Página 7
FROM BUGGY, CARTON OR THIS INSTRUCTION LEAFLET. PLEASE HELP US SUPPORT THE ENVIRONMENT BY RECYCLING Maclaren encourages consumers to recycle their old Maclaren Buggys. Maclaren Buggys can be dropped off, or shipped at owner’s expense, to any of Maclaren’s four recycling locations below. Maclaren USA Inc...
Página 8
Contents Attendant user guide Brugsvejledning Please read this User Guide fully prior to use ensuring Læs denne brugsvejledning grundigt inden brug og referer reference is made to the numbered diagrams on the final til de nummererede diagrammer på de sidste sider. pages. Behold denne brugsvejledning til fremtidig brug.
The seat may be washed - see care labels for details. Dry thoroughly before reuse. • Any damage caused by the use of accessories not supplied by Maclaren will not be covered by the terms of our warranty. • Do not fold or store the product while wet and never store in a damp environment as this can cause mildew to form.
Página 10
Instructions • READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT: • YOUR CHILDREN’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. 1 TO OPEN THE STROLLER 6 TO REMOVE THE CARRY STRAP A Release storage clip.
• La poussette doit toujours s’ouvrir et se fermer sans difficulté. Dans le cas Maclaren se réserve le droit de modifier la conception de tous ses produits contraire, ne pas forcer le mécanisme et consulter le mode d’emploi. dans le cadre de son programme de développement permanent.
Notice d’emploi IMPORTANTÊ: • LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’EMPLOI AVANT USAGE ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE. • SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES CONSIGNES, LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE COMPROMISE. 1 OUVERTURE DE LA POUSSETTE A Placez le panier sur l’armature en ‘X’ située sous le siège, le bord le plus A Détachez le clip de rangement.
Der Sitz ist waschbar - siehe Pflegeanleitungen auf dem Etikett. Zubehör (z.B. Kindersitze, Taschenhaken, Regenverdecke, Buggy-Trittbretter Vor Gebrauch gut trocknen lassen. usw.), das nicht von Maclaren empfohlen wird, kann der Buggy beschädigt werden oder kaputtgehen. • Den Buggy nicht zusammenklappen oder lagern, solange er noch nass ist.
Página 14
Gebrauchshinweise WICHTIGER HINWEIS: • LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER VERWENDUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. • DIE SICHERHEIT IHRES KINDES KANN BEEINTRÄCHTIGT WERDEN, WENN SIE DIESE HINWEISE NICHT BEACHTEN. 1 AUSEINANDERKLAPPEN DES BUGGYS C Die hinteren Riemen etwas über der waagerechten Bindestange A Den Verschlussklipp lösen.
• El cochecito para bebé debería siempre abrirse y plegarse fácilmente. Maclaren se reserva el derecho a realizar cambios de diseño en cualquiera de No lo fuerce. Puede ser necesario volver a leer las instrucciones. sus productos como parte de su programa de desarrollo continuo.
Instrucciones • LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL VEHÍCULO Y RETÉNGALAS PARA IMPORTANTE: CONSULTAS FUTURAS. • LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PODRÍA SER AFECTADA SI NO CONFORMA CON ESTAS INSTRUCCIONES. 1 PARA ABRIR EL COCHECITO B Sujete las correas delanteras a las patas delanteras justo por debajo del A Suelte el enganche de almacenaje.
Manovrare con attenzione il passeggino al bordo dei marciapiedi e sui terreni accidentati. Gli urti continui provocano danni al passeggino. Nell’ambito delle sue attività di sviluppo continuo la Maclaren si riserva il diritto di apportare modifiche di progettazione a tutti i suoi prodotti.
Página 18
Istruzioni • LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER IMPORTANTE: RIFERIMENTO FUTURO. • L’INOSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI PUÒ METTERE A REPENTAGLIO LA SICUREZZA DEL BAMBINO. 1 APERTURA DEL PASSEGGINO B Abbottonare le cinghie anteriori alle gambe anteriori immediatamente A Sganciare il gancetto di chiusura del passeggino.
Página 19
• Wees voorzichtig met het op- en afgaan van stoepen en oneffen Maclaren behoudt zich het recht voor om het ontwerp van zijn producten in oppervlakten. Voortdurend stoten kan schade aan de buggy veroorzaken. het kader van het voortdurende ontwikkelingsprogramma te wijzigen.
Página 20
Instructies • GELIEVE DE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK ZORGVULDIG TE LEZEN EN DEZE BEWAREN ALS BELANGRIJK: REFERENTIEMATERIAAL VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. • DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN GEVAAR WORDEN GEBRACHT INDIEN U DEZE INSTRUCTIES NIET NALEEFT. 1 HET UITKLAPPEN VAN DE BUGGY B Bevestig de voorste riempjes aan de voorste stangen, net onder de A Haal de bevestigingsklem los.
• Det skall alltid vara lätt att öppna och fälla ihop vagnen. Tvinga den aldrig. Maclaren förbehåller sig rätten att göra ändringar på alla sina produkter som Det kan vara nödvändigt att läsa instruktionerna än en gång. en del av deras pågående utvecklingsprogram.
Página 22
Instruktioner VIKTIGT: • LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING OCH BEVARA FÖR FRAMTIDA HÄNVISNING. • DITT BARNS SÄKERHET KAN ÄVENTYRAS OM DU INTE NOGGRANT IAKTTAR DESSA INSTRUKTIONER. 1 UPPFÄLLNING AV VAGNEN 6 BORTTAGNING AV BÄRSELEN A Släpp upp de primära och sekundära låsen. A Släpp upp förvaringsklämman.
Kalechen kan rengøres forsigtigt med en fugtig klud og et mildt • Skader forvoldt ved brug af tilbehør, der ikke er godkendt af Maclaren, vaskemiddel. Sædet kan vaskes – se mærket på sædet for mere information. dækkes ikke af garantien.
Página 24
Brugsvejledning • LÆS DISSE INSTRUKTIONER NØJE INDEN BRUG, OG BEHOLD DEM TIL FREMTIDIG REFERENCE. VIGTIGT: • DIT BARNS SIKKERHED KOMPROMITERES, HVIS DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKTIONER. 1 SÅDAN KLAPPES KLAPVOGNEN UD A Placér tasken på ”X”-rammen under sædet med taskens laveste punkt A Løsn opbevaringsklemmen.
• Wózek powinien łatwo rozkładać się i składać. Nie należy stosować siły Firma Maclaren zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji przy rozkładaniu ani składaniu. Jeśli będzie to konieczne, należy jeszcze raz swoich wyrobów w ramach programu rozwoju produktów.
Instrukcja PROSIMY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI PRZED UŻYTKOWANIEM WÓZKA. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ. BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA MOŻE ZALEŻEĆ OD PRAWIDŁOWEGO UŻYTKOWANIA WÓZKA. 1 ROZKŁADANIE WÓZKA A Umieścić kosz na ramie X pod siedzeniem, najkrótszą częścią od A Zwolnić zaczep. przodu. B Rozłożyć...
Коляска должна всегда раскладываться и складываться без усилий. Не прилагайте к ней чрезмерных усилий. Возможно, вам следует еще раз Компания Maclaren оставляет за собой право вносить изменения в прочитать настоящее руководство. конструкцию любого из своих изделий в рамках постоянной программы...
Указания ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ УКАЗАНИЙ МОЖЕТ ОКАЗАТЬ ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ВЛИЯНИЕ НА БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЕНКА. РАСКРЫТИЕ КОЛЯСКИ Закрепите передние ремешки на передних опорах непосредственно Освободите фиксатор, используемый при хранении. под...
Página 29
Το παραφόρτωμα, το εσφαλμένο δίπλωμα και η χρήση εξαρτημάτων, π.χ. παιδικά καθίσματα, άγκιστρα για τσάντες, καλύμματα για τη βροχή, πίνακες για μπάγκι κλπ., άλλα από αυτά που εγκρίνονται από τη Maclaren, είναι • Το κάθισμα μπορεί να πλένεται – δείτε ετικέτες περιποίησης για λεπτομέρειες.
Página 30
Οδηγίες ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: • ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΚΑΙ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΑ. • Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΑΝ ΔΕΝ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΤΙΣ ΠΙΟ ΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ. 1 ΓΙΑ...
Página 31
Eğer Pusetin şase kısımları tuzlu suya temas ederse en kısa zamanda temiz su (çeşme suyu) ile durulamanızı tavsiye ederiz. • Fazla yük yüklemek, yanlı kapatmak, yanlı aksesuar kullanımı ve Maclaren tarafından uygun görülmeyen çocuk oturağı, çanta kancası, yağmurluk, • Oturak kılıfı yıkanabilir-ayrıntılı bilgi için bakım etiketine bakınız. Tekrar puset kaykayı...
Kullanım Talimatı BU TALİMATLARI ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLİCE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURABİLECEĞİNİZ BİR KAYNAK OLARAK SAKLAYIN. BU TALİMATLARI TAKİP ETMEDİĞİNİZ TAKDİRDE ÇOCUĞUNUZUN EMNİYETİ ETKİLENEBİLİR. 1 PUSETİN AÇILMASI A Çantayı oturağın altındaki ‘X’ çerçeve üzerine çantanın en düük ucu A Kapatma kelepçesini açın. öne gelecek ekilde yerletirin.