds (7 m) du projecteur. Voir page F-10.
• S'assurer que le projecteur est en mode projecteur et que le bouton PJ s'allume en rouge.
Dans le cas contraire, appuyer sur le bouton PJ. Voir page F-21.
• Voir le voyant alimentation / état / lampe ci-dessus.
• Si le réglage automatique est désactivé, l'activer ou ajuster l'image manuellement avec
Horizontal / Vertical / Horloge / Phase dans l'Avancé. Voir page F-29.
Condición del proyector
Apagado
La alimentación principal está desconectada.
(0,5 seg. Encendido, 0,5 seg. Apagado)
El proyector se está preparando para encenderse.
(0,5 seg. Encendido, 0,5 seg. Apagado)
El proyector se está enfriando.
El proyector está encendido.
El proyector se encuentra en modo de
espera.
Condición del proyector
Nota
Apagado
Normal
–
1 ciclos (0,5 seg. Encendido,
Error de la cubierta de la lámpara
Reemplace correctamente la cubierta de
2,5 seg. Apagado)
y error de la lámpara hasta.
la lámpara o la carcasa de la lámpara.
2 ciclos (0,5 seg. Encendido,
Error de temperatura
El proyector se ha recalentado. Traslade
0,5 seg. Apagado)
el proyector a un lugar más fresco.
4 ciclos (0,5 seg. Encendido,
Error de ventilador
Los ventiladores no funcionan
0,5 seg. Apagado)
correctamente.
6 ciclos (0,5 seg. Encendido,
Error de la lámpara
La lámpara no se enciende. Espere un
0,5 seg. Apagado)
minuto completo y luego vuelva a
encenderla.
Reecendiendo la lámpara
El proyector se vuelve a encender.
Tecla del panel de control
Ha pulsado una tecla del panel de
bloqueada
control cuando la función de bloqueo
de las teclas está habilitada.
Condición del proyector
Normal
–
La lámpara ha llegado al término de su vida útil. Se visualiza el
Reemplace la lámpara.
mensaje de reemplazo de la lámpara.
Se ha sobrepasado el límite de uso de la lámpara. El proyector
Reemplace la lámpara.
no se encenderá hasta que la lámpara sea reemplazada.
La lámpara se encuentra en el modo Eco.
–
(Los números que aparecen en la tabla indican páginas del manual del usuario.)
Compruebe los siguientes puntos
• Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del
proyector o del mando a distancia está activado. Consulte la página S-16 y 17.
• Asegúrese que la cubierta o la carcasa de la lámpara se instalan correctamente. Consulte
la página S-30.
• Compruebe si el proyector se ha calentado en exceso o si la lámpara ha alcanzado el final
de su vida útil. Si no hay suficiente ventilación alrededor del proyector o si la habitación en
que está realizando la presentación es particularmente calurosa, traslade el proyector a un
lugar más fresco.
• Use el botón RGB, VIDEO o S-VIDEO del mando a distancia o del proyector para
seleccionar la fuente (RGB, Vídeo o S-Vídeo). Consulte la página S-18.
• Asegúrese de que los cables están conectados correctamente.
• Use los menús para ajustar el brillo y el contraste. Consulte la página S-26.
• Quite la tapa del objetivo.
• Devuelva las configuraciones o ajustes a los valores predeterminados de fábrica utilizando
la función ajustes de fábrica del menú. Consulte la página S-29.
• Si la función de seguridad está habilitada, introduzca su palabra clave registrada. Consulte
la página S-28.
• Mueva el proyector para mejorar el ángulo de éste respecto de la pantalla. Consulte la
página S-18.
• Use la función Keystone para corregir la distorsión trapezoidal. Consulte la página S-19.
• Ajuste el enfoque. Consulte la página S-19.
• Mueva el proyector para mejorar el ángulo de éste respecto de la pantalla. Consulte la página S-18.
• Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla está dentro del margen de
ajuste del objetivo. Consulte la página S-11 y 12.
• Si se enciende el proyector luego de trasladarlo desde un lugar frío a uno caluroso, puede
producirse condensación en el objetivo. Si esto sucediera, deje el proyector reposar hasta
que ya no haya condensación en el objetivo.
• Use el botón RGB, VIDEO o S-VIDEO del mando a distancia o del proyector para
seleccionar la fuente que desea usar.
• Instale pilas nuevas. Consulte la página S-10.
• Compruebe que no hay obstáculos entre usted y el proyector.
• Párese a una distancia de máximo 22 pies (7 m) del proyector. Consulte la página S-10.
• Asegúrese de que se encuentra en el modo de proyector y que el botón PJ se ilumina de
color rojo. Si no es así, pulse el botón PJ. Consulte la página S-21.
• Consulte el indicador de Alimentación / Estado / Lámpara (arriba).
• Si la función Ajuste automático está desactivada, actívela o ajuste la imagen manualmente
utilizando la opción Horizontal / Vertial / Reloj / Fase de Avanzado. Consulte la página S-29.
Dieses Kapitel hilft Ihnen bei der Beseitigung von Störungen, die bei der Einrichtung oder
während des Betriebes Ihres Projektors auftreten können.
Netzanzeige
Remarque
Anzeige-Zustand
Aus
Anzeige
Grün
(0,5 Sek. Ein, 0,5 Sek. Aus)
blinkt
Orange
(0,5 Sek. Ein, 0,5 Sek. Aus)
Anzeige
Grün
leuchtet
Orange
Statusanzeige
Anzeige-Zustand
Aus
Anzeige blinkt
Rot
1 Zyklus
(0,5 Sek. Ein, 2,5 Sek. Aus)
2 Zyklus
(0,5 Sek. Ein, 0,5 Sek. Aus)
4 Zyklus
(0,5 Sek. Ein, 0,5 Sek. Aus)
6 Zyklus
(0,5 Sek. Ein, 0,5 Sek. Aus)
Grün
Anzeige
Orange
leuchtet
Lampenanzeige
Anzeige-Zustand
Aus
Anzeige blinkt
Rot
Remarque
Anzeige
Rot
leuchtet
Grün
Allgemeine Störungen & Abhilfemaßnahmen
Störung
Der Projektor schaltet sich
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel eingesteckt und die Netztaste am
nicht ein
Projektorgehäuse oder auf der Fernbedienung gedrückt ist. Siehe Seiten G-16 und G-17.
• Vergewissern Sie sich, dass die Lampenabdeckung bzw. das Lampengehäuse richtig
angebracht wurde. Siehe Seite G-30.
• Überprüfen Sie, ob sich der Projektor überhitzt hat oder ob die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht hat. Wenn die Belüftung um den Projektor herum nicht ausreichend oder es im
Präsentationsraum besonders warm ist, sollten Sie den Projektor an einem kühleren Ort aufstellen.
Kein Bild
• Wählen Sie mit der RGB, VIDEO oder S-VIDEO-Taste auf der Fernbedienung oder am
Projektor Ihre Quelle (RGB, Video oder S-Video) aus. Siehe Seite G-18.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Kabel richtig angeschlossen sind.
• Stellen Sie mit Hilfe der Menüs die Helligkeit und den Kontrast ein. Siehe Seite G-26.
• Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
• Stellen Sie die Eingaben oder Einstellungen mit Hilfe von Werkseinstellung im Menu auf
die jeweiligen Werkseinstellungen zurück. Siehe Seite G-29.
• Geben Sie Ihr registriertes Schlüsselwort ein, wenn die Sicherheits-Funktion aktiviert
wurde. Siehe Seite G-28.
Das Bild ist nicht rechtwinklig
• Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu verbessern.
zum Bildschirm
Siehe Seite G-18.
• Korrigieren Sie die Trapezverzerrungen mit Hilfe der Trapez-Funktion. Siehe Seite G-19.
Das Bild ist verschwommen
• Stellen Sie das Objektiv scharf. Siehe Seite G-19.
• Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu verbessern.
Siehe Seite G-18.
• Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Projektor und Bildschirm innerhalb des
Einstellungsbereiches des Objektivs liegt. Siehe Seiten G-11 und G-12.
• Kondensation kann sich auf der Linse bilden, wenn ein kalter Projektor in einen warmen
Raum gebracht und eingeschaltet wird. Sollte dies geschehen, lassen Sie den Projektor
so lange stehen, bis keine Kondensation mehr auf der Linse vorhanden ist.
Das Bild scrollt vertikal,
• Wählen Sie mit der RGB, VIDEO oder S-VIDEO-Taste auf der Fernbedienung oder am
horizontal oder beides
Projektor die einzugebende Quelle.
Die Fernbedienung funktioniert
• Legen Sie neue Batterien ein. Siehe Seite G-10.
nicht
• Stellen Sie sicher, dass sich zwischen Ihnen und dem Projektor keine Hindernisse befinden.
• Betreiben Sie die Fernbedienung innerhalb eines Bereiches von 7 m zum Projektor.
Siehe Seite G-10.
• Stellen Sie sicher, dass der Projektor-Modus aktiviert ist und die PJ-Taste rot leuchtet.
Falls nicht, müssen Sie die PJ-Taste drücken. Siehe Seite G-21.
Eine Anzeige leuchtet oder blinkt.
• Siehe oben stehende Netz- / Status- / Lampen-Anzeige.
Farbfehler im RGB-Modus
• Wenn Auto-Einstellung ausgeschaltet ist, schalten Sie es ein, oder stellen Sie das Bild mit Hilfe
von Horizontal / Vertikal / Takt / Phase in den Erweiterter manuell ein. Siehe Seite G-29.
Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Fachhändler.
Det här avsnittet beskriver hur du åtgärdar problem som kan uppkomma under installationen
och användningen av projektorn.
Driftindikator
Nota
Indikatorläge
–
Av
Espere unos instantes.
Blinkar
Grön
(0,5 sek På, 0,5 sek Av)
Espere unos instantes.
Orange
(0,5 sek På, 0,5 sek Av)
–
Lyser
Grön
–
konstant
Orange
Statusindikator
Indikatorläge
Av
Blinkar
Röd
1 cykel
(0,5 sek På, 2,5 sek Av)
2 cykler
(0,5 sek På, 0,5 sek Av)
4 cykler
(0,5 sek På, 0,5 sek Av)
6 cykler
(0,5 sek På, 0,5 sek Av)
Grön
Lyser
Orange
konstant
Lampindikator
Indikatorläge
Av
Nota
Blinkar
Röd
Lyser
Röd
konstant
Grön
Vanliga problem och åtgärder
Problem
Går inte att sätta på
• Kontrollera att nätsladden är ansluten och att strömbrytaren på projektorn eller
fjärrkontrollen är på. Se sid W-16 och 17.
• Kontrollera att lampkåpan och lamphuset är rätt installerade. Se sid W-30.
• Kontrollera om projektorn har överhettats eller om lampan har nått slutet av sin livslängd.
Om ventilationen kring projektorn är dålig eller om presentationsrummet är mycket varmt,
ska du prova att flytta projektorn till en svalare plats.
Ingen bild
• Använd RBG, VIDEO eller S-VIDEO-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn för att
välja källa (RGB, Video eller S-Video). Se sid W-18.
• Se efter att kablarna är rätt anslutna.
• Använd menyerna för att justera ljusstyrkan och kontrasten. Se sid W-26.
• Ta bort linsskyddet.
• Nollställ inställningarna eller justeringarna till fabriksinställningarna med hjälp av Factory
Default på Meny. Se sid W-29.
• Skriv in ditt registrerade nyckelord om Säkerhet-funktionen är aktiverad. Se sid W-28.
Bilden är inte fyrkantig
• Flytta projektorn för att få en bättre vinkel mot duken. Se sid W-18.
• Använd funktionen Keystone för att korrigera den trapetsformade förvrängningen. Se sid
W-19.
Bilden är oskarp
• Justera fokus. Se sid W-19.
• Flytta projektorn för att få en bättre vinkel mot duken. Se sid W-18.
• Kontrollera att avståndet mellan projektorn och duken ligger inom linsens
justeringsområde. Se sid W-11-12.
• Det kan bildas kondens på projektorns lins om projektorn är kall, tas till en varm plats och
sedan sätts på. Om det inträffar ska du låta projektorn stå tills kondensen på linsen
försvinner.
Bilden rullar vertikalt,
• Använd RBG, VIDEO eller S-VIDEO-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn för att
horisontellt eller bådadera
välja önskad källa.
Fjärrkontrollen fungerar inte
• Sätt i nya batterier. Se sid W-10.
• Se till att den inte finns några hinder mellan dig och projektorn.
• Se till att du befinner dig högst 22 fot (7 m) från projektorn. Se sid W-10.
• Kontrollera att projektorn är i projektor-läge eller att PJ-tangenten lyser rött. Tryck annars
på PJ-tangenten. Se sid W-21.
Indikatorn lyser eller blinkar
• Se Drift / Status / Lampindikatorn ovan.
Överlappande färger i RGB-
• Om Autokalibrering är av ska du sätta på den eller justera bilden manuellt med Horisontell /
läge
Vertikal / Klocka / Fas under Avanceradmeny. Se sid W-29.
Kontakta din återförsäljare för närmare information.
Projektor-Zustand
Hinweis
Die Hauptstromversorgung ist ausgeschaltet. –
Der Projektor macht sich einschaltbereit.
Warten Sie einen Moment.
Der Projektor befindet sich in der Abkühlphase.
Warten Sie einen Moment.
Der Projektor ist eingeschaltet.
–
Der Projektor befindet sich im
–
Bereitschaftbetrieb.
Projektor-Zustand
Hinweis
Normal
–
Lampenabdeckungsfehler oder
Bringen Sie die Lampenabdeckung
Lampengehäusesfehler.
bzw. das Lampengehäuse richtig an.
Temperaturfehler
Der Projektor hat sich überhitzt. Stellen Sie
den Projektor an einem kühleren Platz auf.
Lüfterfehler
Die Lüfter arbeiten nicht
ordnungegemäß.
Lampenfehler
Die Lampe leuchtet nicht. Warten
Sie eine Minute und schalten Sie
das Gerät dann wieder ein.
Neuaktivierung der Lampe
Der Projektor aktiviert sich neu.
Bedienfeld-Tastensperre
Sie haben bei aktivierter Tastensperre
aktiviert
eine Bedienfeldtaste gedrückt.
Projektor-Zustand
Hinweis
Normal
–
Die Lampe hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Die
Tauschen Sie die
Lampenaustausch-Meldung wird angezeigt.
Lampe aus.
Die zulässige Lampen-Betriebsstundenzahl wurde
Tauschen Sie die
überschritten. Der Projektor schaltet sich erst nach dem
Lampe aus.
Austausch der Lampe wieder ein.
Der Lampen-Modus ist auf Eco eingestellt.
–
(
Die Zahlen in der Tabelle beziehen sich auf die Seitenzahlen im
befindlichen Bedienerhandbuch.
Überprüfen Sie diese Punkte
Projektorläge
Anmärkning
Huvudströmmen är frånslagen.
–
Projektorn håller på att sättas igång.
Vänta en stund.
Projektorn håller på att svalna.
Vänta en stund.
Projektorn är påslagen.
–
Projektorn står i Standby.
–
Projektorläge
Anmärkning
Normal
–
Lamphusfel eller
Byt lampkåpan eller lamphuset
täckplattafel.
korrekt.
Temperaturfel
Projektorn är överhettad. Flytta
projektorn till en svalare plats.
Fläktfel
Fläktarna fungerar inte ordentligt.
Lampfel
Lampan tänds inte. Vänta en hel
minut och sätt sedan på lampdata.
Tänder om lampan
Projektorn tänder lampan.
Tangent på
Du har tryckt på en tangent medan
Kontrollpanelen låst
Kontrollpanelens lås var aktiverat.
Projektorläge
Anmärkning
Normal
–
Lampan har nått slutet av sin livslängd. Meddelandet
Byt lampan.
om att byta lampan visas.
Lampan har använts längre tid än rekommenderat.
Byt lampan.
Projektorn sätts inte på förrän lampan har bytts.
Lampläget ställs in på Eco-läge.
–
(Siffrorna i tabellen hänvisar till motsvarande sidor i bruksanvisningen.)
Kontrollera följande punkter
)