Filtro: Según el Real Decreto 865/2003 es necesario la incorporación en la entrada de la
instalación un filtro mecánico con una capacidad de filtración de partículas de 80 μm a
150 μm.
Este filtro protegerá que en su instalación pudieran entrar partículas o suciedad que
pudieran atascar o estropear la válvula electrónica.
Llaves de escuadra: Debe haber una llave de escuadra en cada línea de agua que permita
cortar el suministro durante las operaciones de mantenimiento.
Filter:
According to Royal Decree 865/2003, it is necessary to incorporate a mechanical
filter with a particle filtration capacity of 80 µm to 150 µm at the inlet of the installation.
This filter will protect particles or dirt from entering your installation that could clog or
damage the electronic valve.
Angle valves:
There must be an angle valve in each water line that allows the supply to be
cut off during maintenance operations.
CONDICIONES DE TRABAJO DE LA VÁLVULA ELECTRÓNICA
Alimentación / Power supply
Consumo de posición en espera
Standby position consumption
Distancia de alcance del sensor
Range distance of the sensor
Temperatura ambiente recomendada
Recommended ambient temperature
Funcionamiento del Sensor: La válvula electrónica Genebre se activa cuando un objeto
entra en el campo del sensor, entre 35 y 45 cm, dependiendo del modelo.
Sensor Operation: The Genebre electronic valve is activated when an object enters the sen-
sor field, between 35 and 45 cm, depending on the model.
ELEMENTOS NECESARIOS PARA LA INSTALACION
NECESSARY ELEMENTS FOR THE INSTALLATION
CONDICIONES DE TRABAJO
WORKING CONDITIONS
ELECTRONIC VALVE WORKING CONDITIONS
FUNCIONAMIENTO
4 pilas alcalinas AAA
4 alkaline batteries AAA
≤ 5mW
De 35 cm a 45 cm
From 35 cm to 45 cm
Entre 2° y 40° C
Between 2° y 40° C
OPERATION